Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel NUM 8:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 8:15 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_after thus they_will_go the_Lēviyyiy to_serve DOM the_tent of_meeting and_cleansed DOM_them and_presented DOM_them a_wave-offering.

UHBוְ⁠אַֽחֲרֵי־כֵן֙ יָבֹ֣אוּ הַ⁠לְוִיִּ֔ם לַ⁠עֲבֹ֖ד אֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְ⁠טִֽהַרְתָּ֣ אֹתָ֔⁠ם וְ⁠הֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֖⁠ם תְּנוּפָֽה׃
   (və⁠ʼaḩₐrēy-kēn yāⱱoʼū ha⁠ləviyyim la⁠ˊₐⱱod ʼet-ʼohel mōˊēd və⁠ţihartā ʼotā⁠m və⁠hēnaftā ʼotā⁠m tənūfāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσονται οἱ Λευῖται ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίον· καὶ καθαριεῖς αὐτοὺς, καὶ ἀποδώσεις αὐτοὺς ἔναντι Κυρίου.
   (Kai meta tauta eiseleusontai hoi Leuitai ergazesthai ta erga taʸs skaʸnaʸs tou marturion; kai katharieis autous, kai apodōseis autous enanti Kuriou. )

BrTrAnd afterwards the Levites shall go in to perform the works of the tabernacle of witness; and thou shalt purify them, and present them before the Lord.

ULTAnd afterwards the Levites shall enter to serve the tent of meeting. And you shall make them clean and you shall wave them as a wave offering,

USTAfter the descendants of Levi have been made acceptable to me, and presented to me like a special offering as if they had been lifted up to me, they may start to work at the sacred tent.

BSBAfter you have cleansed them and presented them as a wave offering, they may come to serve at the Tent of Meeting.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBE“After that, the Levites shall go in to do the service of the Tent of Meeting. You shall cleanse them, and offer them as a wave offering.

WMBB (Same as above)

NET“After this, the Levites will go in to do the work of the tent of meeting. So you must cleanse them and offer them like a wave offering.

LSVand afterward the Levites come in to serve the Tent of Meeting, and you have cleansed them, and have waved them [as] a wave-offering.

FBVThey can come and serve at the Tent of Meeting once you've purified them and presented them as a wave offering.

T4T“After the descendants of Levi have been made acceptable to me, and presented to me like a special offering, they may start to work at the Sacred Tent.

LEBAnd after this the Levites will come to serve at the tent of assembly, and you will purify them, and you will offer[fn] them as a wave offering.


8:15 Literally “Aaron will wave”

BBEAfter that, the Levites will go in to do whatever has to be done in the Tent of meeting; you are to make them clean and give them as a wave offering.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting; and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave-offering.

ASVAnd after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave-offering.

DRAAnd afterwards they shall enter into the tabernacle of the covenant, to serve me. And thus shalt thou purify and consecrate them for an oblation of the Lord: for as a gift they were given me by the children of Israel.

YLTand afterwards do the Levites come in to serve the tent of meeting, and thou hast cleansed them, and hast waved them — a wave-offering.

DrbyAnd afterwards shall the Levites come in to do the service of the tent of meeting. And thou shalt cleanse them, and offer them as a wave-offering.

RVAnd after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave offering.

WbstrAnd after that shall the Levites go in to perform the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.

KJB-1769And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.
   (And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou/you shalt cleanse them, and offer them for an offering. )

KJB-1611And after that, shall the Leuites goe in; to doe the seruice of the Tabernacle of the Congregation: and thou shalt clense them, and offer them for an offering.
   (And after that, shall the Levites go in; to do the service of the Tabernacle of the Congregation: and thou/you shalt clense them, and offer them for an offering.)

BshpsAfter that, shall the Leuites go in, to do the seruice of the tabernacle of the congregation: And thou shalt cleanse them, & waue them for a waue offering:
   (After that, shall the Levites go in, to do the service of the tabernacle of the congregation: And thou/you shalt cleanse them, and waue them for a waue offering:)

GnvaAnd afterwarde shall the Leuites goe in, to serue in the Tabernacle of the Congregation, and thou shalt purifie them and offer them, as a shake offering.
   (And afterward shall the Levites go in, to serve in the Tabernacle of the Congregation, and thou/you shalt purifie them and offer them, as a shake offering. )

CvdlThe shall they go in, that they maye do seruyce in the Tabernacle of witnesse. Thus shalt thou clense the, & waue them:
   (The shall they go in, that they may do service in the Tabernacle of witnesse. Thus shalt thou/you clense them, and waue them:)

WyclAnd aftirward entre thei in to the tabernacle of boond of pees, that thei serue me; and so thou schalt clense and schalt halewe hem, in to an offryng of the Lord, for bi fre yifte thei ben youun to me of the sones of Israel.
   (And afterward enter they in to the tabernacle of bond of peace, that they serve me; and so thou/you shalt clense and shalt halewe them, in to an offryng of the Lord, for by free yifte they been given to me of the sons of Israel.)

LuthDanach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der Hütte des Stifts. Also sollst du sie reinigen und weben.
   (Thereafter/Then sollen they/she/them hineingehen, that they/she/them dienen in the/of_the hut/cabin the Stifts. So should you they/she/them reinigen and weben.)

ClVgEt postea ingredientur tabernaculum fœderis, ut serviant mihi. Sicque purificabis et consecrabis eos in oblationem Domini: quoniam dono donati sunt mihi a filiis Israël.
   (And postea ingredientur tabernaculum fœderis, as serviant mihi. Sicque purificabis and consecrabis them in oblationem Domini: quoniam dono donati are to_me from childrens Israel. )


TSNTyndale Study Notes:

8:5-22 The Lord prescribed the dedication and cleansing of the Levites.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) You must purify them. You must offer them as a wave offering

(Some words not found in UHB: and,after so they_went the,Levites to,serve DOM tent/house meeting and,cleansed DOM=them and,presented DOM=them wave_offering )

Yahweh repeats these things to emphasize their importance. This must happen before the Levites go to serve at the tent of meeting. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “But first, you must purify them. You must offer them as a wave offering”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) You must offer them as a wave offering

(Some words not found in UHB: and,after so they_went the,Levites to,serve DOM tent/house meeting and,cleansed DOM=them and,presented DOM=them wave_offering )

Aaron was to present the Levites to Yahweh as if they were a wave offering to him. Alternate translation: “You must dedicate them to me, as if you were presenting a wave offering to me”

BI Num 8:15 ©