Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 5:18 מִנְחַת (minḩat) Strongs=4503 Lemma=‘מִנְחָה’
contextual word gloss=‘[is]_a_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִנְחַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 9 different glosses: ‘(the)_offering_of’, ‘[is]_a_grain_offering_of’, ‘a_grain_offering_of’, ‘an_offering_of’, ‘grain_offering_of’, ‘of_[the]_offering_of’, ‘of_a_grain_offering_of’, ‘the_grain_offering_of’, ‘the_offering_of’.
LEV 2:7 contextual word gloss=‘[is]_a_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB LEV 2:7 word 2
OET-LV: 7 and_if is_a_grain_offering_of a_baking_pan present_of_your fine_flour with_oil it_will_be_made. (LEV_2:7)
OET-RV: 7 Or if your grain offering is deep-fried in a pot, it must be made from wheat flour with olive oil. (LEV 2:7)
LEV 2:14 contextual word gloss=‘a_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB LEV 2:14 word 3
OET-LV: 14 and_if you_will_present a_grain_offering_of first-fruits to/for_YHWH young_barley_ear[s] roasted in_fire groats_of new_corn you_will_present DOM the_grain_offering_of your(pl)_first-fruits_of_of. (LEV_2:14)
OET-RV: 14 “Finally, if you want to offer ripe grain as a grain offering to Yahweh, then it must be a young ear of grain that’s been roasted over the fire and presented as a grain offering of your first ripe grains (LEV 2:14)
LEV 2:14 contextual word gloss=‘the_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB LEV 2:14 word 13
OET-LV: 14 and_if you_will_present a_grain_offering_of first-fruits to/for_YHWH young_barley_ear[s] roasted in_fire groats_of new_corn you_will_present DOM the_grain_offering_of your(pl)_first-fruits_of_of. (LEV_2:14)
OET-RV: 14 “Finally, if you want to offer ripe grain as a grain offering to Yahweh, then it must be a young ear of grain that’s been roasted over the fire and presented as a grain offering of your first ripe grains (LEV 2:14)
LEV 6:14 contextual word gloss=‘of_a_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB LEV 6:14 word 8
OET-LV: 14 on a_baking_tray with_oil it_will_be_made mixed_dough you_will_bring_it broken_pieces_of a_grain_offering_of crumbs you_will_present an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_6:14)
OET-RV: 14 “Here’s the regulations for the grain offering: Aharon’s sons must present it before Yahweh in front of the altar. (LEV 6:14)
LEV 6:16 contextual word gloss=‘grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB LEV 6:16 word 2
OET-LV: 16 and_all grain_offering_of a_priest a_whole_offering it_will_be not it_will_be_eaten. (LEV_6:16)
OET-RV: 16 The remainder of that flour will be used as food for Aharon and his sons—they must eat the flat bread in a sacred place, i.e., in the courtyard of the sacred tent. (LEV 6:16)
NUM 5:15 contextual word gloss=‘[is]_a_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB NUM 5:15 word 24
OET-LV: 15 And_he_will_bring the_man DOM his/its_wife/woman to the_priest/officer and_he_will_bring DOM offering_of_her on/upon_it(f) (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh flour_of barley(s) not he_will_pour_out on/upon/above_him/it oil and_not he_will_put on/upon/above_him/it frankincense if/because is_a_grain_offering_of jealousi(es) it a_grain_offering_of remembrance which_brings_to_remembrance iniquity. (NUM_5:15)
OET-RV: 15 then he should take her to a priest. He must also bring an offering on her behalf: two litres of barley flour. It must not have any oil or spices mixed into it because it’s a grain offering for suspicion—for determining if unfaithfulness has occurred. (NUM 5:15)
NUM 5:15 contextual word gloss=‘a_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB NUM 5:15 word 27
OET-LV: 15 And_he_will_bring the_man DOM his/its_wife/woman to the_priest/officer and_he_will_bring DOM offering_of_her on/upon_it(f) (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh flour_of barley(s) not he_will_pour_out on/upon/above_him/it oil and_not he_will_put on/upon/above_him/it frankincense if/because is_a_grain_offering_of jealousi(es) it a_grain_offering_of remembrance which_brings_to_remembrance iniquity. (NUM_5:15)
OET-RV: 15 then he should take her to a priest. He must also bring an offering on her behalf: two litres of barley flour. It must not have any oil or spices mixed into it because it’s a grain offering for suspicion—for determining if unfaithfulness has occurred. (NUM 5:15)
NUM 5:18 contextual word gloss=‘the_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB NUM 5:18 word 15
OET-LV: 18 And_he_will_make_stand the_priest/officer DOM the_woman to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_let_untie/release DOM the_head_of the_woman and_he/it_gave on palms_of_her DOM the_grain_offering_of (the)_remembrance is_a_grain_offering_of jealousi(es) it and_in_the_hand_of the_priest/officer the_waters_of they_will_be of_(the)_bitter_things which_bring_a_curse. (NUM_5:18)
