Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 20:28
ὑμᾶς (humas) ‘flock among which you_all the spirit holy’
Strongs=47710 Lemma=su
Word role=pronoun person=2nd case=accusative number=plural
Year=60 AD Event=Paul_speaks_to_Ephesian_Elders TimeSeries=Paul_speaks_to_Ephesian_Elders Refers to Word #98765
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὑμᾶς’ (R-···2A·P) has 6 different glosses: ‘for you_all’, ‘to you_all’, ‘you_all’, ‘you_all are’, ‘you_all it_is’, ‘you_all ought’.
Yhn (Jhn) 3:7 ‘I said to you it is fitting you_all to_be born again’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:7 word 8
OET-LV: 7 You_may_ not _wonder that I_said to_you: It_is_fitting you_all to_be_born again. (JHN_3:7)
OET-RV: 7 So you shouldn’t be surprised that I told you that everyone needs to be reborn. (JHN 3:7)
Yhn (Jhn) 4:38 ‘I sent_out you_all to_be reaping what not’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:38 word 4
OET-LV: 38 I sent_ you_all _out to_be_reaping what you_all have_ not _laboured, others have_laboured, and you_all have_come_in into the labour of_them. (JHN_4:38)
OET-RV: 38 I’ve sent you all out to harvest where you haven’t worked before—others did the groundwork and you benefit from their work.” (JHN 4:38)
Yhn (Jhn) 5:42 ‘but I have known you_all that the love’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:42 word 3
OET-LV: 42 but I_have_known that you_all you_all_are_ not _having the love of_ the _god in yourselves. (JHN_5:42)
OET-RV: 42 but I do know that you people don’t actually love God in your hearts. (JHN 5:42)
Yhn (Jhn) 6:61 ‘he said to them this you_all is offending’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:61 word 26
OET-LV: 61 But the Yaʸsous having_known in himself that the apprentices/followers of_him are_grumbling about this, he_said to_them: This is_offending you_all? (JHN_6:61)
OET-RV: 61 But Yeshua already knew inside that his followers were grumbling about this and asked them, “Do you find this offensive? (JHN 6:61)
Yhn (Jhn) 6:70 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not I you_all the twelve chose’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:70 word 12
OET-LV: 70 The Yaʸsous answered to_them: Not I chose you_all the twelve, and one of you_all is a_devil? (JHN_6:70)
OET-RV: 70 Yeshua responded, “Didn’t I choose all twelve of you myself? And yet one of you is a devil.” (JHN 6:70)
Yhn (Jhn) 7:7 ‘the world to_be hating you_all me but it is hating’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:7 word 8
OET-LV: 7 The world is_ not _able to_be_hating you_all, but it_is_hating me, because I am_testifying concerning it that the works of_it is evil. (JHN_7:7)
OET-RV: 7 All the people won’t hate you guys, but they do hate me because I teach about the evil things they are doing. (JHN 7:7)
Yhn (Jhn) 8:32 ‘the truth will_be freeing you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:32 word 9
OET-LV: 32 And you_all_will_be_knowing the truth, and the truth will_be_freeing you_all. (JHN_8:32)
OET-RV: 32 You will have known the truth, and the truth will set you free.” (JHN 8:32)
Yhn (Jhn) 8:36 ‘therefore the son you_all may free really free’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:36 word 5
OET-LV: 36 Therefore if the son may_free you_all, you_all_will_be really free. (JHN_8:36)
OET-RV: 36 So if the son sets you free, then you’ll be truly free. (JHN 8:36)
Yhn (Jhn) 11:15 ‘and I am rejoicing because_of you_all in_order_that you_all may believe that’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:15 word 4
OET-LV: 15 and I_am_rejoicing because_of you_all, that not I_was there in_order_that you_all_may_believe, but we_may_be_going to him. (JHN_11:15)
OET-RV: 15 and I’m glad that I wasn’t there, because you all will benefit as your faith grows. Anyway, let’s get moving.” (JHN 11:15)
Yhn (Jhn) 12:30 ‘has become but because_of you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:30 word 18
