Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 22:16 מָרוֹם (mārōm) Strongs=4791 Lemma=‘מָרוֹם’
contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘height’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מָרוֹם’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_height’, ‘[the]_height’, ‘a_high_place’, ‘height’.
2 KI 19:22 contextual word gloss=‘height’ word gloss=‘pride’ OSHB 2 KI 19:22 word 10
OET-LV: 22 DOM whom have_you_taunted and_have_you_blasphemed and_on whom have_you_raised a_voice and_have_you_lifted_up height eyes_of_your on the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_19:22)
OET-RV: 22 Who did you think you were teasing and insulting?
⇔ Who did you think you were shouting at?
⇔ Did you raise your eyebrows against Yisrael’s holy one? (KI2 19:22)
PSA 10:5 contextual word gloss=‘[are]_height’ word gloss=‘high’ OSHB PSA 10:5 word 5
OET-LV: 5 ways_of_his They_endure in_all time are_height judgements_of_your from_before_him all_of his_of_foes he_breathes_out at_them. (PSA_10:5)
OET-RV: ⇔ 5 Their don’t want to change their ways.
⇔ Your judgements are high above out of their sight.
⇔ As for all their enemies, they sigh at them. (PSA 10:5)
PSA 56:3 contextual word gloss=‘height’ word gloss=‘proudly’ OSHB PSA 56:3 word 9
OET-LV: 3 enemies_of_my they_have_trampled_on_me all_of the_day if/because many_people are_fighting to_me height. (PSA_56:3)
OET-RV: 3 Any time I’m afraid, I’ll put my trust in you— (PSA 56:3)
PSA 71:19 contextual word gloss=‘[the]_height’ word gloss=‘high_heavens’ OSHB PSA 71:19 word 4
OET-LV: 19 And_your_of_righteousness Oh_god is_to the_height who you_have_done great_things Oh_god who is_like_you. (PSA_71:19)
OET-RV: 19 Your justice and fairness is unable to be challenged.
⇔ ≈ You who’ve done great things, God, who else is like you? (PSA 71:19)
PSA 92:9 contextual word gloss=‘[are]_height’ word gloss=‘on_high’ OSHB PSA 92:9 word 2
OET-LV: 9 and_you(ms) are_height to_vanishing_point Oh_YHWH. (PSA_92:9)
OET-RV: ⇔ 9 Take note of your enemies, Yahweh,
⇔ because your enemies will perish.
⇔ All those who do evil will be forced to flee. (PSA 92:9)
ISA 26:5 contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘height’ OSHB ISA 26:5 word 4
OET-LV: 5 If/because he_will_lay_low the_inhabitants_of a_high_place a_town set_on_high he_will_bring_it_low he_will_bring_it_low to the_ground he_will_make_it_touch to the_dust. (ISA_26:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ … (ISA 26:5)
ISA 33:5 contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘on_high’ OSHB ISA 33:5 word 5
OET-LV: 5 YHWH is_exalted if/because he_is_dwelling a_high_place he_will_fill Tsiyyōn/(Zion) justice and_righteousness. (ISA_33:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 33:5)
ISA 37:23 contextual word gloss=‘height’ word gloss=‘pride’ OSHB ISA 37:23 word 10
OET-LV: 23 DOM whom have_you_taunted and_have_you_blasphemed and_on whom have_you_raised a_voice and_have_you_lifted_up height eyes_of_your against the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_37:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 37:23)
ISA 40:26 contextual word gloss=‘height’ word gloss=‘on_high’ OSHB ISA 40:26 word 2
OET-LV: 26 Lift_up height your(pl)_eyes and_see who did_he_create these the_one_who_brings_out by_number their_group/army/objects to/for_all_them in/on_name_of he_calls from_greatness_of strength(s) and_a_strong_one_of power any not it_is_missing. (ISA_40:26)
OET-RV: ⇔ 26 Look up and see the stars.
⇔ Who created them?
⇔ Yahweh knows their number as he brings them out.
⇔ ≈ He calls them all by name.
⇔ Because of his great strength and mighty power
⇔ not a single one is missing. (ISA 40:26)
ISA 57:15 contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘high’ OSHB ISA 57:15 word 10
OET-LV: 15 if/because thus he_says the_one_who_is_high and_the_one_who_is_exalted perpetuity who_dwells and_is_holy his/its_name a_high_place and_a_holy_place I_dwell and_DOM a_person_crushed and_a_person_lowly_of spirit to_restore the_spirit_of lowly_people and_to_restore the_heart_of those_who_are_crushed. (ISA_57:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:15)
JER 17:12 contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘on_high’ OSHB JER 17:12 word 3
OET-LV: 12 is_a_throne_of glory a_high_place from_first_time the_place_of our_sanctuary_of_of. (JER_17:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 17:12)
MIC 6:6 contextual word gloss=‘height’ word gloss=‘on_high’ OSHB MIC 6:6 word 6
OET-LV: 6 With_what will_I_come_to_meet YHWH will_I_bow_myself_down to_the_god_of height will_I_come_to_meet_him with_burnt_offerings with_calves sons_of a_year. (MIC_6:6)
OET-RV: 6 What should I bring to Yahweh,
⇔ ≈ as I bow down to the high God?
⇔ Should I come to him with burnt offerings,
⇔ ≈ with year-old calves? (MIC 6:6)