Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 15:5 בִ,מְצוֹלֹת (ⱱi, məʦōlot) R,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘in_[the], depths’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, depths’ OSHB EXO 15:5 word 4
OET-LV: 5 The_deeps they_have_covered_them they_went_down in_the_depths like a_stone. (EXO_15:5)
OET-RV: ⇔ 5 The deep waters cover them.
⇔ ≈ They descended into the depths like a stone. (EXO 15:5)
NEH 9:11 בִ,מְצוֹלֹת (ⱱi, məʦōlot) R,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘in_[the], depths’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, depths’ OSHB NEH 9:11 word 11
OET-LV: 11 And_the_sea you_split_open before_them and_they_passed in_the_middle_of the_sea on_ground and_DOM their_of_pursuers you_threw in_the_depths like a_stone in_waters mighty. (NEH_9:11)
OET-RV: 11 Then you split the sea open the sea right in front of their eyes, and they walked through the middle of it on dry land. After that, you drowned their pursuers into the deep sea like a stone in a huge lake. (NEH 9:11)
JOB 41:23 מְצוּלָה (məʦūlāh) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_deep’ word gloss=‘depths’ OSHB JOB 41:23 word 3
OET-LV: 23 it_makes_boil like_pot the_deep the_sea it_makes like_(the)_ointment. (JOB_41:23)
OET-RV: 23 The folds of his body are joined tightly together—
⇔ so firm that they can’t be moved. (JOB 41:23)
PSA 68:23 מִ,מְּצֻלוֹת (mi, məʦulōt) R,Ncfpc contextual morpheme glosses=‘from_[the], depths_of’ morpheme glosses=‘from, depths_of’ OSHB PSA 68:23 word 6
OET-LV: 23 my_master he_has_said from_Bāshān I_will_bring_back I_will_bring_back from_the_depths_of the_sea. (PSA_68:23)
OET-RV: 23 so that you can crush your enemies—dipping your foot in blood,
⇔ and so that your dogs’ tongues can have their share too from your enemies.” (PSA 68:23)
PSA 69:3 מְצוּלָה (məʦūlāh) Ncfsa contextual word gloss=‘depth’ word gloss=‘deep’ OSHB PSA 69:3 word 3
OET-LV: 3 I_have_sunk in_mire_of depth and_there_is_not a_foothold I_have_come in_depths_of water and_a_flood it_has_overflowed_me. (PSA_69:3)
OET-RV: 3 I’m exhausted from my crying for help—my throat is dry.
⇔ My eyes have failed while I’ve been waiting for my god. (PSA 69:3)
PSA 69:16 מְצוּלָה (məʦūlāh) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_deep’ word gloss=‘deep’ OSHB PSA 69:16 word 7
OET-LV: 16 not let_it_overflow_me a_flood_of water and_not let_it_swallow_me_up the_deep and_not let_it_close over_me the_pit her/its_mouth. (PSA_69:16)
OET-RV: 16 Answer me, Yahweh, because your loyal commitment is good.
⇔ ≈ Turn to me because you’ve shown so much mercy towards me. (PSA 69:16)
PSA 88:7 בִּ,מְצֹלוֹת (bi, məʦolōt) R,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘in_[the], depths’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, depths’ OSHB PSA 88:7 word 5
OET-LV: 7 you_have_put_me in_a_pit_of lowest_parts in_the_dark_places in_the_depths. (PSA_88:7)
OET-RV: 7 Your rage lies heavy on me,
⇔ ≈ and all your waves crash over me. (Instrumental break.) (PSA 88:7)
PSA 107:24 בִּ,מְצוּלָה (bi, məʦūlāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in_[the], deep’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, deep’ OSHB PSA 107:24 word 6
OET-LV: 24 they they_saw the_works_of YHWH and_his_of_wonders in_the_deep. (PSA_107:24)
OET-RV: 24 Those people saw Yahweh’s activities
⇔ and his miracles on the oceans, (PSA 107:24)
YNA (JNA) 2:4 מְצוּלָה (məʦūlāh) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_deep’ word gloss=‘deep’ OSHB YNA (JNA) 2:4 word 2
OET-LV: 4 and_you_have_thrown_me the_deep in_the_heart_of the_seas and_a_river it_surrounds_me all_of breakers_of_your and_your(pl)_of_waves over_me they_have_passed. (JNA_2:4)
OET-RV: 4 You have thrown me right into the deep—the heart of the sea; and a flood surrounds me. All your waves are crashing over me. (JNA 2:4)
MIC 7:19 בִּ,מְצֻלוֹת (bi, məʦulōt) R,Ncfpc contextual morpheme glosses=‘in_[the], depths_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, depths_of’ OSHB MIC 7:19 word 6
OET-LV: 19 He_will_return he_will_have_compassion_on_us he_will_subdue iniquities_of_our and_you_will_throw in_the_depths_of the_sea all_of sins_of_their. (MIC_7:19)
OET-RV: 19 You’ll have compassion on us yet again.
⇔ You’ll wipe away our disobedience.
⇔ ≈ You will throw all our sins into the deepest parts of the sea. (MIC 7:19)
ZEC 10:11 מְצוּלוֹת (məʦūlōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_depths_of’ word gloss=‘depths_of’ OSHB ZEC 10:11 word 9
OET-LV: 11 And_he_will_pass in_sea trouble and_he_will_strike in_sea waves and_they_will_dry_up all_of the_depths_of the_River and_ the_pride_of _it_will_be_brought_down of_ʼAshshūr and_the_scepter_of Miʦrayim it_will_depart. (ZEC_10:11)
OET-RV: ⇔ 11 Yahweh will lead them through their sufferings.
⇔ He will strike the waves of that sea
⇔ ≈ and will dry up all the depths of the Nile.
⇔ The Assyria’s greatness will come to an end,
⇔ ≈ and Egypt’s power will be removed. (ZEC 10:11)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
ZEC 1:8 בַּ,מְּצֻלָה (ba, məʦulāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘[were]_in, hollow’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ravine’ OSHB ZEC 1:8 word 14
OET-LV: 8 I_saw the_night and_see/lo/see a_man was_riding on a_horse red and_he was_standing between the_myrtle_trees which were_in_hollow and_were_behind_him horses red sorrel and_white. (ZEC_1:8)
OET-RV: 8 “I had a vision in the night, and was surprised to see a man riding on a red horse, and then he was standing among the myrtle trees that are in the valley, and behind him there were red, reddish-brown, and white horses.” (ZEC 1:8)
ZEC 14:20 מְצִלּוֹת (məʦillōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_bells_of’ word gloss=‘bells_of’ OSHB ZEC 14:20 word 5
OET-LV: 20 In_the_day (the)_that it_will_be on the_bells_of the_horse[s] holiness to/for_YHWH and_it_was the_pots in_house_of YHWH will_like_the_bowls to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar. (ZEC_14:20)
OET-RV: 20 On that day, the horses’ bells will say, “Dedicated to Yahweh,” and the basins in Yahweh’s residence will be like the bowls in front of the altar, (ZEC 14:20)
ISA 44:27 לַ,צּוּלָה (la, ʦūlāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, ocean-deep’ morpheme glosses=‘to_the, deep’ OSHB ISA 44:27 word 2
OET-LV: 27 who_says to_ocean-deep be_dried_up and_your(pl)_of_rivers I_will_make_dry. (ISA_44:27)
OET-RV: 27 ◙
⇔ … (ISA 44:27)