OET-LV: 30 Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered and said, this the voice has_become not because_of me, but because_of you_all. (JHN_12:30)
OET-RV: 30 “That voice wasn’t for my sake,” Yeshua responded, “but for all of you. (JHN 12:30)
Yhn (Jhn) 12:35 ‘in_order_that not darkness you_all may grasp and the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:35 word 26
OET-LV: 35 Therefore the Yaʸsous said to_them: The light is with you_all still a_little time. be_walking while you_all_are_having the light, in_order_that you_all may_ not _grasp darkness, and the one walking in the darkness, has_ not _known where he_is_going. (JHN_12:35)
OET-RV: 35 Yeshua answered them, “The light will be among you all for just a little bit longer, so get walking while you have the light so that you won’t have to deal with darkness. Anyone walking in the dark doesn’t know where they’re going. (JHN 12:35)
Yhn (Jhn) 13:34 ‘one_another as I loved you_all that also you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:34 word 12
OET-LV: 34 I_am_giving to_you_all a_ new _command, that you_all_may_be_loving one_another, as I_loved you_all, that also you_all may_be_loving one_another. (JHN_13:34)
OET-RV: 34 I’m giving you a new command—you need to love each other. The way that I loved all of you is how you should love each other. (JHN 13:34)
Yhn (Jhn) 14:3 ‘I am coming and I will_be receiving you_all to myself in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:3 word 18
OET-LV: 3 And if I_may_be_gone and I_may_prepare you_all a_place I_am_coming again and I_will_be_receiving you_all to myself, in_order_that where am I, you_all may_be also. (JHN_14:3)
OET-RV: 3 And after I’ve gone to prepare that place, then I’ll be coming back again and will bring you to myself, so that where I am, you can all be there also. (JHN 14:3)
Yhn (Jhn) 14:18 ‘not I will_be leaving you_all orphans I am coming to’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:18 word 3
OET-LV: 18 I_˓will˒_ not _be_leaving you_all orphans, I_am_coming to you_all. (JHN_14:18)
OET-RV: 18 “And I won’t leave you all here as orphans, but I will come back to you. (JHN 14:18)
Yhn (Jhn) 14:18 ‘orphans I am coming to you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:18 word 7
OET-LV: 18 I_˓will˒_ not _be_leaving you_all orphans, I_am_coming to you_all. (JHN_14:18)
OET-RV: 18 “And I won’t leave you all here as orphans, but I will come back to you. (JHN 14:18)
Yhn (Jhn) 14:26 ‘name of me that one you_all will_be teaching all things and’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:26 word 20
OET-LV: 26 But the advocate, the the holy spirit, whom the father will_be_sending in the name of_me, that one will_be_teaching you_all all things, and will_be_reminding you_all all things which I_said to_you_all. (JHN_14:26)
OET-RV: 26 But the holy spirit, the assistant who the father will be sending with my authority, he will be teaching you everything, and will be reminding you of everything that I told you all. (JHN 14:26)
Yhn (Jhn) 14:26 ‘all things and will_be reminding you_all all things which I said’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:26 word 25
OET-LV: 26 But the advocate, the the holy spirit, whom the father will_be_sending in the name of_me, that one will_be_teaching you_all all things, and will_be_reminding you_all all things which I_said to_you_all. (JHN_14:26)
OET-RV: 26 But the holy spirit, the assistant who the father will be sending with my authority, he will be teaching you everything, and will be reminding you of everything that I told you all. (JHN 14:26)
Yhn (Jhn) 14:28 ‘and I am coming to you_all if you_all were loving me’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:28 word 10
