Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 32:31 לִדְרֹשׁ (li, dərosh) Strongs=l, 1875 Lemmas=‘לְ’, ‘דָּרַשׁ’
contextual morpheme glosses=‘to, enquire’ morpheme glosses=‘to, inquire_about’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-712
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לִדְרֹשׁ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to, enquire’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘דָּרַשׁ’’ have 3 different glosses: ‘to,consult’, ‘to,enquire’, ‘to,seek’.
Have 13 other words (לשאול, לִשְׁאוֹל, וְשָׁאַלְתָּ, וְנִדְרְשָׁה, לְבַקָּרָא, תִּבְעָיוּן, לִשְׁאֹל, וְנִדְרְשָׁה, תִּדְרֹשׁ, וְשָׁאַל, וְדָרַשְׁתָּ, שְׁאַל, בְּעָיוּ) with 8 lemmas altogether (Lemma=‘בָּעָה’, Lemma=‘דָּרַשׁ’, Lemma=‘שָׁאַל’, Lemmas=‘בָּעָה’, ‘נ’, Lemmas=‘לְ’, ‘בְּקַר’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁאַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָּרַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁאַל’)
NUM 27:21 וְשָׁאַל (vəshāʼal) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁאַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_enquire’ morpheme glosses=‘and, inquire’ OSHB NUM 27:21 word 5
OET-LV: 21 And_before_of ʼElˊāzār the_priest/officer he_will_stand and_he_will_enquire to_him/it by_the_judgement_of the_Urim to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on mouth_of_his they_will_go_out and_on mouth_of_his they_will_come he and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it and_all the_congregation. (NUM_27:21)
OET-RV: 21 When he needs guidance, he must stand in front of the priest Eleazar and ask for Yahweh’s decision to be given via the Urim. Then Yehoshua and all the people will go in or come out as per Yahweh’s instructions.” (NUM 27:21)
DEU 12:30 תִּדְרֹשׁ (tidrosh) Lemma=‘דָּרַשׁ’ contextual word gloss=‘you_should_enquire’ word gloss=‘inquire’ OSHB DEU 12:30 word 10
OET-LV: 30 Take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_be_ensnared after_them after they_have_been_destroyed from_before_of_you and_lest you_should_enquire of_their_of_gods to_say how do_they_serve the_nations the_these DOM gods_of_their and_I_will_do thus also I. (DEU_12:30)
OET-RV: 30 Watch out after they’ve been destroyed, that you don’t get trapped by curiosity about how they served their gods, and then you end up doing the same. (DEU 12:30)
DEU 13:15 וְשָׁאַלְתָּ (vəshāʼaltā) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁאַל’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_enquire’ morpheme glosses=‘and, interrogate’ OSHB DEU 13:15 word 3
OET-LV: 15 and_you_will_investigate and_you_will_search and_you_will_enquire thoroughly_(do_well) and_see/lo/see truth is_certain the_matter it_has_been_done the_abomination (the)_this in_your_of_midst. (DEU_13:15)
OET-RV: 15 then all the people in that place must be executed by the sword, along with all their livestock. (DEU 13:15)
DEU 17:9 וְדָרַשְׁתָּ (vədārashtā) Lemmas=‘וְ’, ‘דָּרַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_enquire’ morpheme glosses=‘and, enquire’ OSHB DEU 17:9 word 11
OET-LV: 9 And_you_will_go to the_priests the_Lēviyyiy and_near/to the_judge who he_will_be in_the_days the_those and_you_will_enquire and_they_will_tell to/for_yourself(m) DOM the_message_of the_verdict. (DEU_17:9)
OET-RV: 9 You should go to the Levitical priests and to the judge on duty there and they will produce a judgement. (DEU 17:9)
JDG 18:5 שְׁאַל (shəʼal) Lemma=‘שָׁאַל’ contextual word gloss=‘enquire’ word gloss=‘inquire’ OSHB JDG 18:5 word 3
OET-LV: 5 And_they_said to_him/it enquire please by_god so_that_we_may_know will_it_succeed journey_of_our which we are_going on_it. (JDG_18:5)
OET-RV: 5 So they asked him, “Please find out from God if we’ll have success on this expedition we’re on.” (JDG 18:5)
1 SAM 22:15 לשאול (lshʼvl) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁאַל’ contextual morpheme glosses=‘to, enquire’ morpheme glosses=‘to, inquired’ OSHB 1 SAM 22:15 word 3
