Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #68985

κἀκεῖνοςYhn (Jhn) 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form κἀκεῖνος (R-NMS) in the Greek originals

The word form ‘κἀκεῖνος’ (R-NMS) has 2 different glosses: ‘also_that one’, ‘and_that one’.

Yhn (Jhn) 6:57 ‘the one eating me and_that one will_be living because_of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:57 word 19

OET-LV: 57As the living father sent_ me _out, and_I am_living because_of the father, also the one eating me, and_that one will_be_living because_of me.   (JHN_6:57)

OET-RV: 57The father is alive and sent me here, and I am alive because of Him, so also the person who eats me will be alive because of me. (JHN 6:57)

Yhn (Jhn) 14:12 ‘that I am doing also_that one will_be doing and greater than’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:12 word 15

OET-LV: 12Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the one believing in me, the works that I am_doing, also_that one will_be_doing, and he_will_be_doing greater than these, because I am_going to the father.   (JHN_14:12)

OET-RV: 12I can assure you all that anyone who believes that God sent me and is the source of the miracles that I do, that person will be able to do the same and even greater miracles because I am going to the father. (JHN 14:12)

Acts 5:37 ‘people after him and_that one perished and all’ SR GNT Acts 5:37 word 20

OET-LV: 37After this, Youdas/(Yəhūdāh) the Galilaios rose_up in the days of_the registration, and drew_away people after him, and_that one perished, and all as_many_as were_being_persuaded by_him were_scattered.   (ACT_5:37)

OET-RV: 37A bit later on, a Galilean man named Yudas became prominent at the time of the census and he attracted people to him. But he also died, and all those who’d been persuaded by him ended up being scattered. (ACT 5:37)

2 Tim 2:12 ‘we will_be reigning_with him if we will_be disowning him also_that one will_be disowning us’ SR GNT 2 Tim 2:12 word 9

OET-LV: 12if we_are_enduring, we_˓will˒_ also _be_reigning_with him, if we_will_be_disowning him, also_that one will_be_disowning us, (TI2_2:12)

OET-RV: 12If we endure with him,
 ⇔ we will be able to reign with him.
 ⇔ If we disown him,
 ⇔ he will also disown us. (TI2 2:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kakeinos’ have 5 different glosses: ‘also_that one’, ‘also_those’, ‘and_that one’, ‘and_those’, ‘and_those things’.

Greek words (4) other than κἀκεῖνος (R-NMS) with a gloss related to ‘and_that’

MARK 12:4κἀκεῖνον (kakeinon) R-AMS ‘them another slave and_that one they struck_on_the_head and dishonoured’ SR GNT Mark 12:4 word 8

OET-LV: 4And again he_sent_out another slave to them, and_that one they_struck_on_the_head and dishonoured.   (MRK_12:4)

OET-RV: 4The owner sent a second slave, but they insulted this one and struck him on the head. (MRK 12:4)

MARK 12:5κἀκεῖνον (kakeinon) R-AMS ‘and another he sent_out and_that one they killed_off and many’ SR GNT Mark 12:5 word 6

OET-LV: 5And he_sent_out another, and_that one they_killed_off, and many others, on_one_hand beating some, on_the_other_hand killing_ some _off.   (MRK_12:5)

OET-RV: 5So the owner sent a third slave and they murdered him. He sent many other slaves—some they just beat up and others they murdered. (MRK 12:5)

LUKE 11:7Κἀκεῖνος (Kakeinos) R-NMS ‘and_that one inside answering may say’ SR GNT Luke 11:7 word 1

OET-LV: 7And_that one inside answering may_say:   Be_ not _bringing_about to_me troubles, the door has_been_shut already, and the little_children of_me are with me in the bed, I_am_ not _being_able having_risen_up to_give anything to_you.   (LUK_11:7)

OET-RV: 7And the one in the other house might reply, ‘Don’t bother me now because the house is locked and the kids are asleep beside me here in the bed. I can’t get up and get anything for you.’ (LUK 11:7)

LUKE 22:12Κἀκεῖνος (Kakeinos) R-NMS ‘and_that one to you_all will_be showing an upper_room’ SR GNT Luke 22:12 word 2

OET-LV: 12And_that one will_be_showing to_you_all a_ large _upper_room, having_been_furnished, prepare there.   (LUK_22:12)

OET-RV: 12and he’ll show you a large upper room that’s already set up. That’s where you should prepare the meal. (LUK 22:12)

Key: R=pronoun AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular