Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #375178

עֲדָרִיםZep 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form עֲדָרִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲדָרִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘[the]_flocks’, ‘flocks’, ‘herds’.

GEN 30:40 contextual word gloss=‘flocks’ word gloss=‘herds’ OSHB GEN 30:40 word 15

OET-LV: 40And_the_young_rams Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_separated and_he/it_gave the_faces_of the_flock to the_striped and_all dark_one among_the_flock_of Lāⱱān and_he_made to_him/it flocks for_him/it_being_alone and_not he_put_them with the_flock_of Lāⱱān.   (GEN_30:40)

OET-RV: 40Then Yacob separated out those young animals into a separate flock, and he made the older flocks look at the streaked and all the dark-coloured animals in Lavan’s flocks. So he kept his own flocks by themselves and didn’t mix them with Lavan’s flocks. (GEN 30:40)

JDG 5:16 contextual word gloss=‘[the]_flocks’ word gloss=‘flocks’ OSHB JDG 5:16 word 7

OET-LV: 16To/for_what did_you_sit between the_two_saddlebaskets to_hear the_whistling_of the_flocks to_the_divisions_of Rəʼūⱱēn were_great searchings_of heart.   (JDG_5:16)

OET-RV: 16Why did you sit between the sheep pens?
 ⇔ To hear the whistling for the flocks?
 ⇔ There was intense heart searching among the clans of Reuben. (JDG 5:16)

ISA 32:14 contextual word gloss=‘flocks’ word gloss=‘flocks’ OSHB ISA 32:14 word 17

OET-LV: 14If/because the_palace it_will_be_abandoned the_tumult_of the_city it_will_be_abandoned the_hill and_the_watchtower it_will_become behind caves until perpetuity a_joy_of wild_donkeys a_pasture_of flocks.   (ISA_32:14)

OET-RV: 14 (ISA 32:14)

Hebrew words (5) other than עֲדָרִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘herds’

GEN 32:20הָעֲדָרִים (hāˊₐdārīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֵדֶר’ contextual morpheme glosses=‘the, herds’ morpheme glosses=‘the, droves’ OSHB GEN 32:20 word 13

OET-LV: 20 and_he/it_commanded both DOM the_second as_well_as DOM the_third as_well_as DOM all_of those_who_were_going behind the_herds to_say according_the_manner the_this you(pl)_will_speak to ˊĒsāv when_you_find DOM_him/it.   (GEN_32:20)

OET-RV: 20and also say, ‘Look, your servant Yacob is behind us.’ ” Yacob was thinking, “I’ll cheer him up with the gifts that are going ahead of me, and after that, when I see him in person, perhaps he’ll accept me.” (GEN 32:20)

EXO 10:9וּבִבְקָרֵנוּ (ūⱱiⱱqārēnū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בָּקָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, with, our_of, herds’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, herds_of, our’ OSHB EXO 10:9 word 9

OET-LV: 9And_ Mosheh _he/it_said with_our_young_of_men and_with_our_old_of_men we_will_go with_our_of_sons and_with_our_of_daughters with_our_of_flock[s] and_with_our_of_herds we_will_go if/because (the)_festival_of YHWH to/for_us.   (EXO_10:9)

OET-RV: 9“We’ll take our children and our old folks,” Mosheh answered. “We’ll go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, because the festival of Yahweh is for all of us.” (EXO 10:9)

NEH 10:37בְקָרֵינוּ (ⱱəqārēynū)  Lemmas=‘בָּקָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_herds_of, of’ morpheme glosses=‘herds_of, our’ OSHB NEH 10:37 word 9

OET-LV: 37 and_DOM the_firstborn(s)_of our_sons_of_of and_our_of_cattle according_what_is_written in_law and_DOM the_firstborn(s)_of our_herds_of_of and_our_of_flocks to_bring to_the_house_of our_god_of_of to_priests who_serve in_house_of our_god_of_of.   (NEH_10:37)

OET-RV: 37We will bring our offerings and the first of our flour, and the fruit of every tree, wine, and oil, for the priests, to the temple storerooms, and a tenth of our produce for the Levites.
¶ The Levites will be the ones receiving a tenth of our cash income in all the towns where we work. (NEH 10:37)

PROV 27:23לַעֲדָרִים (laˊₐdārīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘עֵדֶר’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], herds’ morpheme glosses=‘to, herds’ OSHB PROV 27:23 word 7

OET-LV: 23well_(know) you_will_know the_face_of your_flock_of_of set heart_of_your to_the_herds.   (PRO_27:23)

OET-RV: 23Make sure you know the state of your flock well.
 ⇔ ≈ Set your mind on your cattle herds, (PRO 27:23)

JOEL 1:18עֶדְרֵי (ˊedrēy)  Lemma=‘עֵדֶר’ contextual word gloss=‘[the]_herds_of’ word gloss=‘herds_of’ OSHB JOEL 1:18 word 5

OET-LV: 18How the_livestock it_has_groaned the_herds_of they_have_wandered_in_confusion cattle if/because there_is_not pasture to/for_them also the_flocks_of (the)_sheep they_have_suffered.   (JOL_1:18)

OET-RV: 18How the livestock groan.
 ⇔ ≈ The herds of cattle are perplexed,
 ⇔ because there’s no pasture to graze.
 ⇔ Also the flocks of sheep have suffered. (JOL 1:18)