Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #358636

Aramaic

שַׂגִּיאDan 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (11) of identical word form שַׂגִּיא (Aramaic Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שַׂגִּיא’ (Aramaic Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 6 different glosses: ‘[is]_exalted’, ‘[was]_great’, ‘[was]_plentiful’, ‘exceedingly’, ‘great’, ‘much’.

JOB 36:26 contextual word gloss=‘[is]_exalted’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB JOB 36:26 word 3

OET-LV: 26There god is_exalted and_not we_know_him the_number_of his_years_of_of and_not searching.   (JOB_36:26)

OET-RV: 26Listen, God must be honoured, but we don’t know him.
 ⇔ How could we determine how old he is? (JOB 36:26)

DAN 2:6 contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 2:6 word 8

OET-LV: 6And_if the_dream and_its_interpretation you(pl)_will_declare gifts and_(a)_reward and_glory/honour great you(pl)_will_receive from before_me therefore the_dream and_its_interpretation inform_me.   (DAN_2:6)

OET-RV: 6But if you all explain the dream and its interpretation, you’ll receive gifts from me, and a reward and great honour. So tell me the dream and its interpretation.” (DAN 2:6)

DAN 2:12 contextual word gloss=‘exceedingly’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 2:12 word 7

OET-LV: 12As_to because this Oh/the_king he_was_angry and_he/it_was_furious exceedingly and_he/it_said to_destroy to_all/each/any/every the_wise_men_of Bāⱱel.   (DAN_2:12)

OET-RV: 12That angered the king, and he got so furious that he ordered for all the Babylonian wise men to be executed. (DAN 2:12)

DAN 2:31 contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 2:31 word 8

OET-LV: 31You Oh/the_king seeing you_were and_lo an_image one great the_image this was_great and_its_of_splendour was_extraordinary was_standing (to)_before_you and_its_of_appearance was_terrible.   (DAN_2:31)

OET-RV: 31“What you were looking at, your majesty, was an incredible, huge statue. It was heavy and shone brightly as it stood there in front of you—a terrifying sight. (DAN 2:31)

DAN 4:7 contextual word gloss=‘[was]_great’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 4:7 word 12

OET-LV: 7 and_visions_of my_head on my_of_bed seeing I_was and_lo a_tree in_the_midst_of the_land and_its_of_height was_great.   (DAN_4:7)

OET-RV: 7When those magicians, fortune-tellers, sorcerers and astrologers arrived, I told them the dream, but they didn’t know the interpretation. (DAN 4:7)

DAN 4:18 contextual word gloss=‘[was]_plentiful’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 4:18 word 4

OET-LV: 18 and_its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it the_animal[s]_of it_dwelt of_the_field and_in_its_of_branches the_birds_of they_dwelt the_heavens.   (DAN_4:18)

OET-RV: 18I, King Nevukadnetstsar, had this dream. Now you, O Belteshatstsar, tell me the interpretation, because none of the wise men in my kingdom can tell me the interpretation. But you can, because the spirit of the holy gods is in you.” (DAN 4:18)

DAN 5:9 contextual word gloss=‘exceedingly’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 5:9 word 4

OET-LV: 9Then Oh/the_king Bēləshaʼʦʦr exceedingly was_alarmed and_his_of_brightness(es) were_changing on_him and_his_of_nobles were_dumbfounded.   (DAN_5:9)

OET-RV: 9Then King Belshatstsar became more afraid, his face went whiter still, and his nobles also had no idea what to do. (DAN 5:9)

DAN 6:15 contextual word gloss=‘exceedingly’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 6:15 word 6

OET-LV: 15 then Oh/the_king as_that the_matter he_heard exceedingly it_was_displeasing to_him and_concerning Dāniyyʼēl he_set mind to_deliver_him and_unto the_goings_in_of the_sun he_was striving to_rescue_him.   (DAN_6:15)

OET-RV: 15However, the group of men returned to the king and said, “You know, your majesty, that it’s a law of the Medes and Persians, that no rule or law that the king establishes can be changed.” (DAN 6:15)

DAN 6:24 contextual word gloss=‘exceedingly’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 6:24 word 3

OET-LV: 24 in_then Oh/the_king exceedingly it_was_good to_him and_DOM_Dāniyyʼēl he_said to_take_up from the_den and_ Dāniyyʼēl _he_was_taken_up from the_den and_all hurt not it_was_found on_him that he_had_trusted in_his_of_god.   (DAN_6:24)

OET-RV: 24Then the king ordered the arrest of the men who had maliciously accused Daniel, and had them and their wives and children thrown into the lions’ den—they didn’t even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and tore them to pieces. (DAN 6:24)

DAN 7:5 contextual word gloss=‘much’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 7:5 word 21

OET-LV: 5And_lo a_beast another a_second was_like DOM_a_bear and_to_a_side one it_was_raised and_three ribs were_in_its_of_mouth between its_of_tooth and_thus/so/as_follows they_were_saying to_it arise devour flesh much.   (DAN_7:5)

OET-RV:  •  5The second creature resembled a bear with one arm raised. It was chomping on three ribs and it was told to go and gorge itself on more meat. (DAN 7:5)

DAN 7:28 contextual word gloss=‘exceedingly’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 7:28 word 8

OET-LV: 28is_to here the_end of the_matter I Dāniyyʼēl exceedingly my_of_thoughts they_alarmed_me and_my_of_brightness(es) they_were_changed on_me and_the_matter in_my_of_heart I_have_kept.   (DAN_7:28)

OET-RV: 28That’s everything that I saw in my visions. As for me, Daniel, my thoughts made me very upset and my face turned pale, but I kept the matter to myself. (DAN 7:28)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שַׂגִּיא’’ have 7 different glosses: ‘[is]_exalted’, ‘[was]_great’, ‘[was]_plentiful’, ‘exalted_of’, ‘exceedingly’, ‘great’, ‘much’.