Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Zec 14:14 לָרֹב (lā, roⱱ) Strongs=l, 7230 Lemmas=‘לְ’, ‘רֹב’
word gloss=‘to_increase_in_number’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘in, abundance’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-487 TimeSeries=Prophecies_of_Zechariah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לָרֹב’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘to_increase_in_number’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘רֹב’’ have only one gloss: ‘to=increase_in_number’.
Have 67 other words with 31 lemmas altogether (Lemma=‘הָמוֹן’, Lemma=‘כָּבוֹד’, Lemma=‘מַרְבֶה’, Lemma=‘פִּסָּה’, Lemma=‘רַב’, Lemma=‘רֹב’, Lemma=‘שֶׁפַע’, Lemma=‘שִׁפְעָה’, Lemma=‘שֹׂבַע’, Lemma=‘יֶתֶר’, Lemma=‘עֲתֶרֶת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’, Lemmas=‘הַ’, ‘הָמוֹן’, Lemmas=‘הַ’, ‘כָּבוֹד’, Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘דַּי’, Lemmas=‘לְ’, ‘כבר’, Lemmas=‘לְ’, ‘רֹב’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָבָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׂבַע’, Lemmas=‘מִן’, ‘רֹב’, Lemmas=‘מִן’, ‘שִׁפְעָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘שֹׂבַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רֹב’, Lemmas=‘וְ’, ‘הָמוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘רֹב’, Lemmas=‘וְ’, ‘רֹב’, Lemmas=‘וְ’, ‘שִׁפְעָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘יֶתֶר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘יֶתֶר’, ‘הוּא’)
GEN 27:28 וְרֹב (vəroⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, abundance_of’ morpheme glosses=‘and, abundance_of’ OSHB GEN 27:28 word 8
OET-LV: 28 And_may_he_give to/for_yourself(m) the_ʼElohīm some_of_the_dew_of the_heavens and_some_of_the_fatness(es)_of the_earth/land and_abundance_of grain and_new_wine. (GEN_27:28)
OET-RV: 28 May God give you dew from the sky
⇔ and riches from the land,
⇔ to produce plenty of grain and wine. (GEN 27:28)
GEN 31:1 הַכָּבֹד (hakkāⱱod) Lemmas=‘הַ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘the, abundance’ morpheme glosses=‘the, wealth’ OSHB GEN 31:1 word 18
OET-LV: 31 And_he/it_listened DOM the_words/messages_of the_sons_of Lāⱱān to_say he_has_taken Yaˊₐqoⱱ DOM all_of that belonged_to_our_of_father and_from_that_which belonged_to_our_of_father he_has_acquired DOM all_of the_abundance (the)_this. (GEN_31:1)
OET-RV: 31 One day, Yacob overheard the words of Lavan’s sons who were saying, “Yacob has taken everything that belonged to our father, and from what originally belonged to our father he has gained all this wealth.” (GEN 31:1)
EXO 16:3 לָשֹׂבַע (lāsoⱱaˊ) Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׂבַע’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘to, full’ OSHB EXO 16:3 word 18
OET-LV: 3 And_they_said to_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_give we_died by_the_hand_of YHWH in_land of_Miʦrayim when_we_sat at the_pot_of the_meat when_we_ate food to_abundance if/because you(pl)_have_brought_out us into the_wilderness the_this to_put_to_death DOM all_of the_assembly the_this by_hunger. (EXO_16:3)
OET-RV: 3 saying, “If only Yahweh had killed us in Egypt, where we’d be sitting by a pot of meat eating bread until we’re full, because you’ve brought us out into this wilderness to starve us all to death.” (EXO 16:3)
LEV 25:16 רֹב (roⱱ) Lemma=‘רֹב’ contextual word gloss=‘of_the_abundance_of’ word gloss=‘many_of’ OSHB LEV 25:16 word 2
OET-LV: 16 To_the_mouth_of the_abundance_of the_years you_will_increase price_of_its_purchase and_to_the_mouth_of the_being_small of_the_years you_will_make_small price_of_its_purchase if/because the_number_of produce(s) he is_selling to/for_you(fs). (LEV_25:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 25:16)
LEV 25:19 לָשֹׂבַע (lāsoⱱaˊ) Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׂבַע’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘to, fill’ OSHB LEV 25:19 word 5
OET-LV: 19 And_it_will_give the_earth/land fruit_of_its and_you(pl)_will_eat to_abundance and_you(pl)_will_dwell to_security on_it. (LEV_25:19)
OET-RV: 19 ◙ (LEV 25:19)
LEV 26:5 לָשֹׂבַע (lāsoⱱaˊ) Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׂבַע’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘to, full’ OSHB LEV 26:5 word 12
OET-LV: 5 And_it_will_reach to/for_you(pl) threshing DOM grape_harvest and_grape_harvest it_will_reach DOM seed and_you(pl)_will_eat bread_of_your(pl) to_abundance and_you(pl)_will_dwell to_security in_your_of_land. (LEV_26:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 26:5)
DEU 28:47 מֵרֹב (mēroⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], abundance_of’ morpheme glosses=‘for, abundance_of’ OSHB DEU 28:47 word 11
OET-LV: 47 Because that not you_have_served DOM YHWH god_of_your with_joy and_with_goodness_of heart from_the_abundance_of everything. (DEU_28:47)
OET-RV: 47 because you didn’t serve your god Yahweh with cheerfulness resulting from the abundance that you took for granted. (DEU 28:47)
DEU 33:19 שֶׁפַע (shefaˊ) Lemma=‘שֶׁפַע’ contextual word gloss=‘[the]_abundance_of’ word gloss=‘abundance_of’ OSHB DEU 33:19 word 9
OET-LV: 19 Peoples a_mountain they_will_summon there they_will_sacrifice sacrifices_of righteousness if/because the_abundance_of the_seas they_will_suck and_hidden_things_of hidden_things_of sand. (DEU_33:19)
OET-RV: 19 They will call peoples to the mountain.
⇔ There they will offer sacrifices of righteousness.
⇔ because they feed on the abundance of the oceans,
⇔ and on treasures hidden in the sand.” (DEU 33:19)
JDG 6:5 כְדֵי (kədēy) Lemmas=‘כְּ’, ‘דַּי’ contextual morpheme glosses=‘according, to_[the]_abundance_of’ morpheme glosses=‘like, swarm_of’ OSHB JDG 6:5 word 7
OET-LV: 5 If/because they and_their_of_livestock they_came_up and_their_of_tents wwww according_to_the_abundance_of locust[s] to_increase_in_number and_to_them and_to_their_of_camels there_was_not number and_they_came in/on_the_earth to_destroy_it. (JDG_6:5)
OET-RV: 5 It was like a swarm of locusts when they’d all come with their tents and their livestock—you couldn’t even count their camels! They entered the region to totally ravage it. (JDG 6:5)
RUTH 2:18 מִשָּׂבְעָהּ (missāⱱəˊāh) Lemmas=‘מִן’, ‘שֹׂבַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, her_of, abundance’ morpheme glosses=‘after, satisfied_of, she’ OSHB RUTH 2:18 word 15
OET-LV: 18 And_she_lifted_it_up and_she_went the_city mother-in-law_of_her and_she/it_saw DOM that_which she_had_gleaned and_she/it_produced and_she_gave to/for_her/it DOM that_which she_had_left_over from_her_of_abundance. (RUT_2:18)
OET-RV: 18 So she picked up the basket and headed back into town and showed her mother-in-law how much she had collected. Ruth also gave Naomi the roasted grain left-over from her lunch. (RUT 2:18)
1 KI 7:47 מֵרֹב (mēroⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, abundance’ morpheme glosses=‘because, many’ OSHB 1 KI 7:47 word 6
OET-LV: 47 And_ Shəlomoh _he_left DOM all_of the_vessels from_abundance very very not the_weight_of it_was_ascertained of_the_bronze. (KI1_7:47)
OET-RV: 47 None of the above was weighed, because bronze was so plentiful that it didn’t matter. (KI1 7:47)
2 KI 19:23 ברכב (ⱱrkⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘with, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, many_of’ OSHB 2 KI 19:23 word 6
OET-LV: 23 By_the_hand_of your(pl)_messengers_of_of you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choice_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_lodging_place_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of. (KI2_19:23)
OET-RV: 23 You sent messengers that mocked me.
⇔ You said that you went over the highest mountains with your many chariots.
⇔ ≈ That you went to the highest parts of Lebanon and harvested its tallest cedars—its best trees.
