Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 CHR 4:13 חֲתַֽת (ḩₐtat) Np contextual word gloss=‘[were]_Hathath’ word gloss=‘Ḩtat’ OSHB 1 CHR 4:13 word 7
OET-LV: 13 and_the_sons of_Qənaz were_ˊĀtənīʼēl and_Sərāyāh and_the_sons of_ˊĀtənīʼēl were_Ḩtat. (CH1_4:13)
OET-RV: 13 Kenaz’s sons were Otniel and Serayah. And Otniel’s sons were Hathath and Meonotai. (CH1 4:13)
JOB 6:21 חֲתַת (ḩₐtat) Ncmsa contextual word gloss=‘a_terror’ word gloss=‘something_dreadful’ OSHB JOB 6:21 word 6
OET-LV: 21 If/because now you(pl)_have_become wwww you(pl)_have_seen a_terror and_you(pl)_were_afraid. (JOB_6:21)
OET-RV: 21 Now you have become of no help.
⇔ You see the terror and you’re afraid. (JOB 6:21)
It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
1 SAM 2:10 יֵחַתּוּ (yēḩattū) VNi3mp contextual word gloss=‘they_are_shattered’ word gloss=‘shattered’ OSHB 1 SAM 2:10 word 2
OET-LV: 10 YHWH they_are_shattered those_of_who_contend_against_him him_on in_heavens he_thunders YHWH he_judges the_ends_of the_earth and_he_gives strength to_his_of_king and_he_exalts the_horn_of his_anointed. (SA1_2:10)
OET-RV: 10 It’s Yahweh who shatters our enemies.
⇔ He thunders against them from the heavens.
⇔ Yahweh will judge the entire earth,
⇔ and will give strength to the king,
⇔ and will give victory to his chosen one.” (SA1 2:10)
JOB 21:13 יֵחָתּוּ (yēḩāttū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_go_down’ word gloss=‘go_down’ OSHB JOB 21:13 word 6
OET-LV: 13 They_complete in_good days_of_their and_in_a_moment Shəʼōl they_go_down. (JOB_21:13)
OET-RV: 13 They spend their days in prosperity,
⇔ and they go peacefully down to the grave. (JOB 21:13)
ISA 7:8 יֵחַת (yēḩat) VNi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_shattered’ word gloss=‘shattered’ OSHB ISA 7:8 word 12
OET-LV: 8 If/because the_head_of ʼArām is_Dammeseq and_the_head_of Dammeseq is_Rəʦīn and_in_yet sixty and_five year[s] ʼEfrayim it_will_be_shattered from_a_people. (ISA_7:8)
OET-RV: 8 because Aram’s capital is Damascus
⇔ and Damascus’ leader is Retsin.
⇔ Nevertheless, with sixty-five years Efrayim (Yisrael) will no longer exist as a nation. (ISA 7:8)
DEU 1:21 תֵּחָת (tēḩāt) VNj2ms contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB DEU 1:21 word 19
OET-LV: 21 See YHWH he_has_set god_of_your to_your_face DOM the_earth/land go_up take_possession_of_it just_as he_spoke YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of to/for_you(fs) do_not be_afraid and_do_not be_dismayed. (DEU_1:21)
OET-RV: 21 Look, your god Yahweh has given you the land that’s in front of you, so go ahead and take possession of it as Yahweh, your ancestors’ god has told you. Don’t be afraid and don’t be discouraged.’ (DEU 1:21)
DEU 31:8 תֵחָת (tēḩāt) VNi2ms contextual word gloss=‘you_must_be_dismayed’ word gloss=‘discouraged’ OSHB DEU 31:8 word 15
OET-LV: 8 And_YHWH he is_the_one_who_goes to_your_face he he_will_be with_you not he_will_abandon_you and_not he_will_abandon_you not you_must_be_afraid and_not you_must_be_dismayed. (DEU_31:8)
OET-RV: 8 Yahweh will go ahead of you and he’ll be with you. He won’t fail or abandon you—you mustn’t be afraid or concerned. (DEU 31:8)
JOS 1:9 תֵּחָת (tēḩāt) VNj2ms contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JOS 1:9 word 8
OET-LV: 9 Am_not I_commanded_you(ms) be_strong and_be_bold do_not be_terrified and_do_not be_dismayed if/because is_with_you YHWH god_of_your in_every where you_will_go. (JOS_1:9)
OET-RV: 9 Didn’t I order you to be strong and courageous? Don’t tremble or be discouraged because your god Yahweh will be with you wherever you go.” (JOS 1:9)
JOS 8:1 תֵּחָת (tēḩāt) VNj2ms contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JOS 8:1 word 8
OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) do_not fear and_do_not be_dismayed take with_you DOM all_of the_people_of (the)_war and_arise go_up (the)_ˊAy see I_have_given in_your_of_hand DOM the_king_of (the)_ˊAy and_DOM people_of_his and_DOM city_of_his and_DOM land_of_his. (JOS_8:1)
OET-RV: 8 Then Yahweh told Yehoshua, “Don’t be afraid or discouraged. Take all your warriors with you and go to Ay. Listen, I’ve given you victory over Ay’s king and his people and his city and his land. (JOS 8:1)
JOS 10:25 תֵּחָתּוּ (tēḩāttū) VNj2mp contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JOS 10:25 word 7
OET-LV: 25 And_he/it_said to_them Yəhōshūˊa do_not be_afraid and_do_not be_dismayed be_strong and_be_bold if/because thus YHWH he_will_do to/from_all/each/any/every enemies_of_your(pl) whom you(pl) are_fighting them. (JOS_10:25)
OET-RV: 25 Then he told them, “Don’t be afraid and don’t be dismayed. Be strong and courageous, because this is what Yahweh will do to all your enemies—including the ones that you all still have to fight.” (JOS 10:25)
1 SAM 17:11 וַ,יֵּחַתּוּ (va, yēḩattū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_dismayed’ morpheme glosses=‘and, dismayed’ OSHB 1 SAM 17:11 word 9
OET-LV: 11 And_ Shāʼūl _he/it_listened and_all Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_words/messages_of the_Philistine the_these and_they_were_dismayed and_they_saw exceedingly. (SA1_17:11)
OET-RV: 11 When Sha’ul and the Israelis heard all that, they were discouraged and very afraid. (SA1 17:11)
2 KI 19:26 חַתּוּ (ḩattū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_were_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB 2 KI 19:26 word 4
OET-LV: 26 And_their_of_inhabitants were_short_of hand they_were_dismayed and_they_were_ashamed they_were vegetation_of the_field and_greenery_of fresh_grass grass_of roofs and_scorching to_(the)_face_of/in_front_of/before standing_grain. (KI2_19:26)
OET-RV: 26 Their inhabitants will be powerless—dismayed and ashamed.
⇔ They’ll be as vulnerable as plants in the countryside,
⇔ or like the grass that grows on the rooftops—
⇔ they wilt and wither before they can grow tall. DOUBLE-CHECK (KI2 19:26)
1 CHR 22:13 תֵּחָת (tēḩāt) VNj2ms contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB 1 CHR 22:13 word 22
OET-LV: 13 Then you_will_be_successful if you_will_take_care for_doing DOM the_decrees and_DOM the_judgements which he_commanded YHWH DOM Mosheh on Yisrāʼēl/(Israel) be_strong and_be_courageous do_not be_afraid and_do_not be_dismayed. (CH1_22:13)
OET-RV: 13 Then you’ll succeed, if you are careful to follow the instructions and the directions that Yahweh commanded Mosheh (Moses) concerning Yisrael. Be strong and courageous. Don’t be afraid or discouraged. (CH1 22:13)
1 CHR 28:20 תֵּחָת (tēḩāt) VNj2ms contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB 1 CHR 28:20 word 11
OET-LV: 20 and_ Dāvid _he/it_said to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his be_strong and_be_brave and_act do_not be_afraid and_do_not be_dismayed if/because YHWH god god_of_my is_with_you not he_will_abandon_you and_not he_will_abandon_you until (to)_is_complete all_of the_work_of the_service_of the_house_of YHWH. (CH1_28:20)
