Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ULT By Document By Section By Chapter Details
ULT FRT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
18 At that hour the disciples approached Jesus, saying, “Who then is greatest in the kingdom of the heavens?” 2 And having summoned a little child, he set him in the midst of them 3 and said, “Truly I say to you, unless you turn and become like little children, you will certainly not enter into the kingdom of the heavens. 4 Therefore, whoever will humble himself like this little child, he is the greatest in the kingdom of the heavens. 5 And whoever receives a little child like this in my name receives me.
6 But whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it is better for him that a millstone of a donkey would have been hung around his neck and he would have been sunk into the depth of the sea. 7 Woe to the world because of the stumbling blocks! For it is necessary that the stumbling blocks come, but woe to the man through whom the stumbling block comes! 8 Now if your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away from you. It is better for you to enter into life crippled or lame than, having two hands or two feet, to be thrown into the eternal fire. 9 And if your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. It is better for you to enter into life with one eye than, having two eyes, to be thrown into the Gehenna of fire. 10 See that you would not despise one of these little ones. For I say to you that in heaven their angels always look on the face of my Father in the heavens. 11 [fn] [For the Son of Man came to save the one that has been lost.] 12 What do you think? If a certain man has 100 sheep, and one of them goes astray, having left the 99 on the mountains and having gone, does he not seek the one having gone astray? 13 And if he happens to find it, truly I say to you that he rejoices over it more than over the 99 that have not gone astray. 14 In the same way, it is not the will before your Father[fn] in the heavens that one of these little ones would perish.
15 But if your brother sins against you[fn], go, reprove him between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. 16 But if he does not listen, take with you yet one or two others, so that ‘by the mouth of two or three witnesses every word might be verified.’ 17 But if he refuses to listen to them, speak to the church. But if he also refuses to listen to the church, let him be to you even as the Gentile and the tax collector. 18 Truly I say to you, whatever you bind on the earth will be bound in heaven; and whatever you release on the earth will be released in heaven. 19 Again, truly I say to you that if two of you agree together on the earth about any matter, whatever they might ask, it will be done for them by my Father in the heavens. 20 For where two or three are gathered together in my name, there I am in their midst.”
21 Then having approached, Peter said to him, “Lord, how often will my brother sin against me and I will forgive him? Until seven times?” 22 Jesus says to him, “I do not say to you up to seven times, but up to 77 times. 23 For this reason, the kingdom of the heavens is compared to a man, a king, who wanted to take up a word together with his slaves. 24 Now when he had begun to take up together, one debtor of 10,000 talents was brought to him. 25 But, he not being able to repay, the master commanded him to be sold, together with his wife and children and everything, as much as he had, and repayment to be made. 26 So, having fallen down, the slave was bowing down before him, saying, ‘Master, have patience with me, and I will repay you everything.’ 27 Now having had compassion, the master of that slave released him and forgave him the debt. 28 But having gone out, that slave found one of his fellow slaves, who owed him 100 denarii, and having seized him, he choked him, saying, ‘Repay whatever you owe.’ 29 So, having fallen down, his fellow slave begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you.’ 30 But he was not willing. Instead, having gone away, he threw him into prison until he might repay what is owed. 31 Therefore, his fellow slaves, having seen what had happened, were very grieved. And having come, they explained to their master everything that had happened. 32 Then, having summoned him, his master says to him, ‘Wicked slave, I forgave you all that debt because you begged me. 33 Was it not necessary for you also to have had mercy on your fellow slave, just as I also had mercy on you?’ 34 And having become angry, his master handed him over to the torturers until he would repay all that is owed. 35 Thus also my heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive his brother out of your hearts.”
Some ancient manuscripts include verse 11.
Instead of your Father, some manuscripts read my Father.
Some manuscripts do not include the phrase against you here.
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28