⇔ That you’ve been to the end of the inhabited world with its densest forest. (KI2 19:23)
1 CHR 4:38 לָרוֹב (lārōⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘to, greatness’ OSHB 1 CHR 4:38 word 9
OET-LV: 38 These the_(ones_who)_went by_names were_leaders in_their_of_clans and_the_house_of their_ancestors_of_of they_spread_out to_abundance. (CH1_4:38)
OET-RV: 38 Those who are named above were the leaders of their clans, and their extended families increased greatly in number, (CH1 4:38)
1 CHR 29:16 הֶהָמוֹן (hehāmōn) Lemmas=‘הַ’, ‘הָמוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, abundance’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB 1 CHR 29:16 word 4
OET-LV: 16 Oh_YHWH god_of_our all_of the_abundance the_this which we_have_prepared to_build to/for_yourself(m) a_house for_the_name_of your_holiness_of_of is_from_your_of_hand it and_belongs_to_you (the)_everything. (CH1_29:16)
OET-RV: 16 Yahweh our god, all this abundance that we have collected in order to build a house for you, for your holy name, originally it came from you and it all belongs to you anyway. (CH1 29:16)
2 CHR 11:12 לְהַרְבֵּה (ləharbēh) Lemmas=‘לְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘to, be_great’ OSHB 2 CHR 11:12 word 7
OET-LV: 12 And_on/over_all city and_a_city body_shields and_spears and_he_made_them_strong to_abundance exceedingly and_he/it_was to_him/it Yəhūdāh and_Binyāmīn. (CH2_11:12)
OET-RV: 12 He also equipped each of them with shields and spears, and made them well-protected. So Yehudah and Benyamin were under his control. (CH2 11:12)
2 CHR 16:8 לְהַרְבֵּה (ləharbēh) Lemmas=‘לְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘to, many’ OSHB 2 CHR 16:8 word 9
OET-LV: 8 Not the_Kūshiy/(Cushi)tes and_the_Lūⱱī were_they (to)_an_army to_increase_in_number (to)_chariotry and_(to)_horsemen to_abundance exceedingly and_because_you_depended on YHWH he_gave_them in_your_of_hand. (CH2_16:8)
OET-RV: 8 Weren’t the Kushites and the Libyans overwhelming in number with chariots and horsemen, yet because you relied on Yahweh, he helped you defeat them, (CH2 16:8)
2 CHR 31:10 לָרוֹב (lārōⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘as, plenty’ OSHB 2 CHR 31:10 word 18
OET-LV: 10 And_he/it_said to_him/it ˊAzaryāh the_priest/officer the_head of_the_house_of of_Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said from_when_began the_contribution to_bring the_house_of YHWH we_have_eaten and_we_have_been_satisfied and_we_have_had_more_than_enough to to_abundance if/because YHWH he_has_blessed DOM people_of_his and_(the)_is_that_which_remains DOM the_abundance (the)_this. (CH2_31:10)
OET-RV: 10 and Azaryah the chief priest (a descendant of Tsadok) told him, “Since the people started brining their contributions to the temple, we’ve been eating well and even had left-overs because Yahweh has blessed his people, and all this is the remainder.” (CH2 31:10)
2 CHR 31:10 הֶהָמוֹן (hehāmōn) Lemmas=‘הַ’, ‘הָמוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, abundance’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 CHR 31:10 word 26
OET-LV: 10 And_he/it_said to_him/it ˊAzaryāh the_priest/officer the_head of_the_house_of of_Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said from_when_began the_contribution to_bring the_house_of YHWH we_have_eaten and_we_have_been_satisfied and_we_have_had_more_than_enough to to_abundance if/because YHWH he_has_blessed DOM people_of_his and_(the)_is_that_which_remains DOM the_abundance (the)_this. (CH2_31:10)
OET-RV: 10 and Azaryah the chief priest (a descendant of Tsadok) told him, “Since the people started brining their contributions to the temple, we’ve been eating well and even had left-overs because Yahweh has blessed his people, and all this is the remainder.” (CH2 31:10)
NEH 5:18 לְהַרְבֵּה (ləharbēh) Lemmas=‘לְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘in, abundance’ OSHB NEH 5:18 word 19
OET-LV: 18 And_which it_was made for_a_day one was_an_ox one sheep six chosen and_poultry they_were_made to_me and_between ten_of days in_all wine to_abundance and_with this the_food_of the_governor not I_sought if/because it_was_heavy the_service on the_people (the)_this. (NEH_5:18)
OET-RV: 18 so in one day we needed one bull, six choice sheep, and various kinds of poultry, as well as various types of wines every ten days. I didn’t demand any of this from the people because it would have been a heavy burden for them. (NEH 5:18)
JOB 22:11 וְשִׁפְעַת (vəshifˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘שִׁפְעָה’ contextual morpheme glosses=‘and, an_abundance_of’ morpheme glosses=‘and, flood_of’ OSHB JOB 22:11 word 5
OET-LV: 11 Or darkness not you_will_see and_an_abundance_of water it_will_cover_you. (JOB_22:11)
OET-RV: 11 or darkness so you can’t see,
⇔ and a flood of water covers you. (JOB 22:11)
JOB 22:20 וְיִתְרָם (vəyitrām) Lemmas=‘וְ’, ‘יֶתֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, abundance’ morpheme glosses=‘and, left_of, their’ OSHB JOB 22:20 word 5
OET-LV: 20 If not he_has_been_destroyed adversary_of_our and_their_of_abundance it_has_consumed fire. (JOB_22:20)
OET-RV: 20 If he didn’t destroy our enemies, MEANING?
⇔ and fire has destroyed what was left. MEANING? (JOB 22:20)
JOB 32:7 וְרֹב (vəroⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, abundance_of’ morpheme glosses=‘and, many_of’ OSHB JOB 32:7 word 4
OET-LV: 7 I_said days let_them_speak and_abundance_of years let_them_make_known wisdom. (JOB_32:7)
OET-RV: 7 I told myself to let the elders speak,
⇔ ≈ and to let those with much experience share their wisdom. (JOB 32:7)
JOB 36:31 לְמַכְבִּיר (ləmakbīr) Lemmas=‘לְ’, ‘כבר’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘in, abundance’ OSHB JOB 36:31 word 7
OET-LV: 31 If/because by_them he_judges peoples he_gives food to_abundance. (JOB_36:31)
OET-RV: 31 He uses them to judge people groups.
⇔ He supplies plenty of food. (JOB 36:31)
JOB 38:34 וְשִׁפְעַת (vəshifˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘שִׁפְעָה’ contextual morpheme glosses=‘and, an_abundance_of’ morpheme glosses=‘and, flood_of’ OSHB JOB 38:34 word 4
OET-LV: 34 Will_you_lift_up to_cloud[s] voice_of_your and_an_abundance_of water it_will_cover_you. (JOB_38:34)
OET-RV: ⇔ 34 Can you command the clouds with your voice,
⇔ ≈ and cause a flood of water to cover you? (JOB 38:34)
PSA 16:11 שֹׂבַע (soⱱaˊ) Lemma=‘שֹׂבַע’ contextual word gloss=‘abundance_of’ word gloss=‘fullness_of’ OSHB PSA 16:11 word 4
OET-LV: 11 you_will_make_known_to_me the_path_of life abundance_of gladness(es) are_with presence_of_your pleasant_things are_at_your_right_of_hand perpetuity. (PSA_16:11)
OET-RV: 11 You show me the path that leads to life.
⇔ I’m always happy in your presence.
⇔ I’ll have pleasure forever when I’m with you.” (PSA 16:11)
PSA 17:14 יִתְרָם (yitrām) Lemmas=‘יֶתֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘abundance_of, their’ morpheme glosses=‘abundance_of, their’ OSHB PSA 17:14 word 14
OET-LV: 14 From_men hand_of_your Oh_YHWH from_men from_the_world portion_of_who_their is_in_life and_your_treasured_of_thing you_fill belly_of_their they_are_satisfied sons and_they_leave abundance_of_their to_their_of_children. (PSA_17:14)
OET-RV: 14 Use your strength, Yahweh, to rescue me from men—
⇔ from people in this world whose prosperity is in this life alone.
⇔ You’ll fill the bellies of your treasured ones with riches—
⇔ they’ll have many children and will leave their wealth to them. (PSA 17:14)
PSA 37:11 רֹב (roⱱ) Lemma=‘רֹב’ contextual word gloss=‘abundance_of’ word gloss=‘abundant_of’ OSHB PSA 37:11 word 6
OET-LV: 11 And_humble_people they_will_possess the_land and_they_will_take_delight on abundance_of well-being. (PSA_37:11)
OET-RV: 11 But the meek will inherit the land
⇔ and will delight in great prosperity. (PSA 37:11)
PSA 72:7 וְרֹב (vəroⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, abundance_of’ morpheme glosses=‘and, abound_of’ OSHB PSA 72:7 word 4
OET-LV: 7 He_will_flourish in_his_of_days the_righteous and_abundance_of well-being will_be_until not the_moon. (PSA_72:7)
OET-RV: 7 May godly people flourish throughout his days as king,
⇔ ≈ and may there be an abundance of peace till the moon is no more. (PSA 72:7)
PSA 72:16 פִסַּת (fişşat) Lemma=‘פִּסָּה’ contextual word gloss=‘an_abundance_of’ word gloss=‘abundance_of’ OSHB PSA 72:16 word 2
OET-LV: 16 May_it_be an_abundance_of grain on_the_earth on_the_top_of the_mountains may_it_wave like_Ləⱱānōn fruit_of_its and_may_people_flourish from_the_city like_the_vegetation_of the_earth/land. (PSA_72:16)
OET-RV: 16 May there be abundance of grain in the land—on the mountaintops may their crops wave.
⇔ May the fruit of it be like Lebanon.
⇔ May the people flourish in the cities like the grass across the land. (PSA 72:16)
PSA 78:25 לָשֹׂבַע (lāsoⱱaˊ) Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׂבַע’ contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘in, abundance’ OSHB PSA 78:25 word 8
OET-LV: 25 bread_of mighty_ones everyone he_ate provision[s] he_sent to/for_them to_abundance. (PSA_78:25)
OET-RV: 25 People ate angels’ bread.
⇔ He sent them plenty of food. (PSA 78:25)
PROV 13:23 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רֹב’ contextual word gloss=‘abundance_of’ word gloss=‘abundant_of’ OSHB PROV 13:23 word 1
OET-LV: 23 Abundance_of food the_unplowed_ground_of those_who_are_poor and_there_is that_which_is_swept_away in_not justice. (PRO_13:23)
OET-RV: 23 The unused field of a poor person could produce a lot of food,
⇔ ^ but injustice sweeps it away from them. (PRO 13:23)
PROV 14:4 וְרָב (vərāⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, abundance_of’ morpheme glosses=‘and, abundant_of’ OSHB PROV 14:4 word 5
OET-LV: 4 When_there_are_not cattle(s) the_feeding_trough_of is_clean and_abundance_of produce(s) is_by_the_strength_of an_ox. (PRO_14:4)
OET-RV: 4 Where there’s no cattle, the feeding trough will be spotless,
⇔ ^ but a good harvest requires the strength of the bull. (PRO 14:4)
PROV 20:15 וְרָב (vərāⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, abundance_of’ morpheme glosses=‘and, abundance_of’ OSHB PROV 20:15 word 3
OET-LV: 15 There_is gold and_abundance_of jewels and_are_an_article_of preciousness lips_of knowledge. (PRO_20:15)
OET-RV: 15 There’s gold around, and plenty of jewels,
⇔ ^ but lips with knowledge are a rare commodity. (PRO 20:15)
ECC 1:18 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, much_of’ OSHB ECC 1:18 word 2
OET-LV: 18 If/because is_in_abundance_of wisdom abundance_of frustration and_someone_will_increase knowledge he_will_increase pain. (ECC_1:18)
OET-RV: 18 because having much wisdom leads to much frustration
⇔ ≈ and anyone who’s adding knowledge is also adding pain. (ECC 1:18)
ECC 1:18 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘abundance_of’ word gloss=‘much_of’ OSHB ECC 1:18 word 4
OET-LV: 18 If/because is_in_abundance_of wisdom abundance_of frustration and_someone_will_increase knowledge he_will_increase pain. (ECC_1:18)
OET-RV: 18 because having much wisdom leads to much frustration
⇔ ≈ and anyone who’s adding knowledge is also adding pain. (ECC 1:18)
ECC 5:2 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘with, abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, many_of’ OSHB ECC 5:2 word 4
OET-LV: 2 if/because it_comes the_dream with_abundance_of business and_the_voice_of a_fool with_a_multitude_of words/messages. (ECC_5:2)
OET-RV: 2 Don’t speak out too quickly,
⇔ and don’t let your emotions rush to make you request something from God,
⇔ because God is in the heavens,
⇔ but you’re on the earth, so let your words be few. (ECC 5:2)
ECC 5:6 בְרֹב (ⱱəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, many_of’ OSHB ECC 5:6 word 2
OET-LV: 6 if/because in_abundance_of dreams and_futilities and_words/messages many if/because DOM the_ʼElohīm fear. (ECC_5:6)
OET-RV: 6 Don’t allow your mouth to cause your whole body to sin,
⇔ and don’t tell the temple messenger that it was an unintentional sin.
⇔ Why make God angry by what you say
⇔ and destroy the good things that you’ve done? (ECC 5:6)
ECC 11:1 בְרֹב (ⱱəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘in_(the), abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, many_of’ OSHB ECC 11:1 word 7
OET-LV: 11 Send bread_of_your on the_surface_of the_waters if/because in_(the)_abundance_of the_days you_will_find_it. (ECC_11:1)
OET-RV: 11 Throw your bread out onto the waters
⇔ because you’ll find it again in several days. (ECC 11:1)
ISA 7:22 מֵרֹב (mēroⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], abundance_of’ morpheme glosses=‘because_of, abundance_of’ OSHB ISA 7:22 word 2
OET-LV: 22 And_it_was from_the_abundance_of producing milk he_will_eat curd[s] if/because curd[s] and_honey every_of he_will_eat (the)_one_who_remains in_the_midst_of the_earth/land. (ISA_7:22)
OET-RV: 22 However, because they’ll produce so much milk, they’ll produce yoghurt, because everyone left in the country will eat yoghurt and honey. (ISA 7:22)
ISA 10:3 כְּבוֹדְכֶֽם (kəⱱōdəkem) Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘abundance_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘wealth_of, your(pl)’ OSHB ISA 10:3 word 14
OET-LV: 3 And_what will_you(pl)_do to_the_day_of punishment and_to_the_devastation which_from_a_distance it_will_come to whom will_you(pl)_flee for_help and_where will_you(pl)_leave abundance_of_your(pl). (ISA_10:3)
OET-RV: 3 Then what will you all do for the judgement day,
⇔ ≈ and for the destruction coming from far away?
