Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 57 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) ⇔ ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
OET-LV if/because thus he_says the_one_who_is_high and_lofty perpetuity who_dwells and_holy his/its_name a_high_place and_holy I_dwell and_DOM a_person_crushed and_lowly_of spirit to_revive the_spirit_of lowly_people and_to_revive the_heart_of those_who_are_crushed.
UHB כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר רָ֣ם וְנִשָּׂ֗א שֹׁכֵ֥ן עַד֙ וְקָד֣וֹשׁ שְׁמ֔וֹ מָר֥וֹם וְקָד֖וֹשׁ אֶשְׁכּ֑וֹן וְאֶת־דַּכָּא֙ וּשְׁפַל־ר֔וּחַ לְהַחֲיוֹת֙ ר֣וּחַ שְׁפָלִ֔ים וּֽלְהַחֲי֖וֹת לֵ֥ב נִדְכָּאִֽים׃ ‡
(kī koh ʼāmar rām vənissāʼ shokēn ˊad vəqādōsh shəmō mārōm vəqādōsh ʼeshkōn vəʼet-dakkāʼ ūshəfal-rūaḩ ləhaḩₐyōt rūaḩ shəfālim ūləhaḩₐyōt lēⱱ nidkāʼim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τάδε λέγει ὁ ὕψιστος, ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν τὸν αἰῶνα, ἅγιος ἐν ἁγίοις, ὄνομα αὐτῷ, ὕψιστος ἐν ἁγίοις ἀναπαυόμενος, καὶ ὀλιγοψύχοις διδοὺς μακροθυμίαν, καὶ διδοὺς ζωὴν τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν.
(Tade legei ho hupsistos, en hupsaʸlois katoikōn ton aiōna, hagios en hagiois, onoma autōi, hupsistos en hagiois anapauomenos, kai oligopsuⱪois didous makrothumian, kai didous zōaʸn tois suntetrimmenois taʸn kardian. )
BrTr Thus saith the Most High, who dwells on high for ever, [fn]Holy in the holies, is his name, the Most High resting in the holies, and giving patience to the faint-hearted, and giving life to the broken-hearted:
57:15 Or, Most Holy.
ULT For thus says the One High and Lifted Up,
⇔ who lives eternally, and holy is his name,
⇔ “On high and holy I dwell
⇔ and with the oppressed and humble of spirit,
⇔ to revive the spirit of the humble,
⇔ and to revive the heart of the oppressed.
UST Because this is what I say—I, Yahweh, who am holy and honored more than anyone else, and who live forever:
⇔ I live in the highest heaven, where everything is holy,
⇔ but I also am with those who are humble and who are sorry for the sinful things that they have done.
⇔ I will greatly encourage those who have repented.
BSB For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in a high and holy place, and with the oppressed and humble in spirit, to restore the spirit of the lowly and revive the heart of the contrite.
⇔
⇔
⇔
MSB For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in a high and holy place, and with the oppressed and humble in spirit, to restore the spirit of the lowly and revive the heart of the contrite.
⇔
⇔
⇔
OEB For thus says he who is high and exalted,
⇔ whose throne is for ever, whose name is holy:
⇔ ‘On high as the Holy One sit I enthroned,
⇔ and with him who is crushed, who is lowly in spirit;
⇔ to quicken the spirit of them who are lowly,
⇔ and the heart of all such as crushed to revive.
WEBBE For the high and lofty One who inhabits eternity,
⇔ whose name is Holy, says:
⇔ “I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit,
⇔ to revive the spirit of the humble,
⇔ and to revive the heart of the contrite.
WMBB (Same as above)
NET For this is what the high and exalted one says,
⇔ the one who rules forever, whose name is holy:
⇔ “I dwell in an exalted and holy place,
⇔ but also with the discouraged and humiliated,
⇔ in order to cheer up the humiliated
⇔ and to encourage the discouraged.
LSV For thus said the high and exalted One,
Inhabiting eternity, and His Name [is] holy: “I dwell in the high and holy place,
And with the bruised and humble of spirit,
To revive the spirit of the humble,
And to revive the heart of bruised ones,
FBV This is what the one who is high above all says, he who lives in eternity, whose name is holy: I live in a high and holy place, together with those who repent and who act humbly, restoring their spirits and encouraging them.
T4T Because this is what I, Yahweh, who am holy and greatly honored and who live forever, say:
⇔ I live in the highest heaven, where everything is holy,
⇔ but I also am with those who are humble and who are sorry for the sinful things that they have done.