OET-RV: 20 Then David told his son Shelomoh, “Be strong and courageous, and get going. Don’t be afraid or discouraged because Yahweh God, my god, is with you. He won’t leave you and he won’t abandon you until all the work of constructing Yahweh’s residence and the necessary equipment is finished. (CH1 28:20)
2 CHR 20:15 תֵּחַתּוּ (tēḩattū) VNj2mp contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB 2 CHR 20:15 word 17
OET-LV: 15 And_he/it_said pay_attention Oh_all_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_king Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) thus YHWH he_says to/for_you(pl) you(pl) do_not be_afraid and_do_not be_dismayed from_face/in_front_of the_multitude (the)_great the_this if/because not to/for_you(pl) the_battle if/because to_god. (CH2_20:15)
OET-RV: 15 he said, “Pay attention, all Yehudah and inhabitants of Yerushalem and King Yehoshafat. Yahweh has this to say to you all, ‘Don’t be afraid, and don’t be dismayed by this huge force, because it’s not your battle but God’s. (CH2 20:15)
2 CHR 20:17 תֵּחַתּוּ (tēḩattū) VNj2mp contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB 2 CHR 20:17 word 17
OET-LV: 17 Not to/for_you(pl) to_fight in_this_battle take_your(pl)_stand stand and_see DOM the_victory_of YHWH with_you(pl) Oh_Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) do_not be_afraid and_do_not be_dismayed tomorrow go_out before_them and_YHWH will_be_with_you(pl). (CH2_20:17)
OET-RV: 17 You all won’t need to fight them—Just take your positions all of you from Yerushalem and wider Yehudah, and watch Yahweh save you. Don’t be afraid or discouraged. Go out there tomorrow and Yahweh will be with you all.’ ” (CH2 20:17)
2 CHR 32:7 תֵּחַתּוּ (tēḩattū) VNj2mp contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB 2 CHR 32:7 word 6
OET-LV: 7 Be_strong and_be_courageous do_not be_afraid and_do_not be_dismayed from_face/in_front_of the_king_of ʼAshshūr and_from_before_of all_of the_multitude which with_him/it if/because is_with_us one_great more_than_with_him. (CH2_32:7)
OET-RV: 7 “Be strong and be courageous. Don’t be scared or discouraged because of the Assyrian king, or by his massive army, because we have someone on our side who’s more powerful than him. (CH2 32:7)
JOB 7:14 וְ,חִתַּתַּ,נִי (və, ḩittatta, nī) C,Vpq2ms,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, you, will_dismay_me’ morpheme glosses=‘and, frighten, me’ OSHB JOB 7:14 word 1
OET-LV: 14 And_you_will_dismay_me by_dreams and_from_visions you_will_terrify_me. (JOB_7:14)
OET-RV: 14 But then you frighten me with dreams,
⇔ ≈ and you terrify me with visions. (JOB 7:14)
JOB 31:34 יְחִתֵּ,נִי (yəḩittē, nī) Vhi3ms,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘it, caused_me_to_be_dismayed’ morpheme glosses=‘terrified, me’ OSHB JOB 31:34 word 7
OET-LV: 34 If/because I_was_terrified_of a_multitude great and_the_contempt_of clans it_caused_me_to_be_dismayed and_I_was_silent not I_went_outside the_door. (JOB_31:34)
OET-RV: 34 because I feared how the big crowd would react,
⇔ ≈ and because being on the receiving end of the contempt of the clans terrified me,
⇔ then I’d remain silent and wouldn’t go outside, (JOB 31:34)
JOB 32:15 חַתּוּ (ḩattū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_are_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JOB 32:15 word 1
OET-LV: 15 They_are_dismayed not they_have_answered again they_have_moved from_them words/messages. (JOB_32:15)
OET-RV: 15 They’re dismayed and can’t answer again.
