Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 2:44 אֱלָהּ (ʼₑlāh) Strongs=426 Lemma=‘אֱלָהּ’
contextual word gloss=‘the_God_of’ word gloss=‘god_of’
Aramaic Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Person=God Year=-603 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֱלָהּ’ (Aramaic Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 4 different glosses: ‘O_God_of’, ‘[is_the]_God_of’, ‘of_the_God_of’, ‘the_God_of’.
EZRA 5:1 contextual word gloss=‘of_the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB EZRA 5:1 word 14
OET-LV: 5 and_ Ḩaggay _he_prophesied the_prophet and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō the_prophets to the_Yəhūdī who were_in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) in_the_name_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who_was_over_them. (EZR_5:1)
OET-RV: 5 Then the prophet Haggai and Iddo’s son Zekaryah prophesied to the Jews in Yerushalem and across Yehudah in the name of Yisrael’s god who they served. (EZR 5:1)
EZRA 5:11 contextual word gloss=‘the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB EZRA 5:11 word 9
OET-LV: 11 and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it. (EZR_5:11)
OET-RV: 11 “This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)
EZRA 6:14 contextual word gloss=‘of_the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB EZRA 6:14 word 15
OET-LV: 14 And_the_elders_of the_Yəhūdī/(Jews) were_building and_prospering by_the_prophesying_of Ḩaggay the_prophet and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō and_they_built and_they_finished according_to the_decree_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_according_to_the_decree_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) and_Dārəyāvesh and_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Pāraş. (EZR_6:14)
OET-RV: 14 So the Jewish elders continued building, and they were encouraged by the prophesying of the prophet Haggai and Iddo’s son Zekaryah. As a result of the decrees of the Persian kings Koresh, and Dareyavesh and Artahshasta, they were able to fulfil God’s decree to rebuild the temple. (EZR 6:14)
EZRA 7:12 contextual word gloss=‘the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB EZRA 7:12 word 9
OET-LV: 12 ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of (the)_kings to_ˊEzrāʼ the_priest the_scribe_of the_law of the_god_of the_heavens perfect and_now. (EZR_7:12)
OET-RV: 12 Artahshasta, the king of kings, to the priest Ezra, the scribe of the law of the god of heavens: Peace.
¶ Now, (EZR 7:12)
EZRA 7:19 contextual word gloss=‘the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB EZRA 7:19 word 10
OET-LV: 19 And_the_vessels which have_been_given to/for_you(fs) for_the_worship_of the_house_of your_god make_complete before the_god_of Yərūshelēm/(Jerusalem). (EZR_7:19)
OET-RV: 19 Also, make sure that you deliver all those gold and silver containers that were handed over to you for use in your god’s house in Yerushalem. (EZR 7:19)
EZRA 7:21 contextual word gloss=‘the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB EZRA 7:21 word 21
OET-LV: 21 And_from_me I ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king it_is_made a_decree to_all/each/any/every the_treasurers who are_in_the_region_beyond the_river that all_of that he_will_ask_you(pl)_for ˊEzrāʼ the_priest the_scribe_of the_law of the_god_of the_heavens diligently let_it_be_done. (EZR_7:21)
OET-RV: 21 And I, King Artahshasta make a decree for all the treasurers in the province west of the river: that you all diligently help with everything that the priest Ezra (the scribe of the law of the god of the heavens) asks from you all— (EZR 7:21)
EZRA 7:23 contextual word gloss=‘of_the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB EZRA 7:23 word 5
OET-LV: 23 All that is_according_to the_decree_of the_god_of the_heavens let_it_be_done exactly for_the_house_of the_god_of the_heavens that why will_it_be anger on the_kingdom_of Oh/the_king and_his_of_sons. (EZR_7:23)
OET-RV: 23 Everything that the god of the heavens decreed to be done should be done exactly as he specified because there’s no good reason to make him angry at the kingdom of the king and his sons? (EZR 7:23)
EZRA 7:23 contextual word gloss=‘of_the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB EZRA 7:23 word 10
OET-LV: 23 All that is_according_to the_decree_of the_god_of the_heavens let_it_be_done exactly for_the_house_of the_god_of the_heavens that why will_it_be anger on the_kingdom_of Oh/the_king and_his_of_sons. (EZR_7:23)
OET-RV: 23 Everything that the god of the heavens decreed to be done should be done exactly as he specified because there’s no good reason to make him angry at the kingdom of the king and his sons? (EZR 7:23)
DAN 2:18 contextual word gloss=‘the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB DAN 2:18 word 5
OET-LV: 18 And_compassion to_seek from before the_god_of the_heavens concerning the_mystery this that not they_will_destroy Dāniyyʼēl and_his/its_friends with the_rest_of the_wise_men_of Bāⱱel. (DAN_2:18)
OET-RV: 18 so they might beg for mercy from the god of the heavens concerning the mystery of the dream, so that all of them might not be executed along with the rest of the Babylonian wise men. (DAN 2:18)
DAN 2:23 contextual word gloss=‘O_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB DAN 2:23 word 2
OET-LV: 23 To/for_you(fs) Oh_god_of my_fathers am_praising and_praising I that the_wisdom and_the_power you_have_given to_me and_now you_have_made_known_to_me that we_asked from_you(ms) that the_matter_of Oh/the_king you_made_known_to_us. (DAN_2:23)
OET-RV: 23 Oh God of my ancestors, I thank you and praise you for the wisdom and power you have given to me. Now you’ve revealed to me what we asked you about because you’ve told us what the king is wanting to know.” (DAN 2:23)
DAN 2:37 contextual word gloss=‘the_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB DAN 2:37 word 6
OET-LV: 37 You Oh/the_king are_the_king_of the_kings whom the_god_of the_heavens the_kingdom the_power and_the_strength and_the_honour he_has_given to/for_you(fs). (DAN_2:37)
OET-RV: 37 You, your majesty, are the king of kings who has been given the kingdom, the power, the strength, and the splendour by the god of the heavens. (DAN 2:37)
DAN 2:47 contextual word gloss=‘[is_the]_God_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB DAN 2:47 word 10
OET-LV: 47 Oh/the_king was_replying to/for_Dāniyyʼēl and_saying(ms) from truth that your_of_god he is_the_god_of gods and_the_master_of kings and_one_who_reveals_of secrets that you_have_been_able to_reveal the_mystery this. (DAN_2:47)
OET-RV: 47 The king said to Daniel, “It’s true that your god is the god of gods and the master of masters, and the one who reveals mysteries, because you’ve been able to reveal this mystery.” (DAN 2:47)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֱלָהּ’’ have 8 different glosses: ‘God’, ‘O_God_of’, ‘[is]_a_God’, ‘[is_the]_God_of’, ‘[is_the]_god’, ‘god’, ‘of_the_God_of’, ‘the_God_of’.