Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #293072

וּבְדַבֵּרIsa 32

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּבְדַבֵּר’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘and, when, speaks’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דָבַר’’ have only one gloss: ‘and,when,speaks’.

Hebrew words (32) other than וּבְדַבֵּר (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘speaks’

Have 32 other words with 8 lemmas altogether (Lemma=‘דָבַר’, Lemma=‘בטא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘דָבַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘דָבַר’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָשַׁל’, Lemmas=‘הַ’, ‘אָמַר’, Lemmas=‘כְּ’, ‘דָבַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָבַר’)

GEN 45:12הַֽמְדַבֵּר (hamdabēr)  Lemmas=‘הַ’, ‘דָבַר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, [one_which]_speaks’ morpheme glosses=‘the, speaking’ OSHB GEN 45:12 word 9

OET-LV: 12And_see/lo/see your(pl)_eyes are_seeing and_the_eyes_of my_brother/kindred Binyāmīn if/because_that mouth_of_my is_the_one_which_speaks to_you(pl).   (GEN_45:12)

OET-RV: 12Look at me! You yourselves and even my brother Benyamin can see that it’s really me who’s speaking to you. (GEN 45:12)

EXO 4:14יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘he_speaks’ OSHB EXO 4:14 word 13

OET-LV: 14And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Mosheh and_he/it_said not is_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred the_Lēviyyiy I_know if/because_that well_(speak) he_speaks he and_also there he is_about_to_come_out to_meet_you and_he_will_see_you and_he_will_rejoice in_his_of_heart.   (EXO_4:14)

OET-RV: 14Then Yahweh got angry with Mosheh and told him, “Isn’t Aharon (Aaron) a fellow Levite and your brother? I know that he can speak well, and what’s more, he’ll come from Egypt to meet you, and when he does, he’ll be very happy. (EXO 4:14)

EXO 33:11יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB EXO 33:11 word 9

OET-LV: 11And_ YHWH _he_spoke to Mosheh face to face just_as a_person he_speaks to his/its_neighbour and_he_returned to the_camp and_his_of_servant Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn a_young_man not he_departed from_the_midst_of the_tent.   (EXO_33:11)

OET-RV: 11Yahweh would speak to Mosheh face to face like someone speaks to their friend. Then Mosheh would return to the camp, but his servant Yehoshua (a young man who was the son of Nun) would not leave the inside of the tent. (EXO 33:11)

DEU 5:24יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB DEU 5:24 word 19

OET-LV: 24And_you(pl)_said here he_has_shown_us YHWH god_of_our DOM glory_of_his and_DOM greatness_of_his and_DOM voice_of_his we_have_heard from_the_middle_of the_fire the_day the_this we_have_seen if/because_that he_speaks god with the_humankind and_he_will_live.   (DEU_5:24)

OET-RV: 24and said, “Listen, our god Yahweh demonstrated his greatness and power when we heard him speak from the fire. Today, we’ve realised that God talks to people, and that they can stay alive. (DEU 5:24)

1 SAM 9:6יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘says’ OSHB 1 SAM 9:6 word 13

OET-LV: 6And_he/it_said to_him/it here please a_man_of god is_in_city (the)_this and_the_man is_honoured all that he_speaks actually_(come) it_comes now let_us_go there perhaps he_will_tell to/for_us DOM journey_of_our which we_have_walked on_it.   (SA1_9:6)

OET-RV: 6But he replied, “Listen, please. There’s an honoured man of God in this city. Everything he says comes true. Let’s go there now. Perhaps he’ll tell us which way we should have gone.” (SA1 9:6)

2 SAM 14:10הַֽמְדַבֵּר (hamdabēr)  Lemmas=‘הַ’, ‘דָבַר’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, who]_speaks’ morpheme glosses=‘the, says’ OSHB 2 SAM 14:10 word 3

OET-LV: 10and_he/it_said the_king the_one_who_speaks to_you and_you_will_bring_him to_me and_not he_will_repeat again to_touch on/over_you(fs).   (SA2_14:10)