OET-LV: 28 You_all_heard that I said to_you_all: I_am_going_away and I_am_coming to you_all. If you_all_were_loving me, you_all_ would _were_elated that I_am_going to the father, of_me because the father is greater than of_me. (JHN_14:28)
OET-RV: 28 You all heard me say that I’m going away and then will be coming back. If you really loved me, you’d be very happy that I’m going to the father, because the father is greater than me. (JHN 14:28)
Yhn (Jhn) 15:9 ‘the father also_I you_all loved remain in’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:9 word 8
OET-LV: 9 As the father loved me, also_I loved you_all, remain in the my the love. (JHN_15:9)
OET-RV: 9 I loved you all just as the father loved me, so stay in my love. (JHN 15:9)
Yhn (Jhn) 15:12 ‘one_another as I loved you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:12 word 13
OET-LV: 12 This is the my the command, that may_be_loving one_another as I_loved you_all. (JHN_15:12)
OET-RV: 12 So here’s my request: keep loving each other just like I loved you all. (JHN 15:12)
Yhn (Jhn) 15:15 ‘no_longer I am calling you_all slaves because the’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:15 word 4
OET-LV: 15 I_am_ no_longer _calling you_all slaves, because the slave has_ not _known what the master of_him is_doing. But you_all I_have_called friends, because I_made_known to_you_all all things what I_heard from the father of_me. (JHN_15:15)
OET-RV: 15 I’m not calling you slaves, because a slave doesn’t know his master’s plans, but I’m calling you friends because I’ve told you everything that I heard from my father. (JHN 15:15)
Yhn (Jhn) 15:15 ‘of him the master you_all but I have called friends’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:15 word 16
OET-LV: 15 I_am_ no_longer _calling you_all slaves, because the slave has_ not _known what the master of_him is_doing. But you_all I_have_called friends, because I_made_known to_you_all all things what I_heard from the father of_me. (JHN_15:15)
OET-RV: 15 I’m not calling you slaves, because a slave doesn’t know his master’s plans, but I’m calling you friends because I’ve told you everything that I heard from my father. (JHN 15:15)
Yhn (Jhn) 15:16 ‘but I chose you_all and I appointed you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:16 word 8
OET-LV: 16 You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all. (JHN_15:16)
OET-RV: 16 You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you. (JHN 15:16)
Yhn (Jhn) 15:16 ‘you_all and I appointed you_all in_order_that you_all may_be going’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:16 word 11
OET-LV: 16 You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all. (JHN_15:16)
OET-RV: 16 You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you. (JHN 15:16)
Yhn (Jhn) 15:18 ‘if the world you_all is hating you_all are knowing that’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:18 word 4
OET-LV: 18 If the world is_hating you_all, you_all_are_knowing that it_has_hated me before of_you_all. (JHN_15:18)
OET-RV: 18 “If the world hates you, you all know that it hated me before it hated you. (JHN 15:18)
Yhn (Jhn) 15:19 ‘but I chose you_all out_of the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:19 word 27
OET-LV: 19 If you_all_were of the world, the world would was_loving its own, but because you_all_are not of the world, but I chose you_all out_of the world, because_of this the world is_hating you_all. (JHN_15:19)
OET-RV: 19 If you belonged to this world, then the world would love you as it loves its own people, but you don’t belong to this world because I chose you out of it. That’s why they hate all of you. (JHN 15:19)
Yhn (Jhn) 15:19 ‘because_of this is hating you_all the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:19 word 34
OET-LV: 19 If you_all_were of the world, the world would was_loving its own, but because you_all_are not of the world, but I chose you_all out_of the world, because_of this the world is_hating you_all. (JHN_15:19)