OET-RV: 18 Then the priest must stand the woman in front of Yahweh and let her hair down, then he must place the suspicion grain offering on her palm. (It’s a grain offering for jealousy.) The priest must be holding the water of bitterness that brings a curse (NUM 5:18)
NUM 5:25 contextual word gloss=‘the_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB NUM 5:25 word 6
OET-LV: 25 And_he/it_will_take the_priest/officer from_the_hand_of the_woman DOM the_grain_offering_of (the)_jealousi(es) and_he_will_wave DOM the_grain_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_bring_near DOM_her/it to the_altar. (NUM_5:25)
OET-RV: 25 Then he’ll take the grain offering of suspicion from her hand, and hold it up in front of Yahweh, and then take it to the altar. (NUM 5:25)
1 SAM 2:17 contextual word gloss=‘the_offering_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB 1 SAM 2:17 word 13
OET-LV: 17 And_it_became the_sin_of the_young_men great very with the_presence_of YHWH if/because they_treated_with_contempt the_men DOM the_offering_of YHWH. (SA1_2:17)
OET-RV: 17 And so the actions of those young men were very wicked in Yahweh’s mind because they just treated sacrifices to Yahweh with contempt. (SA1 2:17)
1 SAM 2:29 contextual word gloss=‘(the)_offering_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB 1 SAM 2:29 word 15
OET-LV: 29 To/for_what do_you(pl)_kick at_my_of_sacrifice and_at_my_of_offering which I_commanded a_dwelling_place and_do_you_honour DOM sons_of_your more_than_me by_making_yourselves_fat from_the_choicest_of every_of (the)_offering_of Yisrāʼēl/(Israel) of_my_of_people. (SA1_2:29)
OET-RV: 29 Why do you disrespect sacrifices and offerings that I commanded the people to bring to me at my residence. And why do you honour your sons more than me by fattening yourselves from the best of every offering of my people Yisrael?’ (SA1 2:29)
2 KI 16:15 contextual word gloss=‘the_grain_offering_of’ word gloss=‘grain_offering_of’ OSHB 2 KI 16:15 word 16
OET-LV: 15 And_he_commanded the_king ʼĀḩāz DOM Uriah the_priest/officer to_say on the_altar (the)_great make_smoke DOM the_burnt_offering_of the_morning and_DOM the_grain_offering_of the_evening and_DOM the_burnt_offering_of the_king and_DOM his/its_donation/offering and_DOM the_burnt_offering_of all_of the_people_of the_earth/land and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings and_all the_blood_of the_burnt_offering and_all the_blood_of the_sacrifice on/upon/above_him/it you_will_sprinkle and_the_altar_of (the)_bronze it_will_belong to/for_me to_consult. (KI2_16:15)
OET-RV: 15 Then King Ahaz ordered Uriyyah, “Use the large altar for the morning burnt offerings and the evening grain offerings, and for the king’s burnt offerings and grain offerings, and for the people’s burnt offerings and grain offerings and drink offerings. Use it for sprinkling all the blood of the burnt offerings and of the sacrifices on. But I will use the bronze altar for seeking guidance.” (KI2 16:15)
PSA 141:2 contextual word gloss=‘an_offering_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB PSA 141:2 word 7
OET-LV: 2 May_it_be_established prayer_of_my incense to_your_face the_raising_of my_palms_of_of an_offering_of evening. (PSA_141:2)
OET-RV: 2 May my prayer rise to your face like incense.
⇔ ≈ May my lifted hands be like the evening sacrifice. (PSA 141:2)
ISA 1:13 contextual word gloss=‘an_offering_of’ word gloss=‘offerings_of’ OSHB ISA 1:13 word 4
OET-LV: 13 Not you(pl)_must_repeat to_bring an_offering_of worthlessness incense is_an_abomination it to_me new_moon and_sabbath the_calling convocation[s] not I_am_able_to_endure wickedness and_assembli[es]. (ISA_1:13)
OET-RV: 13 Don’t keep bringing me worthless offerings.
⇔ They smell terribly bad to me.
⇔ New moon holidays and sabbaths, calling of assemblies—
⇔ I can’t stand your disobedience mixed with your festive celebrations. (ISA 1:13)
DAN 9:21 contextual word gloss=‘of_[the]_offering_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB DAN 9:21 word 16
OET-LV: 21 And_still I was_speaking in_prayer and_the_man Gaⱱrīʼēl whom I_had_seen in_vision at_beginning wearied with_weariness was_approaching to_me about_the_time_of the_offering_of the_evening. (DAN_9:21)
OET-RV: 21 while I was still speaking in prayer, God’s man Gavri’el who I had seen in the earlier vision, came speedily flying to me at the time of the evening sacrifice. (DAN 9:21)
MAL 3:4 contextual word gloss=‘the_offering_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB MAL 3:4 word 3
OET-LV: 4 And_it_will_be_pleasing to/for_YHWH the_offering_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) like_the_days_of antiquity and_like_years former. (MAL_3:4)
OET-RV: 4 After that, the offerings of the people of Yudah and Yerushalem will be pleasing to Yahweh, as in ancient times, and as in previous years. (MAL 3:4)