OET-RV: 10Anyone who speaks against you,” said the king, “bring them to me, and then they won’t trouble you any more.” (SA2 14:10)

JOB 2:10כְּדַבֵּר (kədabēr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘דָבַר’ contextual morpheme glosses=‘as, speaks’ morpheme glosses=‘as, speak’ OSHB JOB 2:10 word 3

OET-LV: 10And_he/it_said to_her/it as_speaks one of_the_foolish_women you_are_speaking also DOM the_good will_we_accept from_with the_ʼElohīm and_DOM the_evil not will_we_accept in_all this not ʼIyyōⱱ/(Job) he_sinned with_his_of_lips.   (JOB_2:10)

OET-RV: 10“You’re talking like a foolish person,” Iyyov replied. “Should we only accept good from God and not receive the bad?” In all of that, Iyyov didn’t sin in what he said. (JOB 2:10)

JOB 9:7הָאֹמֵר (hāʼomēr)  Lemmas=‘הַ’, ‘אָמַר’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, who]_speaks’ morpheme glosses=‘the, commands’ OSHB JOB 9:7 word 1

OET-LV: 7the_one_who_speaks to_sun and_not it_shines and_behind the_stars he_puts_a_seal.   (JOB_9:7)

OET-RV: 7The one who can tell the sun not to shine,
 ⇔ and seals off the stars. (JOB 9:7)

JOB 33:2דִּבְּרָה (dibrāh)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘it_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB JOB 33:2 word 5

OET-LV: 2Here please I_open mouth_of_my it_speaks tongue_of_my on_my_of_palate.   (JOB_33:2)

OET-RV: 2Listen, I’ve opened my mouth.
 ⇔ ≈ My tongue is ready to speak. (JOB 33:2)

JOB 33:14יְדַבֶּר (yədaber)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB JOB 33:14 word 3

OET-LV: 14If/because on_one_occasion he_speaks god and_on_two_occasions not anyone_observes_it.   (JOB_33:14)

OET-RV: 14God speaks with one person
 ⇔ with two, but they don’t perceive it, ??? (JOB 33:14)

JOB 34:35יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB JOB 34:35 word 4

OET-LV: 35ʼIyyōⱱ/(Job) not with_knowledge he_speaks and_his_of_words/messages not are_with_insight.   (JOB_34:35)

OET-RV: 35‘Iyyov speaks without knowledge,
 ⇔ ≈ and his words lack insight. (JOB 34:35)

PSA 2:5יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘speak’ OSHB PSA 2:5 word 2

OET-LV: 5Then he_speaks to_them in_his_of_anger and_in_his_of_fury he_terrifies_them.   (PSA_2:5)

OET-RV: 5Then he’ll speak to them in his anger,
 ⇔ ≈ and terrify them in his fury. (PSA 2:5)

PSA 12:4מְדַבֶּרֶת (mədaberet)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘[which]_speaks’ possible word glosses=‘she / it_was_speaking’ OSHB PSA 12:4 word 7

OET-LV: 4 YHWH may_he_cut_off all_of the_lips_of flattering_words/messages a_tongue which_speaks great_things.   (PSA_12:4)

OET-RV: 4These are those who have said, “With our tongues we’ll get whatever we want.
 ⇔ ≈ When our lips speak, who can tell us what to do?” (PSA 12:4)

PSA 15:2וְדֹבֵר (vədoⱱēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_speaks’ morpheme glosses=‘and, speaks’ OSHB PSA 15:2 word 5

OET-LV: 2one_who_walks blameless and_one_who_does righteousness and_one_who_speaks truth in_his_of_heart.   (PSA_15:2)

OET-RV: 2Whoever’s innocent because they do what is right
 ⇔ and speaks truth with integrity. (PSA 15:2)

PSA 37:30תְּדַבֵּר (tədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘it_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB PSA 37:30 word 6

OET-LV: 30the_mouth_of the_righteous it_utters wisdom and_his_of_tongue it_speaks justice.   (PSA_37:30)