⇔ ≈ Their words have run away from them. (JOB 32:15)
JOB 39:22 יֵחָת (yēḩāt) VNi3ms contextual word gloss=‘it_is_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JOB 39:22 word 4
OET-LV: 22 It_laughs to_fear and_not it_is_dismayed and_not it_turns_back from_face/in_front_of a_sword. (JOB_39:22)
OET-RV: 22 It laughs at fear—not afraid at all,
⇔ and it doesn’t retreat back from the sword. (JOB 39:22)
ISA 8:9 וָ,חֹתּוּ (vā, ḩottū) C,Vqv2mp contextual morpheme glosses=‘and, be_shattered’ morpheme glosses=‘and, shattered’ OSHB ISA 8:9 word 3
OET-LV: 9 be_bad Oh_peoples and_be_shattered and_give_ear Oh_all_of the_distant_places_of the_earth gird_yourselves and_be_shattered gird_yourselves and_be_shattered. (ISA_8:9)
OET-RV: 9 Raise the war cry, peoples, and be terrified,
⇔ and listen, all you distant places in the world.
⇔ Prepare yourselves for war and to be shattered.
⇔ Prepare yourselves for war and to be shattered. (ISA 8:9)
ISA 8:9 וָ,חֹתּוּ (vā, ḩottū) C,Vqv2mp contextual morpheme glosses=‘and, be_shattered’ morpheme glosses=‘and, shattered’ OSHB ISA 8:9 word 9
OET-LV: 9 be_bad Oh_peoples and_be_shattered and_give_ear Oh_all_of the_distant_places_of the_earth gird_yourselves and_be_shattered gird_yourselves and_be_shattered. (ISA_8:9)
OET-RV: 9 Raise the war cry, peoples, and be terrified,
⇔ and listen, all you distant places in the world.
⇔ Prepare yourselves for war and to be shattered.
⇔ Prepare yourselves for war and to be shattered. (ISA 8:9)
ISA 8:9 וָ,חֹתּוּ (vā, ḩottū) C,Vqv2mp contextual morpheme glosses=‘and, be_shattered’ morpheme glosses=‘and, shattered’ OSHB ISA 8:9 word 11
OET-LV: 9 be_bad Oh_peoples and_be_shattered and_give_ear Oh_all_of the_distant_places_of the_earth gird_yourselves and_be_shattered gird_yourselves and_be_shattered. (ISA_8:9)
OET-RV: 9 Raise the war cry, peoples, and be terrified,
⇔ and listen, all you distant places in the world.
⇔ Prepare yourselves for war and to be shattered.
⇔ Prepare yourselves for war and to be shattered. (ISA 8:9)
ISA 9:3 הַחִתֹּתָ (haḩittotā) Vhp2ms contextual word gloss=‘you_will_shatter’ word gloss=‘shattered’ OSHB ISA 9:3 word 11
OET-LV: 3 if/because DOM the_yoke_of its_burden_of_of and_DOM the_staff_of its_shoulder_of_of the_rod_of the_one_who_oppresses in/on/over_him/it you_will_shatter like_the_day_of Midyān. (ISA_9:3)
OET-RV: 3 You have multiplied the nation itself.
⇔ You’ve increased its happiness.
⇔ ≈ They celebrate in front of you
⇔ like the happiness at harvest time.
⇔ ≈ Like their excitement when dividing the plunder, (ISA 9:3)
ISA 20:5 וְ,חַתּוּ (və, ḩattū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_dismayed’ morpheme glosses=‘and, dismayed’ OSHB ISA 20:5 word 1
OET-LV: 5 And_they_will_be_dismayed and_they_will_be_ashamed from_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) of_confidence_of_their_object and_from Miʦrayim boasting_of_their. (ISA_20:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 20:5)
ISA 30:31 יֵחַת (yēḩat) VNi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_shattered’ word gloss=‘shattered’ OSHB ISA 30:31 word 4
OET-LV: 31 If/because from_the_voice_of YHWH ʼAshshūr it_will_be_shattered with_rod he_will_strike. (ISA_30:31)
OET-RV: 31 ◙ (ISA 30:31)
ISA 31:4 יֵחָת (yēḩāt) VNi3ms contextual word gloss=‘it_is_dismayed’ word gloss=‘terrified’ OSHB ISA 31:4 word 19
OET-LV: 4 if/because thus he_has_said YHWH to_me just_as it_growls the_lion and_the_young_lion over prey_of_its that it_is_summoned on/upon/above_him/it a_multitude_of shepherds from_their_of_voice not it_is_dismayed and_from_their_of_tumult not it_cringes so he_will_come_down YHWH hosts to_go_to_war on the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_on hill_of_its. (ISA_31:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 31:4)
ISA 31:9 וְ,חַתּוּ (və, ḩattū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_dismayed’ morpheme glosses=‘and, terrified’ OSHB ISA 31:9 word 4
