Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mal C1 C2 C3 C4
Mal 2 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET interlinear MAL 2:1
◄ ↨ MAL 2:1 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וְ,עַתָּה
- 544072,544073
- And now
- -
- 6258
- S-C,D
- and=now
- S
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380449
- אֲלֵי,כֶם
- 544074,544075
- for you all
- -
- 413
- P-R,Sp2mp
- for,you_all
- -
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380450
- הַ,מִּצְוָה
- 544076,544077
- the command
- command
- 4687
- S-Td,Ncfsa
- the,command
- -
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380451
- הַ,זֹּאת
- 544078,544079
- the this
- -
- 2063
- S-Td,Pdxfs
- the,this
- -
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380452
- הַ,כֹּהֲנִים
- 544080,544081
- the priests
- priests
- 3548
- S-Td,Ncmpa
- the,priests
- -
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380453
- 544082
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 380454
uW Translation Notes:
Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases
וְעַתָּ֗ה
and=now
See how you translated the same expression in [1:9](../01/09.md).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And now
- -
- 1922,5660
- 544072,544073
- S-C,D
- S
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380449
- for you all
- -
- 385
- 544074,544075
- P-R,Sp2mp
- -
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380450
- the command
- command
- 1830,4010
- 544076,544077
- S-Td,Ncfsa
- -
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380451
- the this
- -
- 1830,2078
- 544078,544079
- S-Td,Pdxfs
- -
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380452
- the priests
- priests
- 1830,3537
- 544080,544081
- S-Td,Ncmpa
- -
- Y-397; TProphecies_of_Malachi
- 380453
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ↨ MAL 2:1 ↑ → ► ║ ©