OET-RV: 30Godly people expound wisdom
 ⇔ ≈ and promote justice. (PSA 37:30)

PSA 41:7יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘it_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB PSA 41:7 word 5

OET-LV: 7 and_if someone_came to_see falsehood it_speaks his/its_heart it_gathers wickedness to_him/it he_goes_out to_outside he_speaks.   (PSA_41:7)

OET-RV: 7All who hate me, whisper together against me.
 ⇔ They plot how to make trouble for me. (PSA 41:7)

PSA 41:7יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘tells’ OSHB PSA 41:7 word 12

OET-LV: 7 and_if someone_came to_see falsehood it_speaks his/its_heart it_gathers wickedness to_him/it he_goes_out to_outside he_speaks.   (PSA_41:7)

OET-RV: 7All who hate me, whisper together against me.
 ⇔ They plot how to make trouble for me. (PSA 41:7)

PSA 101:7דֹּבֵר (doⱱēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘[one_who]_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB PSA 101:7 word 7

OET-LV: 7Not he_will_dwell in_the_midst_of my_house_of_of one_who_does_of (of)_deceit one_who_speaks lies not he_will_be_established to_before eyes_of_my.   (PSA_101:7)

OET-RV: 7I don’t want deceitful people living in my house.
 ⇔ ≈ Those who lie aren’t welcome in my presence. (PSA 101:7)

PSA 144:8דִּבֶּר (diber)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘it_speaks’ possible word glosses=‘he / it_had_said’ OSHB PSA 144:8 word 3

OET-LV: 8Who mouth_of_their it_speaks falsehood and_their_right_of_hand is_a_right_hand_of deception.   (PSA_144:8)

OET-RV: 8who always tell lies,
 ⇔ even when they promise to tell the truth. (PSA 144:8)

PSA 144:11דִּבֶּר (diber)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘it_speaks’ possible word glosses=‘he / it_had_said’ OSHB PSA 144:11 word 8

OET-LV: 11Set_me_free and_deliver_me from_the_hand_of sons_of foreignness who mouth_of_their it_speaks falsehood and_their_right_of_hand is_a_right_hand_of deception.   (PSA_144:11)

OET-RV: 11Rescue me from being controlled by foreigners
 ⇔ who always tell lies,
 ⇔ even when they promise to tell the truth. (PSA 144:11)

PROV 2:12מְדַבֵּר (mədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘[who]_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB PROV 2:12 word 5

OET-LV: 12To_deliver_you from_the_way the_wicked from_man who_speaks perverse_things.   (PRO_2:12)

OET-RV: 12to rescue you off the path of wicked people—
 ⇔ from people who speak perversely (PRO 2:12)

PROV 12:18בּוֹטֶה (bōţeh)  Lemma=‘בטא’ contextual word gloss=‘[one_who]_speaks_rashly’ word gloss=‘speaks_rashly’ OSHB PROV 12:18 word 2

OET-LV: 18There_is one_who_speaks_rashly like_thrusts_of a_sword and_(the)_tongue wise_people is_healing.   (PRO_12:18)

OET-RV: 18Some people speak recklessly, like a sword thrashing around,
 ⇔ ^ but wise people bring healing with their words. (PRO 12:18)

PROV 16:13וְדֹבֵר (vədoⱱēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_speaks’ morpheme glosses=‘and, speaks’ OSHB PROV 16:13 word 5

OET-LV: 13are_the_delight_of kings lips_of righteousness and_one_who_speaks upright_things he_loves.   (PRO_16:13)

OET-RV: 13Kings appreciate lips that say what’s right,
 ⇔ and they value people who tell the truth. (PRO 16:13)

PROV 18:23יְדַבֶּר (yədaber)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘use’ OSHB PROV 18:23 word 2

OET-LV: 23Supplications he_speaks one_who_is_poor and_a_rich_person he_answers strong_words/messages.   (PRO_18:23)

OET-RV: 23Poor people make requests,
 ⇔ ^ but the rich person answers harshly. (PRO 18:23)