OET-LV: 9 And_its_of_rock from_terror it_will_pass_away and_they_will_be_dismayed from_a_standard commanders_of_its the_utterance_of YHWH who fire to_him/it in_Tsiyyōn and_an_oven to_him/it in_Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_31:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 31:9)
ISA 37:27 חַתּוּ (ḩattū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_were_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB ISA 37:27 word 4
OET-LV: 27 And_their_of_inhabitants were_short_of hand they_were_dismayed and_they_were_ashamed they_were vegetation_of the_field and_greenery_of fresh_grass grass_of roofs and_a_field to_(the)_face_of/in_front_of/before standing_grain. (ISA_37:27)
OET-RV: 27 ◙ (ISA 37:27)
ISA 51:6 תֵחָת (tēḩāt) VNi3fs contextual word gloss=‘it_will_be_broken’ word gloss=‘ended’ OSHB ISA 51:6 word 24
OET-LV: 6 Lift_up to_heavens your(pl)_eyes and_look to the_earth/land from_under if/because the_heavens like_smoke they_will_be_dispersed and_the_earth like_garment it_will_wear_out and_its_of_inhabitants like gnat[s] they_will_die and_my_of_salvation forever it_will_be and_my_of_righteousness not it_will_be_broken. (ISA_51:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:6)
ISA 51:7 תֵּחָתּוּ (tēḩāttū) VNj2mp contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB ISA 51:7 word 14
OET-LV: 7 listen to_me Oh_you(pl)_who_know_of (of)_righteousness a_people law_of_which_my is_in_their_of_heart do_not fear the_reproach_of humankind and_from_their_reviling_of_words/messages do_not be_dismayed. (ISA_51:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:7)
JER 1:17 תֵּחַת (tēḩat) VNj2ms contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JER 1:17 word 13
OET-LV: 17 And_you(ms) you_will_gird_up loins_of_your and_you_will_arise and_you_will_say to_them DOM all_of that I I_will_command_you do_not be_dismayed from_their_face/front lest I_should_make_you_dismayed before_them. (JER_1:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 1:17)
JER 1:17 אֲחִתְּ,ךָ (ʼₐḩittə, kā) Vhi1cs,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘I, should_make_you_dismayed’ morpheme glosses=‘dismay, you’ OSHB JER 1:17 word 16
OET-LV: 17 And_you(ms) you_will_gird_up loins_of_your and_you_will_arise and_you_will_say to_them DOM all_of that I I_will_command_you do_not be_dismayed from_their_face/front lest I_should_make_you_dismayed before_them. (JER_1:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 1:17)
JER 8:9 חַתּוּ (ḩattū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_will_be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JER 8:9 word 3
OET-LV: 9 They_will_be_put_to_shame wise_people they_will_be_dismayed and_they_have_been_captured there (in)_the_message_of YHWH they_have_rejected and_wisdom_of what to/for_them. (JER_8:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 8:9)
JER 10:2 תֵּחָתּוּ (tēḩāttū) VNj2mp contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JER 10:2 word 12
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says (to) the_way_of the_nations do_not learn and_from_the_signs_of the_heavens do_not be_dismayed if/because they_are_dismayed the_nations from_them. (JER_10:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:2)
JER 10:2 יֵחַתּוּ (yēḩattū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_are_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JER 10:2 word 14
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says (to) the_way_of the_nations do_not learn and_from_the_signs_of the_heavens do_not be_dismayed if/because they_are_dismayed the_nations from_them. (JER_10:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:2)
JER 14:4 חַתָּה (ḩattāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘[which]_it_is_cracked’ word gloss=‘cracked’ OSHB JER 14:4 word 3
OET-LV: 4 In_account_of the_soil which_it_is_cracked if/because not it_has_come rain on_the_earth they_are_ashamed farmers they_have_covered head_of_their. (JER_14:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 14:4)
