Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 7:30 לְהָנִיף (lə, hānīf) Strongs=l, 5130 b Lemmas=‘לְ’, ‘נוּף’
contextual morpheme glosses=‘to, wave’ morpheme glosses=‘to, wave’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְהָנִיף’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to, wave’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘נוּף’’ have only one gloss: ‘to,wave’.
Have 16 other words (יְנִיפֶנּוּ, וְהֵנִיף, וְהֵנִיף, וְהֵנַפְתָּ, וְהֵנַפְתָּ, וְהֵנַפְתָּ, הֲנִיפְכֶם, וְהֵנַפְתָּ, וְהֵנִיף, יִרְעַשׁ, וְהֵנִיף, וְהֵנִיף, וְהֵנִיף, הָנִיפוּ, וְהֵנִיף, וְהֵנִיף) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘נוּף’, Lemma=‘רָעַשׁ’, Lemmas=‘נוּף’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’)
EXO 29:24 וְהֵנַפְתָּ (vəhēnaftā) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB EXO 29:24 word 9
OET-LV: 24 And_you_will_put (the)_everything on the_palms_of ʼAhₐron and_on the_palms_of his_sons_of_of and_you_will_wave DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (EXO_29:24)
OET-RV: 24 Put all those into the hands of Aharon and his sons, and they must wave them before me as a wave offering. (EXO 29:24)
EXO 29:26 וְהֵנַפְתָּ (vəhēnaftā) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB EXO 29:26 word 8
OET-LV: 26 And_you_will_take DOM the_breast from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) which belongs_to_ʼAhₐron and_you_will_wave DOM_him/it a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_was to/for_yourself(m) to_a_portion. (EXO_29:26)
OET-RV: 26 Take the breast meat of the ram (the second one for the consecration of Aharon) and wave it as a wave offering before me. Then after that it will be your share to cook and eat. (EXO 29:26)
LEV 14:12 וְהֵנִיף (vəhēnīf) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB LEV 14:12 word 12
OET-LV: 12 And_he/it_will_take the_priest/officer DOM the_male_lamb the_one and_he_will_present DOM_him/it to_a_guilt_offering and_DOM the_log_of (the)_oil and_he_will_wave DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_14:12)
OET-RV: 12 Then the priest must take one of the male lambs and the container of oil and present it as a guilt offering, then he’ll raise them as a wave offering in front of Yahweh. (LEV 14:12)
LEV 14:24 וְהֵנִיף (vəhēnīf) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB LEV 14:24 word 9
OET-LV: 24 And_he/it_will_take the_priest/officer DOM the_male_lamb_of the_guilt_offering and_DOM the_log_of (the)_oil and_he_will_wave DOM_them the_priest/officer a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_14:24)
OET-RV: 24 Then the priest should take the guilt offering lamb and the container of oil and lift them up as a wave offering in front of Yahweh. (LEV 14:24)
LEV 23:11 וְהֵנִיף (vəhēnīf) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB LEV 23:11 word 1
OET-LV: 11 And_he_will_wave DOM the_sheaf to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_your_of_acceptance from_the_next_day_of the_sabbath he_will_wave_it the_priest/officer. (LEV_23:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 23:11)
LEV 23:11 יְנִיפֶנּוּ (yənīfennū) Lemmas=‘נוּף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_wave_it’ morpheme glosses=‘wave, it’ OSHB LEV 23:11 word 9
OET-LV: 11 And_he_will_wave DOM the_sheaf to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_your_of_acceptance from_the_next_day_of the_sabbath he_will_wave_it the_priest/officer. (LEV_23:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 23:11)
LEV 23:12 הֲנִיפְכֶם (hₐnīfəkem) Lemmas=‘נוּף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, wave’ morpheme glosses=‘wave, you(pl)’ OSHB LEV 23:12 word 3
OET-LV: 12 And_you(pl)_will_offer in/on_day you_wave DOM the_sheaf a_male_lamb unblemished a_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering to/for_YHWH. (LEV_23:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 23:12)
LEV 23:20 וְהֵנִיף (vəhēnīf) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB LEV 23:20 word 1
OET-LV: 20 And_he_will_wave the_priest/officer DOM_them with the_bread_of the_first-fruits a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH with two_of male_lambs a_holy_thing they_will_be to/for_YHWH for_priest. (LEV_23:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 23:20)