⇔ Who will you all flee to for help then,
⇔ and where will you leave your wealth? (ISA 10:3)
ISA 24:22 וּמֵרֹב (ūmēroⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, from, an_abundance_of’ morpheme glosses=‘and, after, many_of’ OSHB ISA 24:22 word 9
OET-LV: 22 And_they_will_be_gathered a_gathering prisoner[s] to a_pit and_they_will_be_shut_up at a_prison and_from_an_abundance_of days they_will_be_visited. (ISA_24:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 24:22)
ISA 33:23 מַרְבֶּה (marbeh) Lemma=‘מַרְבֶה’ contextual word gloss=‘in_abundance_of’ word gloss=‘abundant_of’ OSHB ISA 33:23 word 14
OET-LV: 23 ropes_of_your They_are_untie/release not they_make_firm the_base_of their_mast_of_of not they_have_spread_out the_sail then booty_of it_will_be_divided plunder in_abundance_of lame_people they_will_take_as_spoil spoil. (ISA_33:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 33:23)
ISA 37:24 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘with, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, many_of’ OSHB ISA 37:24 word 6
OET-LV: 24 By_the_hand_of your_servants you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choicest_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_height_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of. (ISA_37:24)
OET-RV: 24 ◙ (ISA 37:24)
ISA 47:9 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, many_of’ OSHB ISA 47:9 word 13
OET-LV: 9 And_they_will_come to_you both_of these_things a_moment in/on_day one childlessness and_widowhood according_to_of_their_completeness they_will_come on_you in_the_abundance_of your(pl)_sorceries_of_of in_the_power_of your(pl)_spells_of_of very_many. (ISA_47:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:9)
ISA 47:12 וּבְרֹב (ūⱱəroⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, many_of’ OSHB ISA 47:12 word 4
OET-LV: 12 Stand please in_your(pl)_of_spells and_in_the_abundance_of your(pl)_sorceries_of_of in_which you_have_laboured since_your_of_youth(s) perhaps you_will_be_able to_profit perhaps you_will_terrify. (ISA_47:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:12)
ISA 47:13 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘with, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, many_of’ OSHB ISA 47:13 word 2
OET-LV: 13 You_have_become_weary with_the_abundance_of your(pl)_counsels_of_of let_them_stand please and_let_them_deliver_you those_who_divide_of (of)_the_heavens those_who_look on_stars those_who_make_known to_moons from_the_things_which they_will_come on_you. (ISA_47:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 47:13)
ISA 56:12 יֶתֶר (yeter) Lemma=‘יֶתֶר’ contextual word gloss=‘abundance’ word gloss=‘very’ OSHB ISA 56:12 word 11
OET-LV: 12 Come let_me_take wine and_let_us_drink strong_drink and_it_was like_this_day day tomorrow great abundance exceedingly. (ISA_56:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 56:12)
ISA 60:5 הֲמוֹן (hₐmōn) Lemma=‘הָמוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_abundance_of’ word gloss=‘abundance_of’ OSHB ISA 60:5 word 10
OET-LV: 5 Then you_will_see and_you_will_be_radiant and_it_will_be_in_awe your(fs)_heart and_it_will_be_enlarged if/because it_will_be_turned_over on_you the_abundance_of the_sea the_wealth_of nations they_will_come to/for_you(fs). (ISA_60:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:5)
ISA 60:6 שִׁפְעַת (shifˊat) Lemma=‘שִׁפְעָה’ contextual word gloss=‘an_abundance_of’ word gloss=‘multitude_of’ OSHB ISA 60:6 word 1
OET-LV: 6 An_abundance_of camels it_will_cover_you the_young_camels_of Midyān and_ˊĒyfāh of_them_of_all from_Shəⱱāʼ they_will_come gold and_frankincense they_will_carry and_the_praises_of YHWH they_will_bear_news. (ISA_60:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:6)
ISA 61:6 וּבִכְבוֹדָם (ūⱱikⱱōdām) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, their_of, abundance’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, riches_of, their’ OSHB ISA 61:6 word 12
OET-LV: 6 And_you(pl) priests_of YHWH you(pl)_will_be_called the_servants_of our_god_of_of it_will_be_said to/for_you(pl) the_wealth_of nations you(pl)_will_consume and_in_their_of_abundance you(pl)_will_boast. (ISA_61:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:6)
ISA 66:11 כְּבוֹדָהּ (kəⱱōdāh) Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_abundance_of, of’ morpheme glosses=‘glorious_of, her’ OSHB ISA 66:11 word 10
