Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel NUM 8:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 8:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_ ʼAhₐron _present DOM the_Lēviyyiy a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_be to_do DOM the_service_of YHWH.

UHBוְ⁠הֵנִיף֩ אַהֲרֹ֨ן אֶת־הַ⁠לְוִיִּ֤ם תְּנוּפָה֙ לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה מֵ⁠אֵ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְ⁠הָי֕וּ לַ⁠עֲבֹ֖ד אֶת־עֲבֹדַ֥ת יְהוָֽה׃
   (və⁠hēnīf ʼahₐron ʼet-ha⁠ləviyyim tənūfāh li⁠fənēy yhwh mē⁠ʼēt bənēy yisrāʼēl və⁠hāyū la⁠ˊₐⱱod ʼet-ˊₐⱱodat yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀφοριεῖ Ἀαρὼν τοὺς Λευίτας ἀπόδομα ἔναντι Κυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ· καὶ ἔσονται ὥστε ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα Κυρίου.
   (Kai aforiei Aʼarōn tous Leuitas apodoma enanti Kuriou para tōn huiōn Israaʸl; kai esontai hōste ergazesthai ta erga Kuriou. )

BrTrAnd Aaron shall separate the Levites for a gift before the Lord from the children of Israel: and they shall be prepared [fn]to perform the works of the Lord.


8:11 Gr. so as to perform.

ULTAnd Aaron shall wave the Levites as a wave offering before the face of Yahweh from with the sons of Israel. And they shall be for serving the service of Yahweh.

USTAaron must then present them to me to be a gift from the Israelite people, as if he had lifted them up to me, in order that they can work for me at the sacred tent.

BSBAaron is to present the Levites before the LORD as a wave offering from the sons of Israel, so that they may perform the service of the LORD.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEand Aaron shall offer the Levites before the LORD for a wave offering on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of the LORD.

WMBB (Same as above)

NETand Aaron is to offer the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, that they may do the work of the Lord.

LSVand Aaron has waved the Levites [as] a wave-offering before YHWH, from the sons of Israel, and they have been [consecrated] for doing the service of YHWH.

FBVAaron shall present the Levites to the Lord as a wave offering from the Israelites so that they can do the Lord's work.

T4TAaron must then present them to me to be a gift from the Israeli people, in order that they can work for me at the Sacred Tent.

LEBNo LEB NUM book available

BBEAnd Aaron is to give the Levites to the Lord as a wave offering from the children of Israel, so that they may do the Lord's work.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd Aaron shall offer the Levites before the LORD for a wave-offering from the children of Israel, that they may be to do the service of the LORD.

ASVand Aaron shall offer the Levites before Jehovah for a wave-offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Jehovah.

DRAAnd Aaron shall offer the Levites, as a gift in the sight of the Lord from the children of Israel, that they may serve in his ministry.

YLTand Aaron hath waved the Levites — a wave-offering before Jehovah, from the sons of Israel, and they have been — for doing the service of Jehovah.

DrbyAnd Aaron shall offer the Levites as a wave-offering before Jehovah from the children of Israel, and they shall perform the service of Jehovah.

RVand Aaron shall offer the Levites before the LORD for a wave offering, on the behalf of the children of Israel, that they may be to do the service of the LORD.

SLTAnd Aaron lifted up the Levites, a lifting up before Jehovah, from the sons of Israel; and they were to serve the service of Jehovah.

WbstrAnd Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.

KJB-1769And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.[fn][fn][fn]


8.11 offer: Heb. wave

8.11 offering: Heb. wave offering

8.11 they…: Heb. they may be to execute, etc

KJB-1611And Aaron shall [fn]offer the Leuites before the LORD for an [fn]offring of the children of Israel, that [fn]they may execute the seruice of the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


8:11 Heb. waue.

8:11 Heb. waue offering.

8:11 Hebr. they may be to execute, &c.

BshpsNo Bshps NUM book available

GnvaAnd Aaron shall offer the Leuites before the Lord, as a shake offring of ye childre of Israel, that they may execute the seruice of the Lord.
   (And Aaron shall offer the Levites before the Lord, as a shake offering of ye/you_all children of Israel, that they may execute the service of the Lord. )

CvdlNo Cvdl NUM book available

WyclNo Wycl NUM book available

LuthNo Luth NUM book available

ClVgEt offeret Aaron Levitas, munus in conspectu Domini a filiis Israël, ut serviant in ministerio ejus.[fn]
   (And offeret Aaron Levitas, munus in/into/on in_sight Master from to_the_children Israel, as serve in/into/on ministry his. )


8.11 A filiis Isræl. BED. Sub multorum scilicet testimonio et cognitione facienda est electio, ut examinatio digna celebretur, ut nemo reprehendere possit. Debent enim testimonium habere bonum etiam ab his qui foris sunt.


8.11 From to_the_children Israel. BED. Under of_many namely testimonio and knownone to_be_done it_is electio, as examinatio worthy celebretur, as nemo reprehendere can. Debent because testimony to_have good also away his who outside are.

RP-GNTNo RP-GNT NUM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

8:11 The reference to Aaron’s raised hands suggests that Israel offered the Levites to the Lord as a “wave offering”—the type of offering lifted up to the Lord (cp. Lev 7:30). The Levites were dedicated to duties that made them “living and holy sacrifices” (cp. Rom 12:1).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) as a wave offering

(Some words not found in UHB: and,present ʼAhₐron DOM the,Levites wave_offering to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from, sons_of Yisrael and=they_will_be to,do DOM work_of YHWH )

Aaron was to present the Levites to Yahweh with the same amount of dedication as if they were a sacrifice given to him. Alternate translation: “if they were a wave offering”

BI Num 8:11 ©