Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

MALC1C2C3

LEB MAL Chapter 2

MAL 2 ©

2“And so then, O priests, this command is for you: 2If you will not listen, and if you will not take it to heart[fn] to give glory to my name,” says Yahweh of hosts, “then I will send the curse on you, and I will curse your blessings; moreover I havealready cursed them because you are not taking it to heart.[fn] 3Look! I am going to rebuke your offspring,[fn] and I will scatter offal on your faces,the offal of your religious feasts, and you will be carried to it.[fn]

4“Then you will know that I have sent to you this command, that my covenant with Levi continues,”[fn] says Yahweh of hosts. 5“My covenant with him was one of life and peace, and I gave them to him. This required reverence, and he revered[fn] me and stood in awebefore[fn] my name. 6The instruction of truth[fn] was in his mouth, and wickedness was not found on his lips. In peace and in uprightness[fn] he walked with me, and he brought back many from sin.[fn] 7For the lips of the priest should guard knowledge, and they should seek instruction[fn] from his mouth, for heis the messenger of Yahweh of hosts. 8But you, you have turned from the way; you have caused many to stumble by your instruction;[fn] you have ruined the covenant of Levi,” says Yahweh of hosts. 9“And in turn I have made you despised and humbled before all the people, inasmuch as you are not keeping[fn] my way, but arefavoring your own instruction.”[fn]

Yahweh Hates Faithlessness

10Do we not all have[fn] one father? Has not one God created us? Whythen are we unfaithful to one another,[fn] profaning the covenant of our ancestors?[fn] 11Judah has been faithless, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign[fn] god. 12May Yahweh cut off from the tents of Jacob the man who does this, the one who is awake and who answers, and the one who brings an offering to Yahweh of hosts!

13And this you do as well:[fn]you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping and with groaning, because he[fn]no longer regards the offering[fn] or acceptsit with favor from your hand. 14But you ask, “For what reason?”[fn] Because Yahweh stands as a witness between you and the wife of your youth, against whom you have been unfaithful, even though sheis your marriage partner and your wife by covenant.[fn] 15Did not one God make them?[fn] But a remnant ofthe spirit is his.[fn] And what does the oneGod desire? An offspring of God.[fn]You must be attentive to[fn] your spirit, and you must not be unfaithful to the wife of your youth. 16“For I hate divorce,”[fn] says Yahweh, the God of Israel, “and hewho covers his clothing with violence,” says Yahweh of hosts. “You must be attentive to[fn] your spirit and you must not be unfaithful.”

17You have wearied Yahweh with your words, but you ask, “With what have we wearied him?” You have done so when you say,[fn] “Everyone who does evilis good in the sight[fn] of Yahweh, and in them he delights,” or “Whereis the God of justice?”


?:? Literally, “place it on your heart”

?:? Literally “you are not placing it on your heart”

?:? Literally “for you the offspring”

?:? The Hebrew is difficult. The subject is indefinite, and “it” likely refers to a refuse or waste pile

?:? Literally “be”

?:? Or “feared”

?:? Literally “from the face of”

?:? Or “law of truth”

?:? Or “rectitude,” or “fairness”

?:? Or “iniquity”

?:? Or “law”

?:? Or “the law”

?:? Or “observing”

?:? Literally “lifting faces in the instruction/law”

?:? Literally “Is for all of us not”

?:? Literally “each man to his brother”

?:? Or “fathers”

?:? Or “pagan”

?:? Literally “a second time”

?:? Yahweh

?:? Literally “there is no longer turning to the offering”

?:? Literally “Because of what?”

?:? Literally “the wife of your covenant”

?:? Literally “Not one did he make”

?:? The meaning of this sentence is difficult; literally “And a remnant of the spirit to him”

?:? Or “a godly offspring”

?:? Literally “You must keep watch on”

?:? Hebrew “sending away”

?:? Literally “You must keep watch on”

?:? Literally “at your saying”

?:? Literally “eyes”

MAL 2 ©

MALC1C2C3