OET-RV: 19 If you belonged to this world, then the world would love you as it loves its own people, but you don’t belong to this world because I chose you out of it. That’s why they hate all of you. (JHN 15:19)
Yhn (Jhn) 15:20 ‘me they persecuted also you_all they will_be persecuting if the’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:20 word 27
OET-LV: 20 Be_remembering about_the message which I said to_you_all: a_slave is Not greater than the master of_him. If they_persecuted me, they_˓will˒_ also _be_persecuting you_all, if they_kept the message of_me, they_˓will˒_ also _be_keeping the your message. (JHN_15:20)
OET-RV: 20 Remember that I told you that slaves are not greater than their master. So if they persecuted me, they’ll also be persecuting you all. (If they’d obeyed my teaching, they would also obey your teaching.) (JHN 15:20)
Yhn (Jhn) 15:21 ‘all they will_be doing against you_all because_of the name’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:21 word 8
OET-LV: 21 But they_will_be_doing all these things against you_all because_of the name of_me, because they_have_ not _known the one having_sent me. (JHN_15:21)
OET-RV: 21 But they will do all these things against you because of my name, because they don’t know the father who sent me. (JHN 15:21)
Yhn (Jhn) 16:2 ‘excommunicated they will_be making you_all but is coming an hour’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:2 word 5
OET-LV: 2 they_will_be_making you_all excommunicated, but an_hour is_coming, that everyone which having_killed_ you_all _off, may_suppose it_is a_sacred_service to_be_offering the to_god. (JHN_16:2)
OET-RV: 2 First they will ban you all from their religious services, then there’s a time coming when people will kill you thinking they’re actually doing a sacred service to God, (JHN 16:2)
Yhn (Jhn) 16:2 ‘that everyone having killed_off you_all may suppose it_is a sacred_service to_be offering’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:2 word 13
OET-LV: 2 they_will_be_making you_all excommunicated, but an_hour is_coming, that everyone which having_killed_ you_all _off, may_suppose it_is a_sacred_service to_be_offering the to_god. (JHN_16:2)
OET-RV: 2 First they will ban you all from their religious services, then there’s a time coming when people will kill you thinking they’re actually doing a sacred service to God, (JHN 16:2)
Yhn (Jhn) 16:7 ‘not he will_be coming to you_all if but I may_be gone’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:7 word 25
OET-LV: 7 But I am_saying the truth to_you_all, it_is_benefitting for_you_all that I may_go_away. For/Because if I_may_ not _go_away, the advocate he_˓will˒_ not _be_coming to you_all, but if I_may_be_gone, I_will_be_sending him to you_all. (JHN_16:7)
OET-RV: 7 But honestly it’s for your benefit that I will leave here, because if I don’t, then the assistant won’t be coming to you. But after I’ve gone, I’ll send him to you all. (JHN 16:7)
Yhn (Jhn) 16:7 ‘I will_be sending him to you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:7 word 34
OET-LV: 7 But I am_saying the truth to_you_all, it_is_benefitting for_you_all that I may_go_away. For/Because if I_may_ not _go_away, the advocate he_˓will˒_ not _be_coming to you_all, but if I_may_be_gone, I_will_be_sending him to you_all. (JHN_16:7)
OET-RV: 7 But honestly it’s for your benefit that I will leave here, because if I don’t, then the assistant won’t be coming to you. But after I’ve gone, I’ll send him to you all. (JHN 16:7)
Yhn (Jhn) 16:13 ‘spirit of truth he will_be guiding you_all in truth all’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:13 word 11
OET-LV: 13 But whenever that one may_come, the spirit of_ the _truth, he_will_be_guiding you_all in all the truth, because/for he_˓will˒_ not _be_speaking from himself, but as_much_as he_will_be_hearing, he_will_be_speaking, and he_will_be_declaring to_you_all the things coming. (JHN_16:13)