⇔ I will greatly encourage [DOU] those who have repented.
LEB No LEB ISA book available
BBE For this is the word of him who is high and lifted up, whose resting-place is eternal, whose name is Holy: my resting-place is in the high and holy place, and with him who is crushed and poor in spirit, to give life to the spirit of the poor, and to make strong the heart of the crushed.
Moff No Moff ISA book available
JPS For thus saith the High and Lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
ASV For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
DRA For thus saith the High and the Eminent that inhabiteth eternity: and his name is Holy, who dwelleth in the high and holy place, and with a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
YLT For thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy [is] His name: 'In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble of spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of bruised ones,'
Drby For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and whose name is Holy: I dwell in the high and holy [place], and with him that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
RV For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
(For thus saith/says the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones. )
SLT For thus said the high and lifted up inhabiting eternity, and his name Holy; being lifted up, and I will dwell in the holy place, and with the broken and humble of spirit, to preserve alive the spirit of the humble, and to revive the heart of the broken.
Wbstr For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place , with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
KJB-1769 For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
(For thus saith/says the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones. )
KJB-1611 For thus saith the High and loftie One that inhabiteth eternitie, whose Name is Holy; I dwell in the high and holy place: with him also that is of a contrite and humble spirit, to reuiue the spirit of the humble, and to reuiue the heart of the contrite ones.
(For thus saith/says the High and lofty One that inhabiteth eternitie, whose Name is Holy; I dwell in the high and holy place: with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.)
Bshps No Bshps ISA book available
Gnva For thus sayth he that is hie and excellent, he that inhabiteth the eternitie, whose Name is the Holy one, I dwell in the high and holy place: with him also that is of a contrite and humble spirite to reuiue the spirite of the humble, and to giue life to them that are of a contrite heart.
(For thus saith/says he that is high and excellent, he that inhabiteth the eternitie, whose Name is the Holy one, I dwell in the high and holy place: with him also that is of a contrite and humble spirit to revive the spirit of the humble, and to give life to them that are of a contrite heart. )
Cvdl No Cvdl ISA book available
Wycl No Wycl ISA book available
Luth No Luth ISA book available
ClVg Quia hæc dicit Excelsus, et Sublimis, habitans æternitatem, et sanctum nomen ejus: in excelso et in sancto habitans, et cum contrito et humili spiritu: ut vivificet spiritum humilium, et vivificet cor contritorum.[fn]
(Because these_things he_says High/Lofty, and Sublimis, living æternitatem, and holy name his: in/into/on on_high and in/into/on holy living, and when/with contrito and humili in_spirit: as vivificet spirit humilium, and vivificet heart contritorum. )
57.15 Quia hæc dicit. Increpatione contra Jerusalem finita, venit ad eos qui confidunt in Domino, quorum reversioni iter jusserat præparari. Unde et a laudibus Dei incipit, et quæ redeunti populo promiserit, consequenter ostendit.
57.15 Because these_things he_says. Increpatione on_the_contrary Yerusalem finita, he_came to them who they_trust in/into/on Master, whose returnedoni way/path yusserat beforeparari. Whence and from praises of_God incipit, and which redeunti to_the_people promiserit, consequenter he_showed.
RP-GNT No RP-GNT ISA book available
57:15 Even though God is the high and lofty one, he promises to dwell with the humble.
(Occurrence 0) For this is what the high and elevated One says
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said high and,lofty lives until and,holy his/its=name high and,holy live and=DOM contrite and,lowly_of spirit to,revive spirit_of lowly and,to,revive heart_of contrite )
The words “high” and “elevated” have basically the same meaning here and emphasize Yahweh being exalted. See how you translated this in [Isaiah 6:1](../06/01.md) and [Isaiah 33:10](../33/10.md). See how you translated a similar phrase in [Isaiah 52:13](../52/13.md).
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) to revive the spirit of the humble ones, and to revive the heart of the contrite ones
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said high and,lofty lives until and,holy his/its=name high and,holy live and=DOM contrite and,lowly_of spirit to,revive spirit_of lowly and,to,revive heart_of contrite )
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that Yahweh will strengthen and encourage those who humble themselves before him.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) spirit … heart
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said high and,lofty lives until and,holy his/its=name high and,holy live and=DOM contrite and,lowly_of spirit to,revive spirit_of lowly and,to,revive heart_of contrite )
Here these refer to a person’s thoughts and emotions, not the spirit and heart literally.