Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Zep 2:14 בַּֽחַלּוֹן (ba, ḩallōn) Strongs=b, 2474 Lemmas=‘בְּ’, ‘חַלּוֹן’
contextual morpheme glosses=‘in, window’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, window’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-630 TimeSeries=Prophecies_of_Zephaniah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַּֽחַלּוֹן’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘in, window’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘חַלּוֹן’’ have only one gloss: ‘in,window’.
Have 18 other words (בַּחַלּוֹן, הַחַלּוֹן, הַחַלּוֹן, הַחַלּוֹן, וּמֶחֱזָה, מֶחֱזָה, בְּחַלּוֹן, הַחַלּוֹן, חַלּוֹן, הַחַלּוֹן, מֵאֲרֻבָּה, הַחַלּוֹן, מֶחֱזָה, וּשְׁקֻפִים, הַחַלּוֹן, מֶחֱזָה, הַחַלּוֹן, הַחַלּוֹן) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘מֶחֱזָה’, Lemma=‘חַלּוֹן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חַלּוֹן’, Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’, Lemmas=‘מִן’, ‘אֲרֻבָּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מֶחֱזָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁקֻפִים’)
GEN 8:6 חַלּוֹן (ḩallōn) Lemma=‘חַלּוֹן’ contextual word gloss=‘the_window_of’ word gloss=‘window_of’ OSHB GEN 8:6 word 8
OET-LV: 6 And_he/it_was from_the_end/extremity forty day[s] and_ Noaḩ _he_opened DOM the_window_of the_box which he_had_made. (GEN_8:6)
OET-RV: 6 Then after another forty days, Noah opened a window near the top of the chest (GEN 8:6)
GEN 26:8 הַחַלּוֹן (haḩallōn) Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, window’ morpheme glosses=‘the, window’ OSHB GEN 26:8 word 12
OET-LV: 8 And_he/it_was if/because they_had_become_long to_him/it there the_days and_ ʼAⱱīmelek _he_looked_down the_king_of the_Fəlishtiy through the_window and_he/it_saw and_see/lo/see Yiʦḩāq/(Isaac) was_playing with Riⱱqāh his/its_wife/woman. (GEN_26:8)
OET-RV: 8 Then when he’d been in that area for quite a while, the Philistine King Abimelech looked down from a window and saw that to his surprise, Yitshak was laughing together with his wife Rebekah. (GEN 26:8)
JOS 2:15 הַחַלּוֹן (haḩallōn) Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, window’ morpheme glosses=‘the, window’ OSHB JOS 2:15 word 4
OET-LV: 15 And_she_let_them_down with_rope through the_window if/because house_of_her was_in_the_wall_of the_city_wall and_in_wall she was_dwelling. (JOS_2:15)
OET-RV: 15 Then she put a rope out through the window to let them down to escape from the city, because her house where she lived was actually built into the side of the wall. (JOS 2:15)
JOS 2:21 בַּחַלּוֹן (baḩallōn) Lemmas=‘בְּ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, window’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, window’ OSHB JOS 2:21 word 11
OET-LV: 21 And_she/it_said according_to_of_your(pl)_words/messages be_so it and_she_sent_them_off and_they_went and_she_bound DOM the_cord_of the_scarlet in_window. (JOS_2:21)
OET-RV: 21 “Sure, let it be as you say,” Rahab responded. Then she sent them off, and after they’d gone, she tied the red cord in her window. (JOS 2:21)
JDG 5:28 הַחַלּוֹן (haḩallōn) Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, window’ morpheme glosses=‘the, window’ OSHB JDG 5:28 word 2
OET-LV: 28 Through the_window she_looked_down and_ the_mother_of _she_lamented of_Şīşərāʼ through the_window-lattice why has_it_delayed chariot_of_his to_come why have_they_delayed the_hoof-beats_of his_chariots_of_of. (JDG_5:28)
OET-RV: ⇔ 28 Sisera’s mother looked out the window.
⇔ She peered through the lattice, crying out,
⇔ ‘Why is his chariot so slow to return?
