Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

DEUC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

LEB by section DEU 4:1

DEU 4:1–4:49 ©

Introduction to the Stipulations

Introduction to the Stipulations

4“Now, Israel, listen to the rules and to the regulations that I am teaching you to do, in order that you may live and you may go in and you may take possession of the land that Yahweh, the God of your ancestors,[fn]is giving to you. 2You must not add to the word that I am commanding you, and you shall not take away from it in order to keep[fn] the commands of Yahweh your God that Iam commanding you to observe. 3Your eyes have seen[fn] what Yahweh did with[fn]the case of Baal Peor, for each[fn] man that followed after Baal Peor Yahweh your God destroyed from your midst. 4But you, the ones holding fast to Yahweh your God, are all alive today.[fn]

5See, I now teach[fn] you rules and regulationsjust as Yahweh my God has commanded me, to observe them just so in the midst of the land where you are going, to take possession of it. 6And you must observe them diligently,[fn] for thatis your wisdom and your insight before the eyes of the people, who will hear all of these rules, and they will say, ‘Surely this great nation is a wise and discerning people.’ 7For what great nation has for it a god near to it as Yahweh our God, whenever[fn] we callupon him? 8And what other great nation has for it[fn] just rules and regulations just like[fn]this whole[fn] law that Iam setting before[fn] youtoday?[fn]

9“However, take care[fn] for yourself and watch your inner self[fn] closely, so that you do not forget the things that your eyes have seen, so that they do not slip from your mind all the days of your life; and you shall make them known to your children and toyour grandchildren.[fn] 10Remember the day that you stood before[fn] Yahweh your God at Horebwhen Yahweh said to me,[fn] ‘Summon for me the people so that I can tell them my words, that they may learn to fear me allof the days they are alive on the earth and so that they may teach their children.’ 11And so you came near, and you stood under the mountain, and the mountain was burning with fire up to the heart of the heaven, dark with a very thick cloud.[fn] 12And Yahweh spoke to you from the midst of the fire; you heard[fn] a sound of words, butyou did not see[fn] a form—only a voice. 13And he declared to you his covenant, the Ten Commandments,[fn] which he charged youto observe,[fn] and he wrote them onthe two tablets of stone. 14And Yahweh charged me at that time to teach you rules and regulations for your observation of them[fn] in the land that youare about to cross into[fn] to take possession of it.

15“So you must be very careful for yourselves,[fn] because you did not see[fn] any form on the day Yahweh spoke to you at Horeb from the midst of the fire, 16so that you do not ruin yourselves[fn] and make for yourselves a divine imagein a form of any image, a replica of male or female, 17a replica of any animal that is upon the earth, a replica of any winged bird that flies in the air, 18a replica of any creeping thing on the ground, a replica of any fish that is in the water below[fn] the earth. 19And do this so that you do not lift[fn] your eyestoward heaven and observe[fn] the sun and the moon and the stars, all the host of the heaven, and be led astray and bow down to them and serve them, things that Yahweh your God has allotted to allof the peoples under all of the heaven. 20But Yahweh has taken you and brought you out from the furnace of iron, from Egypt, to be a people of inheritance to[fn] him,as it is this day.[fn]

21“And Yahweh was angry with me because of you,[fn] and he sworethat I would not cross the Jordan[fn] andthat I would not go to the good land[fn] that Yahweh your God is giving you as an inheritance. 22For I am going to die in this land; I am not going to cross the Jordan, but you are going to cross, and you are going to take possession of this good land. 23Watch out for yourselves so that you do not forget the covenant of Yahweh your God that he had made[fn] with you and make for yourselves a divine imageof the form of anything that Yahweh your God has forbidden,[fn] 24for Yahweh your God is a devouring fire, a jealous[fn] God.

25“When you have had children and grandchildren[fn] and you have grown old in the land and you act corruptly and you make a divine imageof the form of anything and you do evil in the eyes of Yahweh your God, thus provoking him to anger, 26I call[fn] to witness against you today the heaven and the earth, that you will perish soon and completely from the land that youare crossing the Jordan into it to take possession of it; you will not live long on it,[fn] but you will be completely destroyed. 27And Yahweh will scatter you among the peoples, and you will be left few in number[fn] among the nationsto where Yahweh will lead you.[fn] 28And you will there serve gods made by human hands,[fn]of wood and stone, gods that cannot see and cannot hear and cannot eat and cannot smell. 29But from there you shall seek Yahweh your God and will find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.[fn] 30In your distress[fn] when[fn] all these things have found you in thelatter days,[fn] then[fn] you will return to Yahweh your God, and you will listen to his voice. 31For Yahweh your God is a compassionate God; he will not abandon you,[fn] and he will not destroy you, and he will not forget the covenant of your ancestors[fn] that he swore to them.