OET-LV: 11 So_that you(pl)_may_suck and_you(pl)_will_be_satisfied from_the_breast_of its_consolations_of_of so_that you(pl)_may_suck and_you(pl)_will_take_delight from_the_nipple_of its_abundance_of_of. (ISA_66:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 66:11)
ISA 66:12 כְּבוֹד (kəⱱōd) Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘[the]_abundance_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB ISA 66:12 word 12
OET-LV: 12 if/because thus YHWH he_says here_I am_about_to_extend to_her/it like_a_river peace and_like_a_torrent overflowing the_abundance_of nations and_you(pl)_will_suck on a_hip you(pl)_will_be_carried and_on knees you(pl)_will_be_fondled. (ISA_66:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:12)
JER 33:6 עֲתֶרֶת (ˊₐteret) Lemma=‘עֲתֶרֶת’ contextual word gloss=‘an_abundance_of’ word gloss=‘abundance_of’ OSHB JER 33:6 word 9
OET-LV: 6 Here_I will_bring_up for_it healing and_healing and_I_will_heal_them and_I_will_uncover to/for_them an_abundance_of well-being and_faithfulness. (JER_33:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 33:6)
JER 49:32 וַהֲמוֹן (vahₐmōn) Lemmas=‘וְ’, ‘הָמוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘and, herds_of’ OSHB JER 49:32 word 4
OET-LV: 32 And_they_will_be camels_of_their (into)_spoil and_the_abundance_of their_livestock_of_of (into)_plunder and_I_will_scatter_them to/from_all/each/any/every wind those_who_are_cut_off_of the_corner and_from_all_of sides_of_its I_will_bring DOM disaster_of_their the_utterance_of YHWH. (JER_49:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 49:32)
LAM 1:3 וּמֵרֹב (ūmēroⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, from, an_abundance_of’ morpheme glosses=‘and, under, harsh_of’ OSHB LAM 1:3 word 4
OET-LV: 3 Yəhūdāh/(Judah) it_has_gone_into_exile from_affliction and_from_an_abundance_of servitude it it_dwells among_nations not it_has_found a_resting_place all_of those_of_who_pursue_it they_have_overtaken_it between the_narrow_places. (LAM_1:3)
OET-RV: 3 Yehudah (Judah) is exiled and made to experience suffering and harsh slavery.
⇔ She sits among the nations but finds no rest.
⇔ All who pursue her, overtake her in the midst of distress. (LAM 1:3)
EZE 19:11 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘by, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mass_of’ OSHB EZE 19:11 word 15
OET-LV: 11 And_they_were to/for_her/it branches_of strength to scepters_of rulers stature_of_its and_it_was_lofty above between branches and_it_was_seen by_its_of_height by_the_abundance_of its_branches_of_of. (EZE_19:11)
OET-RV: 11 It had strong branches that were used for making rulers’ scepters,
⇔ and it towered above the branches,
⇔ and its height could be seen due to the mass of its foliage. (EZE 19:11)
EZE 26:10 מִשִּׁפְעַת (mishshifˊat) Lemmas=‘מִן’, ‘שִׁפְעָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘from, so_many_of’ OSHB EZE 26:10 word 1
OET-LV: 10 From_the_abundance_of his_horses_of_of it_will_cover_you dust_of_their from_the_sound_of a_horseman and_wheel[s] and_chariot[s] walls_of_your they_will_shake when_he_comes in_your(pl)_of_gates like_the_entering(s)_of a_city broken_into. (EZE_26:10)
OET-RV: 10 They’ll have so many horses that their dust will cover you. Your walls will shake with the noise of their horsemen, wagons, and chariots. When he rides through your gates, he’ll pick his way over the stones like men do when entering a city whose walls have been broken down. (EZE 26:10)
EZE 27:12 מֵרֹב (mēroⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], abundance_of’ morpheme glosses=‘because_of, abundance_of’ OSHB EZE 27:12 word 3
OET-LV: 12 Tarshiysh was_your_of_trader from_the_abundance_of all_of wealth for_silver iron tin and_lead they_exchanged wares_of_your. (EZE_27:12)
OET-RV: 12 “Tarshish was a trading partner with you because of your abundant wealth of goods. They traded silver, iron, tin, and lead for your wares. (EZE 27:12)
EZE 27:16 מֵרֹב (mēroⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘because_of, abundance_of’ OSHB EZE 27:16 word 3
OET-LV: 16 ʼArām was_your_of_trader from_the_abundance_of your(pl)_products_of_of for_turquoise purple and_multicoloured_material and_fine_linen and_corals and_ruby they_exchanged for_your(pl)_of_wares. (EZE_27:16)
OET-RV: 16 Syria (Heb. Aram) was a dealer in your many products—they provided emeralds, purple dye, coloured cloth, fine fabric, pearls, and rubies for your merchandise. (EZE 27:16)
EZE 27:18 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, abundance_of’ OSHB EZE 27:18 word 3
OET-LV: 18 Dammeseq was_your_of_trader in_the_abundance_of your(pl)_products_of_of from_the_abundance_of all_of wealth for_the_wine_of Ḩelbōn and_wool_of Tsaḩar/(Zahar). (EZE_27:18)
OET-RV: 18 Damascus was a trader of all your products, of all your enormous wealth, and of the wine from Helbon and the wool from Zahar. (EZE 27:18)
EZE 27:18 מֵרֹב (mēroⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], abundance_of’ morpheme glosses=‘because_of, great_of’ OSHB EZE 27:18 word 5
OET-LV: 18 Dammeseq was_your_of_trader in_the_abundance_of your(pl)_products_of_of from_the_abundance_of all_of wealth for_the_wine_of Ḩelbōn and_wool_of Tsaḩar/(Zahar). (EZE_27:18)
OET-RV: 18 Damascus was a trader of all your products, of all your enormous wealth, and of the wine from Helbon and the wool from Zahar. (EZE 27:18)
EZE 27:33 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘by, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, abundant_of’ OSHB EZE 27:33 word 7
OET-LV: 33 When_went_out wares_of_your from_the_seas you_satisfied peoples many by_the_abundance_of your(pl)_wealth(s)_of_of and_your(pl)_of_merchandise(s) you_made_rich the_kings_of the_earth. (EZE_27:33)
OET-RV: 33 When your merchandise went ashore from the sea, it pleased many people groups.
⇔ You enriched kings across the world with your great wealth and merchandise. (EZE 27:33)
EZE 28:16 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, abundance_of’ OSHB EZE 28:16 word 1
OET-LV: 16 In_the_abundance_of your_trade_of_of of_you_of_the_middle people_filled violence and_you_sinned and_I_profaned_you from_hill god and_I_destroyed_you Oh_cherub which_covers from_the_middle_of the_stones_of fire. (EZE_28:16)
OET-RV: 16 Through your great trade you were filled with violence, and so you sinned.
⇔ Then I threw you out of God’s mountain, like someone who was defiled,
⇔ and I destroyed you, guardian winged creature,
⇔ and drove you from among the fiery stones. (EZE 28:16)
EZE 31:9 בְּרֹב (bəroⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, the_abundance_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mass_of’ OSHB EZE 31:9 word 3
OET-LV: 9 Beautiful I_made_it in_the_abundance_of its_branches_of_of and_they_envied_it all_of the_trees_of ˊĒden which were_in_the_garden_of the_ʼElohīm. (EZE_31:9)
OET-RV: 9 I made it beautiful with its many branches, and all the trees in God’s garden in Eden envied it. (EZE 31:9)
NAH 2:10 כָּבֹד (kāⱱod) Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘abundance’ word gloss=‘abundance’ OSHB NAH 2:10 word 8
OET-LV: 10 plunder silver plunder gold and_there_is_not an_end to_supply abundance from_all article_of preciousness. (NAH_2:10)
OET-RV: ⇔ 10 Nineveh’s all emptiness and desolation,
⇔ devastation and hearts melting.
⇔ Knees trembling and aching stomachs.
⇔ Their faces all gone very pale. (NAH 2:10)
NAH 3:4 מֵרֹב (mēroⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], abundance_of’ morpheme glosses=‘because_of, all_of’ OSHB NAH 3:4 word 1
OET-LV: 4 From_the_abundance_of the_prostitution(s)_of a_prostitute good_of grace a_mistress_of sorceries who_sells nations by_her_of_prostitution(s) and_clans by_her_of_sorceries. (NAH_3:4)
OET-RV: 4 That will happen because the beautiful prostitute had so much business.
⇔ She’s the mistress of witchcraft.
⇔ She attracts other countries with her prostitution.
⇔ ≈ She attracts other peoples with her sorceries. (NAH 3:4)
ZEC 8:4 מֵרֹב (mēroⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘רֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, abundance_of’ morpheme glosses=‘because_of, great_of’ OSHB ZEC 8:4 word 14
OET-LV: 4 thus YHWH he_says hosts again they_will_sit old_men and_old_women in_the_open_places_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_each staff_of_his in_his/its_hand from_abundance_of days. (ZEC_8:4)
OET-RV: 4 Army commander Yahweh says:
⇔ Old men and old women will appear around Yerushalem’s streets once again,
⇔ ≈ and the people will need staffs in their hands because they’ve grown so old. (ZEC 8:4)