Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
δύο (dýo) a primary numeral; "two":--both, twain, two.
Displaying only every 10th verse out of 132.
JHN 1:35
OET-LV: 35 On_the day of_next again the Yōannaʸs had_stood, and two of the apprentices/followers of_him. (JHN_1:35)
OET-RV: 35 The next day, Yohan was back there with two of his apprentices (JHN 1:35)
MRK 6:9
OET-LV: 9 but having_tied_on sandals, and you_all_may_ not _dress_in two tunics. (MRK_6:9)
OET-RV: 9 They could wear one pair of sandals, but not take changes of clothes. (MRK 6:9)
LUK 23:32
OET-LV: 32 And two other criminals were_ also _being_led with him to_be_killed. (LUK_23:32)
OET-RV: 32 There were also two other criminals being led along to be executed with Yeshua. (LUK 23:32)
MAT 26:60
OET-LV: 60 but of_many false_witnesses having_approached, they_ not _found. But later, two having_approached (MAT_26:60)
OET-RV: 60 but even though many people wanted to try, they couldn’t find anyone suitable. Eventually, two others came up (MAT 26:60)
MAT 20:21
OET-LV: 21 And he said to_her: What are_you_wanting? She_is_saying to_him: Say that these the two sons of_me may_sit_down, one on the_right and one on the_left of_you in the kingdom of_you. (MAT_20:21)
OET-RV: 21 “What is it that you’re wanting?” Yeshua asked.
¶ “Promise that my two sons will be able to sit beside you in the kingdom,” she said, “one on the right and one on the left.” (MAT 20:21)
ACT 19:22
OET-LV: 22 And having_sent_out into the Makedonia, two of_the ones serving unto_him, Timotheos and Erastos, he held_on a_time in the Asia. (ACT_19:22)
OET-RV: 22 He sent two of his workers, Timothy and Eratos, to Macedonia while he stayed on a bit longer in Asia Minor. (ACT 19:22)
LUK 21:2
OET-LV: 2 And he_saw a_certain poor widow, throwing two leptons. there. (LUK_21:2)
OET-RV: 2 He also noticed a poor widow who threw in two small copper coins. (LUK 21:2)
JHN 4:43
OET-LV: 43 And after the two days, he_came_out from_there into the Galilaia/(Gālīl). (JHN_4:43)
OET-RV: 43 After his two days in Shomron (Samaria), Yeshua continued on up to Galilee. (JHN 4:43)
MAT 19:6
OET-LV: 6 So_that they_ no_longer _are two, but one flesh. Therefore what the god joined_together, let_ man not _be_separating. (MAT_19:6)
OET-RV: 6 So then, they’re no longer two but are now one body, therefore don’t let any person separate what God has joined together.” (MAT 19:6)
LUK 24:13
OET-LV: 13 And see, two of them at same the day were going to a_village being_ sixty stadiums _away from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), to_whose name is Emmaous. (LUK_24:13)
OET-RV: 13 Then, wow, two of Yeshua’s followers were walking to the village of Emmaus about eleven kilometres away from Yerushalem, (LUK 24:13)
REV 9:16
OET-LV: 16 And the number of_the armies of_the horsemen were two ten_thousand of_ten_thousand, I_heard the number of_them. (REV_9:16)
OET-RV: 16 I heard someone say how many mounted soldiers there were—there were 200 million of them, (REV 9:16)
CO1 14:27
OET-LV: 27 If_also with_a_tongue anyone is_speaking, by two or the most three, and each in_turn let_it_be, and one let_be_interpreting. (CO1_14:27)
OET-RV: 27 If there’s any speaking in other languages, it should be two or three people at most, taking turns and someone should translate. (CO1 14:27)
MAT 21:1
OET-LV: 21 And when they_neared to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and came to Baʸthfagaʸ to the Mount of_ the _Olives, then Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) sent_out two apprentices/followers (MAT_21:1)
OET-RV: 21 When they were getting close to Yerushalem and arrived at Bethphage on the Mt. of Olives, Yeshua sent two of his apprentices ahead, (MAT 21:1)
LUK 17:34
OET-LV: 34 I_am_saying to_you_all, in_this the night will_be two on one bed, the one will_be_being_taken, and the other will_be_being_left. (LUK_17:34)
OET-RV: 34 I’m telling you, two people will be in one bed on that night and one will be taken and the other one will be left behind. (LUK 17:34)
View on BibleHub.