Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 004123000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: π
StrongCodes: G4221
BaseForms:
BaseFormID: 004123001000000
PartsOfSpeech: noun, n.
Inflections:
Lemma: ποτήριον
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ου
RelatedLemmas: {'Word': 'πίνω', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 004123001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 6.121
LEXIndent: 0
LEXDomains: Artifacts
LEXSubDomains: Containers
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-01-06 16:34:49
DefinitionShort: an object from which one may drink
Glosses: cup
Comments: In place of the expression ‘cup of water’ (in which cup not only identifies the container but indicates the quantity of water), some languages would use the expression ‘water in a cup,’ but it is even more likely that the typical equivalent of ‘cup of water’ would be ‘a drink of water.’ In some parts of the world a term such as ‘cup’ would suggest something rather strange and foreign; therefore, one might find that an expression ‘a gourd of water’ would not only be more natural, but would be the semantic equivalent of ‘drink of water.’
LEXReferences: MAT 10:42, MAT 23:25, MAT 23:26, MAT 26:27, MARK 7:4, MARK 9:41, MARK 14:23, LUKE 11:39, LUKE 22:17, LUKE 22:20, LUKE 22:20, 1COR 10:16, 1COR 10:21, 1COR 10:21, 1COR 11:25, 1COR 11:25, 1COR 11:26, 1COR 11:27, 1COR 11:28, REV 17:4, REV 18:6
LEXID: 004123001002000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 90.97
LEXIndent: 0
LEXDomains: Case
LEXSubDomains: To Cause To Experience
LEXCollocations: παραφέρω / παρέρχομαι τὸ ποτήριον … ἀπό
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-01-06 16:34:49
DefinitionShort: (an idiom, literally: to take the cup … from) to cause someone to not undergo some trying experience
Glosses: ['to cause someone not to experience', 'to take the cup from']
LEXReferences: MAT 26:39, MARK 14:36, LUKE 22:42
LEXID: 004123001003000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 24.81
LEXIndent: 0
LEXDomains: Sensory Events and States
LEXSubDomains: Pain, Suffering
LEXCollocations: πίνω ποτήριον
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-01-06 16:34:49
DefinitionShort: (an idiom, literally: to drink a cup) to undergo a trying, difficult experience
Glosses: ['to undergo a difficult experience', 'to drink the cup', 'to suffer']
Comments: In a number of languages it is not possible to use the phrase ‘to drink the cup,’ since this will almost inevitably refer to the drinking of a poison cup as a means of proving innocence in an ordeal. Even if one uses a literal rendering of the idiom ‘to drink the cup,’ it is usually necessary to have some explanation as to the significance of the idiom.
LEXReferences: MAT 20:22, MAT 20:23, MARK 10:38, MARK 10:39, YHN 18:11, REV 14:10, REV 16:19