JER 17:18 יֵחַתּוּ (yēḩattū) VNj3mp contextual word gloss=‘let_them_be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JER 17:18 word 6
OET-LV: 18 Let_them_be_put_to_shame those_of_who_pursue_me and_not let_me_be_put_to_shame I let_them_be_dismayed they and_not let_me_be_dismayed I bring on_them a_day_of calamity and_double breaking break_them. (JER_17:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 17:18)
JER 17:18 אֵחַתָּה (ʼēḩattāh) VNh1cs contextual word gloss=‘let_me_be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JER 17:18 word 9
OET-LV: 18 Let_them_be_put_to_shame those_of_who_pursue_me and_not let_me_be_put_to_shame I let_them_be_dismayed they and_not let_me_be_dismayed I bring on_them a_day_of calamity and_double breaking break_them. (JER_17:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 17:18)
JER 23:4 יֵחַתּוּ (yēḩattū) VNi3mp contextual word gloss=‘they_will_be_terrified’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JER 23:4 word 9
OET-LV: 4 And_I_will_raise_up over_them shepherds and_they_will_shepherd_them and_not they_will_be_afraid again and_not they_will_be_terrified and_not they_will_be_missing the_utterance_of YHWH. (JER_23:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 23:4)
JER 30:10 תֵּחַת (tēḩat) VNj2ms contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JER 30:10 word 9
OET-LV: 10 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_30:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:10)
JER 46:27 תֵּחַת (tēḩat) VNj2ms contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JER 46:27 word 7
OET-LV: 27 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_46:27)
OET-RV: 27 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:27)
JER 48:1 וָ,חָתָּה (vā, ḩāttāh) C,Vqp3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_shattered’ morpheme glosses=‘and, shattered’ OSHB JER 48:1 word 18
OET-LV: 48 of_Mōʼāⱱ thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) woe to Nəⱱō if/because it_will_be_devastated it_will_be_put_to_shame it_will_be_captured Qērəyātayim it_will_be_put_to_shame the_stronghold and_it_will_be_shattered. (JER_48:1)
OET-RV: 48 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 48:1)
JER 48:20 חַתָּה (ḩattāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_has_been_shattered’ word gloss=‘shattered’ OSHB JER 48:20 word 4
OET-LV: 20 Mōʼāⱱ It_has_been_put_to_shame if/because it_has_been_shattered wail and_cry_out declare at_the_ʼArnōn if/because_that it_has_been_devastated Mōʼāⱱ. (JER_48:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 48:20)
JER 48:39 חַתָּה (ḩattāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_has_been_shattered’ word gloss=‘shattered’ OSHB JER 48:39 word 2
OET-LV: 39 How it_has_been_shattered they_will_wail how it_has_turned a_neck Mōʼāⱱ it_will_be_ashamed and_ Mōʼāⱱ _it_was (into)_a_laughing-stock and_(into)_a_terror to/from_all/each/any/every around_of_it. (JER_48:39)
OET-RV: 39 ◙ (JER 48:39)
JER 49:37 וְ,הַחְתַּתִּי (və, haḩtattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_shatter’ morpheme glosses=‘and, shatter’ OSHB JER 49:37 word 1
OET-LV: 37 And_I_will_shatter DOM ˊĒylām to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their and_before_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_I_will_bring on_them calamity DOM the_burning_of my_anger_of_of the_utterance_of YHWH and_I_will_send after_them DOM the_drought//sword/knife until I_have_made_an_end_of them. (JER_49:37)
OET-RV: 37 ◙ (JER 49:37)
JER 50:2 חַת (ḩat) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_will_be_shattered’ word gloss=‘filled_with_terror’ OSHB JER 50:2 word 14
OET-LV: 2 Declare among_nations and_make_a_proclamation and_lift_up a_standard make_a_proclamation do_not hide_it say Bāⱱel it_will_be_captured Bel it_will_be_put_to_shame Marduk it_will_be_shattered images_of_its they_will_be_put_to_shame idols_of_its they_will_be_shattered. (JER_50:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:2)
JER 50:2 חַתּוּ (ḩattū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_will_be_shattered’ word gloss=‘filled_with_terror’ OSHB JER 50:2 word 18
