Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 27:51
κάτω (katō) ‘from top to bottom into two and’
Strongs=27360 Lemma=katō
Word role=adverb
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κάτω’ (D-···) has 3 different glosses: ‘below’, ‘bottom’, ‘down’.
Yhn (Jhn) 8:6 ‘him but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) down having bent_down with his finger’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:6 word 13
OET-LV: 6 (JHN_8:6)
Yhn (Jhn) 8:8 ‘and again down having bent_down was writing on’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:8 word 4
OET-LV: 8 (JHN_8:8)
Yhn (Jhn) 8:23 ‘you_all from the things below are I from’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:23 word 9
OET-LV: 23 And he_was_saying to_them: You_all are from the things below, I am from the things above, you_all are of this the world, I am not of the this world. (JHN_8:23)
OET-RV: 23 Yeshua explained, “All of you are from the world below, but I’m from the world above. You all are part of this world, but I’m not part of it. (JHN 8:23)
Mark 14:66 ‘and being Petros below in the courtyard’ SR GNT Mark 14:66 word 5
OET-LV: 66 And the Petros being below in the courtyard, one of_the servant_girls of_the chief_priest is_coming, (MRK_14:66)
OET-RV: 66 Meanwhile, Peter was down in the courtyard when one of the chief priest’s servant girls came out, (MRK 14:66)
Mark 15:38 ‘from top to bottom’ SR GNT Mark 15:38 word 14
OET-LV: 38 And the curtain of_the temple was_torn into two, from top to bottom. (MRK_15:38)
OET-RV: 38 (Back in the temple, the curtain tore down the middle from the top to the bottom.) (MRK 15:38)
Mat 4:6 ‘of god throw yourself down it has_been written for to the’ SR GNT Mat 4:6 word 13
OET-LV: 6 and he_is_saying to_him: If you_are the_son of_ the _god, throw yourself down, because/for it_has_been_written, that Will_be_commanding to_the messengers of_him concerning you, and: They_will_be_carrying you in ^their_hands, lest you_may_strike the foot of_you against a_stone. (MAT_4:6)
OET-RV: 6 and told him, “Throw yourself down if you’re God’s son, because it’s written in the scriptures that God will command his messengers to look after you and to carry you in their arms so that you won’t bash your foot on a rock.” (MAT 4:6)
Luke 4:9 ‘throw yourself from_here down’ SR GNT Luke 4:9 word 28
OET-LV: 9 And he_led him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and stood on the pinnacle of_the temple, and he_said to_him: If you_are the_son of_ the _god, throw yourself down from_here, (LUK_4:9)
OET-RV: 9 Then the devil led him to Yerushalem and they stood on the highest part of the temple, where he told him, “If you’re God’s son, throw yourself down from here, (LUK 4:9)
Acts 2:19 ‘on the earth below blood and fire’ SR GNT Acts 2:19 word 13
OET-LV: 19 And I_will_be_giving wonders in the sky above, and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of_smoke. (ACT_2:19)
OET-RV: 19 I’ll do unusual things with the stars and planets, and also down on the earth below: blood, fire, and clouds of smoke. (ACT 2:19)
Acts 20:9 ‘from the third_story down and was taken_up dead’ SR GNT Acts 20:9 word 32
OET-LV: 9 And a_certain young_man by_the_name Eutuⱪos sitting by the window, being_overcome by_ deep _sleep, the as_ Paulos _discussing on more, having_been_overcome by the sleep, he_fell down from the third_story, and was_taken_up dead. (ACT_20:9)
OET-RV: 9 Now there was a young man named Eutychus who was sitting on the window sill, and as Paul went on, he fell asleep and toppled down from the third storey. The ones who reached him first thought he was dead, (ACT 20:9)
Key: D=adverb