OET-RV: 13 But when the assistant comes, the spirit of truth, he will guide you in all truth because he won’t be speaking from his own thoughts, but will tell you what he’s been told, and he will explain to you what’s still going to happen. (JHN 16:13)
Yhn (Jhn) 16:22 ‘again on_the_other_hand I will_be seeing you_all and will_be_being elated of you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:22 word 15
OET-LV: 22 Therefore you_all also now on_one_hand you_all_are_having sorrow, on_the_other_hand I_will_be_seeing you_all again, and the heart of_you_all will_be_being_elated, and no_one is_taking_away the joy of_you_all, from you_all. (JHN_16:22)
OET-RV: 22 So too with all of you: you’ll be upset for a while but then I’ll be with you again and you’ll be so happy and no one will be able to take that happiness away from you. (JHN 16:22)
Yhn (Jhn) 16:27 ‘the father is loving you_all because you_all me’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:27 word 6
OET-LV: 27 for/because the father himself is_loving you_all, because you_all have_loved me, and you_all_have_believed that I came_out from god. (JHN_16:27)
OET-RV: 27 no, because he himself loves you all because you have loved me and have believed that I was sent by God. (JHN 16:27)
Yhn (Jhn) 20:21 ‘father also_I am sending you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:21 word 19
OET-LV: 21 Therefore the Yaʸsous he_said to_them again: Peace to_you_all, as the father has_sent_ me _out, also_I am_sending you_all. (JHN_20:21)
OET-RV: 21 Yeshua continued, “Peace to you all. Now I’m sending you all out just like the father sent me out.” (JHN 20:21)
Mark 1:8 ‘I immersed you_all in water he but’ SR GNT Mark 1:8 word 4
OET-LV: 8 I immersed you_all in_water, but he will_be_immersing you_all the_ holy _spirit. (MRK_1:8)
OET-RV: 8 I immersed you in water, but he will immerse you all in God’s holy spirit.” (MRK 1:8)
Mark 1:8 ‘he but will_be immersing you_all the spirit holy’ SR GNT Mark 1:8 word 14
OET-LV: 8 I immersed you_all in_water, but he will_be_immersing you_all the_ holy _spirit. (MRK_1:8)
OET-RV: 8 I immersed you in water, but he will immerse you all in God’s holy spirit.” (MRK 1:8)
Mark 1:17 ‘me and I will_be making you_all to become fishermen of people’ SR GNT Mark 1:17 word 11
OET-LV: 17 And the Yaʸsous said to_them: Come after me, and I_will_be_making you_all to_become fishermen of_people. (MRK_1:17)
OET-RV: 17 And he said to them, “Come with me and I will make you into fishermen of people.” (MRK 1:17)
Mark 6:11 ‘place not may receive you_all nor they may hear from you_all’ SR GNT Mark 6:11 word 10
OET-LV: 11 And whatever wishfully place may_ not _receive you_all, nor may_they_hear from_you_all, going_out from_there, shake_off the dust which beneath the feet of_you_all for a_testimony to_them. (MRK_6:11)
OET-RV: 11 But if any places don’t want you or don’t want to hear what you have to say, just leave that place. As you go, shake the dust off your sandals so they can see that you pass the responsibility of what happened to them.” (MRK 6:11)
Mark 9:19 ‘until when with you_all I will_be until when’ SR GNT Mark 9:19 word 19
OET-LV: 19 And he answering to_them is_saying: Oh unbelieving generation. Until when will_ I _be with you_all? Until when ˓will˒_I_be_tolerating of_you_all? Be_bringing him to me. (MRK_9:19)
OET-RV: 19 Yeshua replied, “You are a faithless generation. How much longer will I have to be here? How much longer can I tolerate you all? Bring him here.” (MRK 9:19)
Mark 9:41 ‘for if may give_to_drink you_all a cup of water in’ SR GNT Mark 9:41 word 7
OET-LV: 41 For/Because if whoever may_give_ you_all _to_drink a_cup of_water in ^my_name, because you_all_are of_the_chosen_one/messiah, truly, I_am_saying to_you_all that by_no_means he_may_ not _lose the reward of_him. (MRK_9:41)