32“Yes, ask, please, about former days that preceded you[fn] from the day that God created humankind on the earth;ask even from one end of the heaven up to the other end of heaven whether anything ever happened[fn] like this great thing orwhether anything like it was ever heard.[fn] 33Has a people ever heard the voice of God speaking from the midst of the fire, just as you heard it, and lived? 34Or has a god ever attempted to go to take for himself[fn] a nation from the midst of a nation,using trials and signs and wonders and war, with an outstretched arm and with great and awesome deeds, like all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? 35You yourselves[fn] were shownthis wonder in order for you to acknowledge that Yahweh is the God;[fn] there is no otherGod besides him.[fn] 36From heaven he made you hear his voice to teach you, and on the earth he showed you his great fire, and you heard his words from the midst of the fire. 37And because he loved your ancestors[fn] he chose theirdescendants[fn] after them. And he brought you forth from Egyptwith his own presence,[fn] by his great strength, 38to drive out nations greater and more numerous than you from before you,[fn] to bring youand to give to you their land as an inheritance, as it is this day. 39So you shall acknowledge today,[fn] andyou must call to mind[fn] that Yahwehis God in heaven above and on the earth beneath. There is no other God. 40And you shall keep his rules and his commandments that I am commanding you today,[fn]so that it may go well[fn] for you and for your children[fn] after you, and so thatyou may remain a long time[fn] on the land that Yahweh your Godis giving to you during all of those days.”

41Then Moses set apart three cities on the other side of the Jordan,[fn]toward the east,[fn] 42in order for a manslayer[fn] to flee therewho has killed his neighbor without intent[fn] and was not hating himpreviously,[fn] andso he could flee to one of these cities and be safe.[fn] 43He set apart Bezer in the wilderness[fn] in the land of the plateau of the Reubenites;[fn] Ramoth in Gilead of the Gadites,[fn] and Golan in Bashan of the Manassites.[fn]

44Now this is the law[fn] that Moses setbefore[fn] theIsraelites;[fn] 45these are the legal provisions and the rules and the regulations that Moses spoke to the Israelites[fn]when they left Egypt,[fn] 46beyond the Jordan in the valley opposite Beth Peor in the land of Sihon the king of the Amorites,[fn] whowas reigning in Heshbon and whom Moses and the Israelites[fn] defeatedwhen they came out of Egypt.[fn] 47And so they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites[fn] whowere beyond the Jordan, eastward,[fn] 48from Aroer, which is on the bank of the wadi[fn] of Arnon and as far as Mount Sirion; thatis, Hermon, 49and all of the Arabah[fn] beyond the Jordan, eastward, and as far as the Sea of the Arabah[fn] under the slopes of Pisgah.


?:? Or “fathers”

?:? Or “observe”

?:? Literally “your eyes the seeing what”

?:? Or “in”

?:? Literally “every one of”

?:? Literally “the day”

?:? Or “I have taught” (compare NASB, NEB)

?:? Literally “you must observe and you must do”

?:? Literally “in every matter/every time we call ”

?:? Literally “which/that is for him it ”

?:? Literally “as”

?:? Literally “all of”

?:? Literally “to the face of”

?:? Literally “the day”

?:? Literally “watch”

?:? Or “soul”

?:? Literally “the children of your children”

?:? Literally “to the face of”

?:? Literally “when to say Yahweh”

?:? Literally “darkness, cloud, and very thick darkness”

?:? Literally “you were hearing”

?:? Literally “you were not seeing”

?:? Literally “the ten words”

?:? Literally “to do”

?:? Literally “for your doing them”

?:? Literally “about to cross into there”

?:? Literally “watch yourselves diligently with respect to your souls”

?:? Or “have not seen”

?:? Literally “corrupt yourselves”

?:? Literally “under”

?:? Literally “And lest you lift up”

?:? Literally “see”

?:? Or “for”; a people of inheritance = a people who is his very own possession

?:? Literally “as the day the this” = as you are now

?:? Literally “because of your matter”

?:? Literally “not I to cross the Jordan”

?:? Literally “not I going to the land”

?:? Literally “cut”

?:? Literally “has commanded you about”

?:? Or “zealous” or “impassioned”

?:? Literally “children of children”

?:? Or “I shall call to witness”

?:? Literally “you will not extend days”

?:? Literally “people of number,” as opposed to people without number

?:? Literally “he will lead Yahweh you there”

?:? Literally “the work of the hands of human”

?:? Or “inner self”

?:? Literally “In the distress for you”

?:? Hebrew “and”

?:? Literally “in the last of the days”

?:? Hebrew “and”

?:? Literally “will not leave you alone”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “that they were to the face of you”

?:? Literally “was it ever”

?:? Literally “was it ever heard as it”

?:? Hebrew “for him”

?:? Emphatic use of pronoun; plural meaning implied

?:? The definite article indicates that Israel’s God is alone the true God and the one who revealed himself to them

?:? Literally “except him” or “to him alone”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “seed”

?:? Literally “with his faces”

?:? Literally “from your face”

?:? Literally “the day”

?:? Literally “you shall bring back to your heart”

?:? Literally “the day”

?:? Literally “he/it is good”

?:? Or “descendants”

?:? Literally “you may make long/prolong days”

?:? Literally “in the beyond of the Jordan”

?:? Literally “toward rising of the sun”

?:? Literally “a killer of a man”

?:? Literally “without previous knowledge”

?:? Literally “the day before yesterday”

?:? Literally “and live”

?:? Or “desert”

?:? Hebrew “Reubenite”

?:? Hebrew “Gadite”

?:? Hebrew “Manassite”

?:? Hebrew “the torah” = teaching, instruction, law

?:? Literally “before the faces of”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “at their going out from Egypt”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “at their going out from Egypt”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Literally “toward the rising of the sun”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Or “valley” in this instance

?:? Commonly known today as the Dead Sea

DEU 4:1–4:49 ©

DEUC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34