OET-LV: 2 Declare among_nations and_make_a_proclamation and_lift_up a_standard make_a_proclamation do_not hide_it say Bāⱱel it_will_be_captured Bel it_will_be_put_to_shame Marduk it_will_be_shattered images_of_its they_will_be_put_to_shame idols_of_its they_will_be_shattered. (JER_50:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:2)
JER 50:36 וָ,חָתּוּ (vā, ḩāttū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_shattered’ morpheme glosses=‘and, filled_with_terror’ OSHB JER 50:36 word 8
OET-LV: 36 A_sword against the_empty_talkers and_they_will_become_fools a_sword against its_of_warriors and_they_will_be_shattered. (JER_50:36)
OET-RV: 36 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:36)
JER 51:56 חִתְּתָה (ḩittətāh) Vpp3fs contextual word gloss=‘it_will_be_shattered’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 51:56 word 9
OET-LV: 56 If/because is_about_to_come on/upon_it(f) on Bāⱱel a_destroyer and_they_will_be_captured its_of_warriors bows_of_their it_will_be_shattered if/because is_a_god_of recompense(s) YHWH fully_(repay) he_will_repay. (JER_51:56)
OET-RV: 56 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:56)
EZE 2:6 תֵּחָת (tēḩāt) VNj2ms contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB EZE 2:6 word 23
OET-LV: 6 and_you(ms) Oh_son_of humankind do_not be_afraid from_them and_from_their_of_words/messages do_not be_afraid if/because nettles and_briers are_with_you and_near/to scorpions you are_sitting from_their_of_words/messages do_not be_afraid and_from_their_of_faces do_not be_dismayed if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_2:6)
OET-RV: 6 And you, humanity’s child, don’t be afraid of them or their words. Don’t be afraid, even though you’re among briers and thorns, and although you live with scorpions. Don’t fear their words or be dismayed by their faces, since they’re a rebellious bunch. (EZE 2:6)
EZE 3:9 תֵחַת (tēḩat) VNi2ms contextual word gloss=‘you_must_be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB EZE 3:9 word 10
OET-LV: 9 Like_diamond hard more_than_flint I_make forehead_of_your not you_must_fear them and_not you_must_be_dismayed from_their_face/front if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_3:9)
OET-RV: 9 I’ll make you hard like a diamond—harder than flint. Don’t be scared by them or discouraged by the looks they give you, because they’re rebellious people.” (EZE 3:9)
OBA 1:9 וְ,חַתּוּ (və, ḩattū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_dismayed’ morpheme glosses=‘and, shattered’ OSHB OBA 1:9 word 1
OET-LV: 9 And_they_will_be_dismayed your_of_warriors Oh_Tēymān so_that he_may_be_cut_off everyone from_hill of_Esau from_slaughter. (OBA_1:9)
OET-RV: 9 And you the city of Teyman, your warriors will be shattered,
⇔ ≈ so that everyone from Esau’s hill country will be slaughtered. (OBA 1:9)
HAB 2:17 יְחִיתַ,ן (yəḩīta, n) Vhi3ms,Sp3fp contextual morpheme glosses=‘it, will_terrify_them’ morpheme glosses=‘terrify, them’ OSHB HAB 2:17 word 7
OET-LV: 17 If/because the_violence_of Ləⱱānōn it_will_cover_you and_the_devastation_of animals it_will_terrify_them from_the_blood(s)_of humankind and_the_violence_of the_land the_town and_all those_who_dwell_of in_it. (HAB_2:17)
OET-RV: 17 The violence done to Lebanon will bounce back and overwhelm you,
⇔ and the destruction of animals will terrify you,
⇔ because you’ve taken lives
⇔ and you’ve acted with violence against the land and the cities, and everyone who lives in them. (HAB 2:17)
MAL 2:5 נִחַת (niḩat) VNp3ms contextual word gloss=‘he_was_in_awe’ word gloss=‘stood_in_awe’ OSHB MAL 2:5 word 12
OET-LV: 5 Covenant_of_my it_was with_him/it the_life and_(the)_well-being and_I_gave_them to_him/it fear and_he_feared_me and_of name_of_my he_was_in_awe he. (MAL_2:5)
OET-RV: 5 “My agreement with your ancestor Levi was to give life and peace, and I gave them to them. It was an agreement based on respect, and they respected me and honoured my name. (MAL 2:5)