⇔ Why are the hoofbeats of his chariots delayed?’ (JDG 5:28)
1 SAM 19:12 הַחַלּוֹן (haḩallōn) Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, window’ morpheme glosses=‘the, window’ OSHB 1 SAM 19:12 word 6
OET-LV: 12 And_ Mīkāl _she_let_down DOM Dāvid through the_window and_he/it_went and_he_fled and_he_escaped. (SA1_19:12)
OET-RV: 12 So Mikal lowered David out through the window, and he was able to slip out and take off. (SA1 19:12)
2 SAM 6:16 הַחַלּוֹן (haḩallōn) Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, window’ morpheme glosses=‘the, window’ OSHB 2 SAM 6:16 word 12
OET-LV: 16 And_it_was the_box_of YHWH coming the_city_of Dāvid and_Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl/(Saul) she_looked_down through the_window and_she/it_saw DOM the_king Dāvid leaping and_dancing to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_she_despised to_him/it in_her_of_heart. (SA2_6:16)
OET-RV: 16 However, as they were entering the city, David’s wife Mikal (Sha’ul’s daughter) looked out the window and saw King David leaping and dancing in front of Yahweh, and she felt only despite for him. (SA2 6:16)
1 KI 7:4 וּשְׁקֻפִים (ūshəqufīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁקֻפִים’ contextual morpheme glosses=‘and, window_frames’ morpheme glosses=‘and, window_frames’ OSHB 1 KI 7:4 word 1
OET-LV: 4 And_window_frames three rows and_window was_to window three times. (KI1_7:4)
OET-RV: 4 There were three rows of window gaps arranged in sets of three. (KI1 7:4)
1 KI 7:4 וּמֶחֱזָה (ūmeḩₑzāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מֶחֱזָה’ contextual morpheme glosses=‘and, window’ morpheme glosses=‘and, window’ OSHB 1 KI 7:4 word 4
OET-LV: 4 And_window_frames three rows and_window was_to window three times. (KI1_7:4)
OET-RV: 4 There were three rows of window gaps arranged in sets of three. (KI1 7:4)
1 KI 7:4 מֶחֱזָה (meḩₑzāh) Lemma=‘מֶחֱזָה’ contextual word gloss=‘window’ word gloss=‘window’ OSHB 1 KI 7:4 word 6
OET-LV: 4 And_window_frames three rows and_window was_to window three times. (KI1_7:4)
OET-RV: 4 There were three rows of window gaps arranged in sets of three. (KI1 7:4)
1 KI 7:5 מֶחֱזָה (meḩₑzāh) Lemma=‘מֶחֱזָה’ contextual word gloss=‘window’ word gloss=‘opening’ OSHB 1 KI 7:5 word 7
OET-LV: 5 And_all the_openings and_the_doorposts were_square frame-work and_the_front window was_to window three times. (KI1_7:5)
OET-RV: 5 All the entrances and doorposts were made with wood planed with square sides, and they were arranged in sets of three. (KI1 7:5)
1 KI 7:5 מֶחֱזָה (meḩₑzāh) Lemma=‘מֶחֱזָה’ contextual word gloss=‘window’ word gloss=‘opening’ OSHB 1 KI 7:5 word 9
OET-LV: 5 And_all the_openings and_the_doorposts were_square frame-work and_the_front window was_to window three times. (KI1_7:5)
OET-RV: 5 All the entrances and doorposts were made with wood planed with square sides, and they were arranged in sets of three. (KI1 7:5)
2 KI 9:30 הַחַלּוֹן (haḩallōn) Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, window’ morpheme glosses=‘the, window’ OSHB 2 KI 9:30 word 14
OET-LV: 30 And_ Yēhūʼ _he_went to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_ʼĪzeⱱel/(Jezebel) she_heard and_she_painted with_eye-paint eyes_of_her and_she_made_good DOM head_of_her and_she_looked_down through the_window. (KI2_9:30)
OET-RV: 30 Then Yehu came to Yizre’el and Queen Izevel (Jezebel) heard about it. She painted her eyelids and did her hair nicely, then she looked down through the window, (KI2 9:30)
2 KI 9:32 הַחַלּוֹן (haḩallōn) Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, window’ morpheme glosses=‘the, window’ OSHB 2 KI 9:32 word 4
OET-LV: 32 And_he_lifted_up face_of_his to the_window and_he/it_said who is_with_me who and_they_looked_down to_him/it two three court-officials. (KI2_9:32)
OET-RV: 32 Yehu looked up at the window and called out, “Who is with me? Who?” And two or three servants poked their heads out windows and looked down to him. (KI2 9:32)
2 KI 13:17 הַחַלּוֹן (haḩallōn) Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, window’ morpheme glosses=‘the, window’ OSHB 2 KI 13:17 word 3
OET-LV: 17 And_he/it_said open the_window eastward and_he_opened_it and_ ʼElīshāˊ _he/it_said shoot and_he_shot and_he/it_said an_arrow_of victory to/for_YHWH and_an_arrow_of victory on_ʼArām and_you_will_defeat DOM ʼArām in_ʼAfēq until make_an_end. (KI2_13:17)
OET-RV: 17 Then he said, “Open that window facing east.” The king opened it and Elisha said, “Shoot.” So he shot the arrow and Elisha said, “That’s an arrow of victory for Yahweh and an arrow of victory against Aram. You will thoroughly defeat Aram at Afek.” (KI2 13:17)
1 CHR 15:29 הַחַלּוֹן (haḩallōn) Lemmas=‘הַ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, window’ morpheme glosses=‘the, window’ OSHB 1 CHR 15:29 word 14
OET-LV: 29 And_he/it_was the_box_of the_covenant_of YHWH was_coming to the_city_of Dāvid and_Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl/(Saul) she_looked_down through the_window and_she/it_saw DOM the_king Dāvid leaping_about and_making_merry and_she_despised to_him/it in_her_of_heart. (CH1_15:29)
OET-RV: 29 As the box containing Yahweh’s agreement was being brought inside the city of David, Mikal (Shaul’s daughter) looked out the window and saw her husband, King David, dancing and celebrating, and she secretly despised him. (CH1 15:29)
PROV 7:6 בְּחַלּוֹן (bəḩallōn) Lemmas=‘בְּ’, ‘חַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, the_window_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, window_of’ OSHB PROV 7:6 word 2
OET-LV: 6 If/because at_the_window_of my_house_of_of through window-lattice_of_my I_looked_down. (PRO_7:6)
OET-RV: 6 Once from the window of my house,
⇔ I looked down through the lattice slits, (PRO 7:6)
HOS 13:3 מֵאֲרֻבָּה (mēʼₐrubāh) Lemmas=‘מִן’, ‘אֲרֻבָּה’ contextual morpheme glosses=‘from, a_window’ morpheme glosses=‘from, window’ OSHB HOS 13:3 word 12
OET-LV: 3 For_so/thus/hence they_will_become like_a_cloud_of the_morning and_like_dew which_rises_early which_goes like_chaff which_it_is_storm-driven from_a_threshing_floor and_like_smoke from_a_window. (HOS_13:3)
OET-RV: 3 Therefore they’ll be like the morning clouds,
⇔ ≈ and like the dew that goes away early,
⇔ like the chaff that swirls from the threshing floor,
⇔ ≈ and like smoke exiting an open window. (HOS 13:3)