Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #56772

יִשְׁכַּבLev 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (14) of identical word form יִשְׁכַּב (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִשְׁכַּב’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘he_will_lie’, ‘he_will_lie_down’, ‘it_will_lie_down’.

GEN 30:15 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘sleep’ OSHB GEN 30:15 word 15

OET-LV: 15And_she/it_said to/for_her/it small was_your_taking DOM husband_of_my and_taking also DOM the_mandrakes_of my_son_of_of and_ Rāḩēl _she/it_said for_so/thus/hence he_will_lie with_you the_night for the_mandrakes_of your_son_of_of.   (GEN_30:15)

OET-RV: 15“Is it a small matter you have taken my husband?” Le’ah snapped back. “And would you also take my son’s mandrakes?”
¶ Well, he can sleep with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.” Rahel answered. (GEN 30:15)

LEV 15:4 contextual word gloss=‘he_will_lie_down’ word gloss=‘lies’ OSHB LEV 15:4 word 4

OET-LV: 4Every_of (the)_bed which he_will_lie_down on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean and_all (the)_article which he_will_sit on/upon/above_him/it it_will_be_unclean.   (LEV_15:4)

OET-RV: 4 (LEV 15:4)

LEV 15:18 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘lies_with’ OSHB LEV 15:18 word 3

OET-LV: 18and_a_woman whom he_will_lie a_man DOM_her/it a_laying_of seed and_they_will_wash with_water and_they_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:18)

OET-RV: 18 (LEV 15:18)

LEV 15:24 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘lies’ OSHB LEV 15:24 word 3

OET-LV: 24And_if indeed_(lie) he_will_lie a_man DOM_her/it and_it_will_be impurity_of_her_menstruous on/upon/above_him/it and_he_will_be_unclean seven_of days and_all (the)_bed which he_will_lie on/upon/above_him/it it_will_be_unclean.   (LEV_15:24)

OET-RV: 24 (LEV 15:24)

LEV 15:24 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘lies’ OSHB LEV 15:24 word 15

OET-LV: 24And_if indeed_(lie) he_will_lie a_man DOM_her/it and_it_will_be impurity_of_her_menstruous on/upon/above_him/it and_he_will_be_unclean seven_of days and_all (the)_bed which he_will_lie on/upon/above_him/it it_will_be_unclean.   (LEV_15:24)

OET-RV: 24 (LEV 15:24)

LEV 15:33 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘lies’ OSHB LEV 15:33 word 10

OET-LV: 33And_the_menstruating_woman in_her_menstruous_of_impurity and_the_one_discharging DOM discharge_of_his for_male and_for_female and_for_a_man who he_will_lie with an_unclean_woman.   (LEV_15:33)

OET-RV: 33 (LEV 15:33)

LEV 19:20 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘lies_with’ OSHB LEV 19:20 word 3

OET-LV: 20and_a_man if/because he_will_lie with a_woman a_laying_of seed and_she is_a_female_slave intended for_a_man and_indeed_(be_released) not she_had_been_released or freedom not it_had_been_given to/for_her/it compensation it_will_be not they_will_be_put_to_death if/because not she_had_been_given_freedom.   (LEV_19:20)

OET-RV: 20 (LEV 19:20)

LEV 20:11 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘lies_with’ OSHB LEV 20:11 word 3

OET-LV: 11And_a_man who he_will_lie with the_wife_of his/its_father the_nakedness_of his/its_father he_has_uncovered surely_(die) they_will_be_put_to_death both_of_them blood(s)_of_their are_on_them.   (LEV_20:11)

OET-RV: 11 (LEV 20:11)

LEV 20:12 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘lies_with’ OSHB LEV 20:12 word 3

OET-LV: 12And_a_man who he_will_lie with his/its_daughter-in-law surely_(die) they_will_be_put_to_death both_of_them confusion they_have_done blood(s)_of_their are_on_them.   (LEV_20:12)

OET-RV: 12 (LEV 20:12)

LEV 20:13 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘lies_with’ OSHB LEV 20:13 word 3

OET-LV: 13And_a_man who he_will_lie with a_male the_lyings_of a_woman an_abomination they_have_done both_of_them surely_(die) they_will_be_put_to_death blood(s)_of_their are_on_them.   (LEV_20:13)

OET-RV: 13 (LEV 20:13)

LEV 20:18 contextual word gloss=‘he_will_lie’ word gloss=‘lies_with’ OSHB LEV 20:18 word 3

OET-LV: 18And_a_man who he_will_lie with a_woman menstruating and_he_will_uncover DOM nakedness_of_her DOM spring_of_her he_has_made_naked and_she she_has_uncovered DOM the_spring_of her_blood(s)_of_of and_they_will_be_cut_off both_of_them from_the_midst_of their_people_of_of.   (LEV_20:18)

OET-RV: 18 (LEV 20:18)

NUM 23:24 contextual word gloss=‘it_will_lie_down’ word gloss=‘lie_down’ OSHB NUM 23:24 word 8

OET-LV: 24There a_people like_a_lion it_rises and_like_a_lion it_lifts_itself_up not it_will_lie_down until it_will_devour prey and_the_blood_of those_slain it_will_drink.   (NUM_23:24)

OET-RV: 24That population stands up like a lioness,
 ⇔ ≈ and like a lion, it lifts itself up.
 ⇔ It won’t lie down until it’s devour its prey
 ⇔ and drunk the blood of those it killed.” (NUM 23:24)

RUTH 3:4 contextual word gloss=‘he_will_lie_down’ word gloss=‘lies’ OSHB RUTH 3:4 word 7

OET-LV: 4And_let_it_be when_he_lies_down and_you_will_take_note_of DOM the_place where he_will_lie_down there and_you_will_go and_you_will_uncover feet_of_his and and_he he_will_tell to/for_you(fs) DOM that_which you_will_do.   (RUT_3:4)

OET-RV: 4Then when he lies down to sleep, pay attention to where he lies down. Once he’s asleep, go and lift the blanket near his feet and lie down. Then he’ll tell you what to do next.” (RUT 3:4)

JOB 27:19 contextual word gloss=‘he_will_lie_down’ word gloss=‘lies_down’ OSHB JOB 27:19 word 2

OET-LV: 19Rich he_will_lie_down and_not he_will_be_removed eyes_of_his he_opens and_it_is_not.   (JOB_27:19)

OET-RV: 19They’re wealthy when they lie down, but that’s that—
 ⇔ when they open their eyes, it’s gone. (JOB 27:19)