Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

ULTBy Document By Section By ChapterDetails

ULT FRTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

ULT by section MAT 6:1

MAT 6:1–6:34 ©

The Gospel of Matthew 6

6Now take heed not to do your righteousness before men to be seen by them, otherwise, you do not have a reward with your Father in the heavens. 2So when you give alms, do not sound a trumpet before yourself even as the hypocrites do in the synagogues and in the streets so that they may be glorified by men. Truly I say to you, they have their reward in full. 3But you, giving alms, do not let your left hand know what your right hand is doing 4so that your alms may be in secret, and your Father seeing in secret will reward you[fn].

5And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray, having stood in the synagogues and on the corners of the street, so that they may be seen by men. Truly I say to you, they have their reward in full. 6But you, when you pray, enter into your inner chamber, and having shut your door, pray to your Father in secret, and your Father seeing in secret will reward you[fn]. 7Now praying, do not make useless repetitions even as the Gentiles, for they think that because of their many words they will be heard. 8Therefore, you should not be like them, for your Father knows what need you have before you ask him. 9Therefore, you must pray like this:

‘Our Father in the heavens,

let your name be made holy.

10Let your kingdom come,

let your will be done

as in heaven also on earth.

11Give us today our daily bread;

12and forgive us our debts,

as we also forgave our debtors;

13and do not bring us into temptation,

but deliver us from the evil one.’[fn]


14For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15But if you do not forgive the men[fn], neither will your Father forgive your trespasses.

16Now when you fast, do not be mournful as the hypocrites, for they disfigure their faces so that they may be seen as fasting by men. Truly I say to you, they have their reward in full. 17But you, when fasting, anoint your head and wash your face 18so that you would not be seen as fasting by men, but only by your Father in secret; and your Father, seeing in secret, will reward you[fn].

19Do not store up for yourselves treasures on the earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20Instead, store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in nor steal. 21For where your treasure is, there will your heart be also. 22The lamp of the body is the eye. Therefore, if your eye is healthy, your whole body will be illuminated. 23But if your eye is evil, your whole body will be dark. Therefore, if the light in you is darkness, how great is the darkness! 24No one is able to serve two masters, for either he will hate the one and will love the other, or else he will be devoted to one and will despise the other. You are not able to serve God and wealth. 25Because of this I say to you, do not worry about your life, what you might eat or what you might drink,[fn] nor about your body, what you might wear. Is not life more than food, and the body, than clothing? 26Look at the birds of the sky, that they do not sow nor reap nor gather into barns, but your heavenly Father feeds them. Are you not more valuable than they? 27But which of you, being anxious, is able to add one cubit to his lifespan? 28And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field—how they grow. They do not labor, neither do they spin. 29But I say to you that not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these. 30But if God thus clothes the grass of the field, existing today and tomorrow being thrown into an oven, will he not much more you, ones of little faith? 31Therefore, you should not be anxious, saying, ‘What might we eat?’ or, ‘What might we drink?’ or, ‘What might we wear?’ 32For the Gentiles seek all these things; for your heavenly Father knows that you need all of these things. 33But seek first the kingdom[fn] and his righteousness, and all these things will be added to you. 34Therefore, you should not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its evil.


Some manuscripts add the phrase in the open here.

Some manuscripts add the phrase in the open here.

Some ancient manuscripts include here For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.

Instead of the men, some manuscripts read men their trespasses.

Some manuscripts add the phrase in the open here.

Some manuscripts do not include the words or what you might drink.

Some manuscripts add the phrase of God here.

MAT 6:1–6:34 ©

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28