Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 16:11

 ACTs 16:11 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀναχθέντες
    2. anagō
    3. having been launched
    4. -
    5. 3210
    6. VPAP.NMP
    7. /having_been/ launched
    8. /having_been/ launched
    9. -
    10. 45%
    11. Y53; ECall_to_Macedonia; TCall_to_Macedonia,Second_Missionary_Journey
    12. 95748
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....DFS
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. ˱on˲ the ‹day›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95749
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. V
    11. -
    12. 95750
    1. οὖν
    2. oun
    3. therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. -
    10. 45%
    11. -
    12. 95751
    1. ἐπαύριον
    2. epaurion
    3. -
    4. -
    5. 18870
    6. D.......
    7. of_next
    8. of_next
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95752
    1. ἀχθέντες
    2. agō
    3. -
    4. -
    5. 710
    6. VPAP.NMP
    7. /having/ come
    8. /having/ come
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95753
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95754
    1. τὴς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95755
    1. Τρῳάδος
    2. trōas
    3. Trōias
    4. -
    5. 51740
    6. N....GFS
    7. Trōias
    8. Troas
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Troas
    12. 95756
    1. εὐθυδρομήσαμεν
    2. euthudromeō
    3. we ran straight
    4. we
    5. 21130
    6. VIAA1..P
    7. ˱we˲ ran_straight
    8. ˱we˲ ran_straight
    9. -
    10. 100%
    11. R95693; Person=Paul; R95469; Person=Silas; R95516
    12. 95757
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95758
    1. Σαμοθρᾴκην
    2. samothrakē
    3. Samothrakaʸ
    4. Samothrace
    5. 45430
    6. N....AFS
    7. Samothrakaʸ
    8. Samothrace
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Samothrace
    12. 95759
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95760
    1. τῇ
    2. ho
    3. on the day
    4. day
    5. 35880
    6. R....DFS
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. ˱on˲ the ‹day›
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 95761
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. and
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 95762
    1. τε
    2. te
    3. -
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95763
    1. ἐπιούσῃ
    2. epeimi
    3. following
    4. following
    5. 19660
    6. VPPA.DFS
    7. following
    8. following
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95764
    1. ἡμέρᾳ
    2. hēmera
    3. -
    4. -
    5. 22500
    6. N....DFS
    7. day
    8. day
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95765
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95766
    1. Νεάπολιν
    2. neapolis
    3. -
    4. -
    5. 34960
    6. N....AFS
    7. New_City
    8. New_City
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 95767
    1. Νέαν
    2. neos
    3. New
    4. -
    5. 35010
    6. A....AFS
    7. New
    8. New
    9. W
    10. 67%
    11. -
    12. 95768
    1. Πόλιν
    2. polis
    3. City
    4. -
    5. 41720
    6. N....AFS
    7. City
    8. City
    9. W
    10. 67%
    11. -
    12. 95769

OET (OET-LV)therefore having_been_launched from Trōias, we_ran_straight to Samothrakaʸ, and on_the_ following _day to New City,

OET (OET-RV) From Troas we sailed directly to Samothrace, and then on to Neapolis the following day.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Σαμοθρᾴκην & Νέαν Πόλιν

Samothrace & New City

The word Samothrace is the name of an island, and the word Neapolis is the name of a city.

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νέαν Πόλιν

˱on˲_the_‹day› and following to New City

Luke is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from earlier in the sentence if it would be clearer in your language. Alternate translation: “and the next day we sailed to Neapolis”

TSN Tyndale Study Notes:

16:11 Samothrace is a small mountainous island lying west-northwest of the Hellespont about twenty miles (32 km) from the coast of Thrace.
• Neapolis (modern Kavala) was the seaport for Philippi and the eastern terminus of the famous Via Egnatia (the Egnatian Way), which ran from Rome to Asia.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. therefore
    2. -
    3. 37670
    4. oun
    5. C-.......
    6. therefore
    7. therefore
    8. -
    9. 45%
    10. -
    11. 95751
    1. having been launched
    2. -
    3. 3210
    4. anagō
    5. V-PAP.NMP
    6. /having_been/ launched
    7. /having_been/ launched
    8. -
    9. 45%
    10. Y53; ECall_to_Macedonia; TCall_to_Macedonia,Second_Missionary_Journey
    11. 95748
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95754
    1. Trōias
    2. -
    3. 51740
    4. U
    5. trōas
    6. N-....GFS
    7. Trōias
    8. Troas
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Troas
    12. 95756
    1. we ran straight
    2. we
    3. 21130
    4. euthudromeō
    5. V-IAA1..P
    6. ˱we˲ ran_straight
    7. ˱we˲ ran_straight
    8. -
    9. 100%
    10. R95693; Person=Paul; R95469; Person=Silas; R95516
    11. 95757
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95758
    1. Samothrakaʸ
    2. Samothrace
    3. 45430
    4. U
    5. samothrakē
    6. N-....AFS
    7. Samothrakaʸ
    8. Samothrace
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Samothrace
    12. 95759
    1. and
    2. and
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 95762
    1. on the
    2. day
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DFS
    6. ˱on˲ the ‹day›
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 95761
    1. following
    2. following
    3. 19660
    4. epeimi
    5. V-PPA.DFS
    6. following
    7. following
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95764
    1. day
    2. day
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DFS
    6. ˱on˲ the ‹day›
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 95761
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95766
    1. New
    2. -
    3. 35010
    4. W
    5. neos
    6. A-....AFS
    7. New
    8. New
    9. W
    10. 67%
    11. -
    12. 95768
    1. City
    2. -
    3. 41720
    4. W
    5. polis
    6. N-....AFS
    7. City
    8. City
    9. W
    10. 67%
    11. -
    12. 95769

OET (OET-LV)therefore having_been_launched from Trōias, we_ran_straight to Samothrakaʸ, and on_the_ following _day to New City,

OET (OET-RV) From Troas we sailed directly to Samothrace, and then on to Neapolis the following day.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 16:11 ©