OET-RV: 41 Anyone who gives you water to drink because you are followers of God’s chosen one and who does it because they are working for me, I can assure you that they’ll receive their reward. (MRK 9:41)
Mark 11:29 ‘said to them I will_be asking you_all also_I one message’ SR GNT Mark 11:29 word 9
OET-LV: 29 And the Yaʸsous said to_them: Also_I I_will_be_asking you_all one message, and answer to_me, and I_will_be_telling to_you_all by what authority I_am_doing these things. (MRK_11:29)
OET-RV: 29 Yeshua answered, “Okay, I’ll also ask you something and when you answer me I’ll tell you about my authority to do that: (MRK 11:29)
Mark 13:5 ‘be watching_out lest anyone you_all may mislead’ SR GNT Mark 13:5 word 17
OET-LV: 5 And the Yaʸsous began to_be_saying to_them: Be_watching_out, lest anyone may_mislead you_all. (MRK_13:5)
OET-RV: 5 So Yeshua told them, “Be careful so you aren’t misled by others. (MRK 13:5)
Mark 13:9 ‘you_all yourselves they will_be giving_over you_all to councils and’ SR GNT Mark 13:9 word 12
OET-LV: 9 But be_watching_out you_all yourselves, they_will_be_giving_ you_all _over to councils and you_all_will_be_being_beat in synagogues, and will_be_being_stood before governors and kings on_account of_me, because/for a_testimony to_them. (MRK_13:9)
OET-RV: 9 “So be careful. You’ll be turned over to local councils for questioning, will be whipped in the religious meeting halls, and will be stood in front of governors and kings because of following me. But you’ll be able to present your life stories to them (MRK 13:9)
Mark 13:11 ‘but whenever they may_be bringing you_all giving_over not be worrying_beforehand’ SR GNT Mark 13:11 word 6
OET-LV: 11 But whenever they_may_be_bringing you_all giving_over, be_ not _worrying_beforehand what you_all_may_speak, but whatever if may_be_given to_you_all in that the hour, this be_speaking, because/for you_all are not the ones speaking, but the the holy spirit. (MRK_13:11)
OET-RV: 11 But whenever they bring you along to hand you over, don’t worry in advance about what you’re going to say to defend yourselves, but wait until the hearing proceeds and speak what you are given then, because then it won’t be you speaking, but God’s spirit. (MRK 13:11)
Mark 13:36 ‘having come suddenly he may find you_all sleeping’ SR GNT Mark 13:36 word 6
OET-LV: 36 lest having_come suddenly, he_may_find you_all sleeping. (MRK_13:36)
OET-RV: 36 You certainly don’t want to be caught napping when he comes. (MRK 13:36)
Mark 14:28 ‘to_be raised me I will_be going_before you_all into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mark 14:28 word 10
OET-LV: 28 But after the time me to_be_raised, I_will_be_going_before you_all into the Galilaia/(Gālīl). (MRK_14:28)
OET-RV: 28 But after I come back to life, I’ll go on ahead of you back to Galilee.” (MRK 14:28)
Mark 14:49 ‘day I was with you_all in the temple’ SR GNT Mark 14:49 word 5
OET-LV: 49 In_every day I_was with you_all teaching in the temple, and you_all_ not _apprehended me, but it_is in_order_that the scriptures may_be_fulfilled. (MRK_14:49)
OET-RV: 49 I was standing there teaching in the temple every day and you could have arrested me, but it’s happened this way to ensure that the what’s written in scriptures will be fulfilled.” (MRK 14:49)
The various word forms of the root word (lemma) ‘su’ have 44 different glosses: ‘after you’, ‘against you’, ‘against you_all’, ‘before you_all’, ‘by you’, ‘by you_all’, ‘for you’, ‘for you_all’, ‘for you_all is’, ‘for you_all it_is’, ‘from you’, ‘from you_all’, ‘in you’, ‘in you_all’, ‘of you’, ‘of you are’, ‘of you be’, ‘of you is’, ‘of you_all’, ‘of you_all are’, ‘of you_all be’, ‘of you_all is’, ‘on you’, ‘on you_all’, ‘over you_all’, ‘to you’, ‘to you_all’, ‘unto you’, ‘unto you_all’, ‘upon you’, ‘with you’, ‘with you_all’, ‘you’, ‘you are’, ‘you is’, ‘you it_is’, ‘you want’, ‘you_all’, ‘you_all are’, ‘you_all be’, ‘you_all forgive’, ‘you_all is’, ‘you_all it_is’, ‘you_all ought’.
Key: R=pronoun