OET-LV: 15 The_day did_I_begin to_enquire to_him/it by_god far_be_it to/for_me not let_him_put the_king against_his_of_servant anything in_all the_house_of my_father_of_of if/because not servant_of_your he_knew in_all this anything small or great. (SA1_22:15)
OET-RV: 15 Did I begin to inquire for him from God today? Far be it from me! Don’t let the king accuse his servant or any of my father’s household, because your servant doesn’t know about any of this—nothing at all.” (SA1 22:15)
1 SAM 23:4 לִשְׁאֹל (lishʼol) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁאַל’ contextual morpheme glosses=‘to, enquire’ morpheme glosses=‘to, inquired’ OSHB 1 SAM 23:4 word 4
OET-LV: 4 and_he_repeated again Dāvid to_enquire by_YHWH and_he_answered_him YHWH and_he/it_said arise go_down Qəˊīlāh if/because I am_about_to_give DOM the_Fəlishtiy in_your_of_hand. (SA1_23:4)
OET-RV: 4 So David double-checked with Yahweh who answered, “Get ready and go to Ke’ilah, because I’m about to give you victory over the Philistines.” (SA1 23:4)
1 KI 22:7 וְנִדְרְשָׁה (vənidrəshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘דָּרַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_enquire’ morpheme glosses=‘and, inquire’ OSHB 1 KI 22:7 word 8
OET-LV: 7 And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said is_there_not here a_prophet to/for_YHWH still so_that_we_may_enquire from_DOM_him. (KI1_22:7)
OET-RV: 7 But Yehoshafat asked, “Is there no prophet of Yahweh still around here that we can ask?” (KI1 22:7)
1 CHR 10:13 לִשְׁאוֹל (lishʼōl) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁאַל’ contextual morpheme glosses=‘to, enquire’ morpheme glosses=‘to, consulted’ OSHB 1 CHR 10:13 word 14
OET-LV: 13 And_ Shāʼūl _he/it_died in_his_of_unfaithfulness which he_had_acted_unfaithfully against_YHWH on the_message_of YHWH which not he_kept and_also to_enquire by_necromancy to_consult. (CH1_10:13)
OET-RV: 13 So Shaul died because of his disobedience—when he was unfaithful to Yahweh by not following Yahweh’s instructions, and also because he consulted a medium for guidance (CH1 10:13)
2 CHR 18:6 וְנִדְרְשָׁה (vənidrəshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘דָּרַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_enquire’ morpheme glosses=‘and, inquire’ OSHB 2 CHR 18:6 word 8
OET-LV: 6 And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said is_there_not here a_prophet to/for_YHWH still so_that_we_may_enquire from_DOM_him. (CH2_18:6)
OET-RV: 6 But Yehoshafat asked, “Is there no prophet of Yahweh here that we can ask?” (CH2 18:6)
EZRA 7:14 לְבַקָּרָא (ləⱱaqqārāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּקַר’ contextual morpheme glosses=‘to, enquire’ morpheme glosses=‘to, enquire’ OSHB EZRA 7:14 word 10
OET-LV: 14 As_to because that from before Oh/the_king and_seven_of his_of_counsellors you_are_sent to_enquire on Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshelēm/(Jerusalem) in_the_law_of your_god which is_in_your_of_hand. (EZR_7:14)
OET-RV: 14 You are sent by the king and his seven counsellors to determine whether the people of Yehudah and Yerushalem are following the law of your god which you have a copy of. (EZR 7:14)
ISA 21:12 תִּבְעָיוּן (tiⱱˊāyūn) Lemmas=‘בָּעָה’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), will_enquire’ morpheme glosses=‘inquire, ’ OSHB ISA 21:12 word 8
OET-LV: 12 He_says the_watchman it_will_come morning and_also night if you(pl)_will_enquire enquire return come. (ISA_21:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 21:12)
ISA 21:12 בְּעָיוּ (bəˊāyū) Lemma=‘בָּעָה’ contextual word gloss=‘enquire’ word gloss=‘inquire’ OSHB ISA 21:12 word 9
OET-LV: 12 He_says the_watchman it_will_come morning and_also night if you(pl)_will_enquire enquire return come. (ISA_21:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 21:12)