NUM 5:25 וְהֵנִיף (vəhēnīf) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB NUM 5:25 word 8
OET-LV: 25 And_he/it_will_take the_priest/officer from_the_hand_of the_woman DOM the_grain_offering_of (the)_jealousi(es) and_he_will_wave DOM the_grain_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_bring_near DOM_her/it to the_altar. (NUM_5:25)
OET-RV: 25 Then he’ll take the grain offering of suspicion from her hand, and hold it up in front of Yahweh, and then take it to the altar. (NUM 5:25)
NUM 6:20 וְהֵנִיף (vəhēnīf) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB NUM 6:20 word 1
OET-LV: 20 And_he_will_wave them the_priest/officer a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_holy_portion it for_priest with the_breast_of the_wave-offering and_with the_thigh_of the_contribution and_after he_will_drink the_Nāzīr wine. (NUM_6:20)
OET-RV: 20 Then the priest will raise them as a raised offering to Yahweh. Those raised breads and the shoulder are now sacred and belong to the priest. Then the Nazirite can drink some wine. (NUM 6:20)
NUM 8:11 וְהֵנִיף (vəhēnīf) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, present’ OSHB NUM 8:11 word 1
OET-LV: 11 And_ ʼAhₐron _he_will_wave DOM the_Lēviyyiy a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_be to_serve DOM the_service_of YHWH. (NUM_8:11)
OET-RV: 11 Out of all the Israelis, Aharon must present the Levites as a raised offering to Yahweh so they can serve Yahweh with their assigned duties. (NUM 8:11)
NUM 8:13 וְהֵנַפְתָּ (vəhēnaftā) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wave’ morpheme glosses=‘and, present’ OSHB NUM 8:13 word 8
OET-LV: 13 And_you_will_make_stand DOM the_Lēviyyiy to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAhₐron and_before_of sons_of_his and_you_will_wave DOM_them a_wave-offering to/for_YHWH. (NUM_8:13)
OET-RV: 13 “The Levites must stand in front of Aharon and his sons, then they can be offered as a raised offering to Yahweh. (NUM 8:13)
NUM 8:15 וְהֵנַפְתָּ (vəhēnaftā) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wave’ morpheme glosses=‘and, presented’ OSHB NUM 8:15 word 11
OET-LV: 15 And_after thus they_will_go the_Lēviyyiy to_serve DOM the_tent_of meeting and_you_will_purify DOM_them and_you_will_wave DOM_them a_wave-offering. (NUM_8:15)
OET-RV: 15 Then the Levites will go to serve at the sacred tent after you’ve purified them and presented them as a raised offering, (NUM 8:15)
2 KI 5:11 וְהֵנִיף (vəhēnīf) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB 2 KI 5:11 word 15
OET-LV: 11 And_ Naˊₐmān _he_was_angry and_he_went and_he/it_said here I_said to_me he_will_come_out surely_(come_out) and_he_will_stand and_he_will_call in/on_name_of YHWH his/its_god and_he_will_wave his/its_hand to the_place and_he_will_deliver the_one_who_has_a_skin_disease. (KI2_5:11)
OET-RV: 11 But Na’aman was furious, and he left, saying, “Listen, I said to myself that he’d surely come out and stand there and call on the name of his god Yahweh, then he’d wave his hand over my body and take away the skin disease. (KI2 5:11)
PSA 72:16 יִרְעַשׁ (yirˊash) Lemma=‘רָעַשׁ’ contextual word gloss=‘may_it_wave’ word gloss=‘wave’ OSHB PSA 72:16 word 7
OET-LV: 16 May_it_be an_abundance_of grain on_the_earth on_the_top_of the_mountains may_it_wave like_Ləⱱānōn fruit_of_its and_may_people_flourish from_the_city like_the_vegetation_of the_earth/land. (PSA_72:16)
OET-RV: 16 May there be abundance of grain in the land—on the mountaintops may their crops wave.
⇔ May the fruit of it be like Lebanon.
⇔ May the people flourish in the cities like the grass across the land. (PSA 72:16)
ISA 13:2 הָנִיפוּ (hānīfū) Lemma=‘נוּף’ contextual word gloss=‘wave’ word gloss=‘wave’ OSHB ISA 13:2 word 9
OET-LV: 2 On a_mountain swept_bare lift_up a_standard lift_up a_voice to/for_them wave a_hand so_that_they_may_go the_doors_of noble_people. (ISA_13:2)
OET-RV: 2 Raise a banner on the bare mountain.
⇔ Call out to them and wave your hand,
⇔ and enter the gates of the princes. (ISA 13:2)