ISA 32:6יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘he_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB ISA 32:6 word 4

OET-LV: 6If/because a_fool disgraceful_folly he_speaks and_his_of_heart it_does wickedness for_doing godlessness and_by_speaking concerning YHWH error by_keeping_empty the_appetite_of the_hungry and_drink the_thirsty he_deprives.   (ISA_32:6)

OET-RV: 6 (ISA 32:6)

ISA 33:15וְדֹבֵר (vədoⱱēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_speaks’ morpheme glosses=‘and, speaks’ OSHB ISA 33:15 word 3

OET-LV: 15one_who_walks righteousness(es) and_one_who_speaks uprightness(es) one_who_rejects (in)_unjust_gain_of extortion(s) one_who_shakes palms_of_his from_taking_hold on_bribe one_who_shuts ear_of_his from_hearing blood(s) and_one_who_shuts eyes_of_his from_looking on_evil.   (ISA_33:15)

OET-RV: 15 (ISA 33:15)

JER 9:7דִבֵּר (dibēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘it_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB JER 9:7 word 5

OET-LV: 7 is_an_arrow beaten tongue_of_their deceit it_speaks with_his_of_mouth peace with his/its_neighbour someone_speaks and_in_his_inner_of_being he_sets ambush_of_his.   (JER_9:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:7)

JER 9:7יְדַבֵּר (yədabēr)  Lemma=‘דָבַר’ contextual word gloss=‘someone_speaks’ word gloss=‘speaks’ OSHB JER 9:7 word 10

OET-LV: 7 is_an_arrow beaten tongue_of_their deceit it_speaks with_his_of_mouth peace with his/its_neighbour someone_speaks and_in_his_inner_of_being he_sets ambush_of_his.   (JER_9:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:7)

EZE 10:5בְּדַבְּרוֹ (bədabrō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָבַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, he, speaks’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, speaks, he’ OSHB EZE 10:5 word 11

OET-LV: 5And_the_sound_of the_wings_of the_cherubim it_was_heard to the_court (the)_outer like_the_sound_of god_of almighty when_he_speaks.   (EZE_10:5)

OET-RV: 5The sound of the creatures’ wings could be heard as far as the outer courtyard, like the voice of the powerful God when he speaks. (EZE 10:5)

EZE 16:44הַמֹּשֵׁל (hammoshēl)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘(the)_[one, who]_speaks_a_proverb’ morpheme glosses=‘the, uses_proverbs’ OSHB EZE 16:44 word 3

OET-LV: 44There every_of (the)_one_who_speaks_a_proverb on_you he_will_speak_a_proverb to_say is_like_her_of_mother daughter_of_her.   (EZE_16:44)

OET-RV: 44Listen, everyone who speaks proverbs about you will say, “Like mother, like daughter.” (EZE 16:44)

EZE 33:30וְדִבֶּר (vədiber)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_speaks’ morpheme glosses=‘and, saying’ OSHB EZE 33:30 word 12

OET-LV: 30and_you(ms) Oh_son_of humankind the_children_of your_people_of_of who_are_speaking_together in_you beside the_walls and_in_the_doorways_of the_houses and_he_speaks one with one each with his/its_woman to_say come please and_hear what is_the_message which_is_coming_out from_with YHWH.   (EZE_33:30)

OET-RV: 30So now humanity’s child, your people are out beside the walls and the gates of their houses talking about you, and they’re all telling each other, ‘Let’s go and listen to the prophet’s message that comes from Yahweh.’ (EZE 33:30)

AMOS 5:10וְדֹבֵר (vədoⱱēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_speaks’ morpheme glosses=‘and, speaks’ OSHB AMOS 5:10 word 4

OET-LV: 10They_hate in_gate one_who_reproves and_one_who_speaks blameless they_abhor.   (AMO_5:10)

OET-RV: 10They hate anyone who corrects them at the community centre,
 ⇔ ≈ and they despise anyone who speaks the truth. (AMO 5:10)