Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שַׂגִּיא’ (saggīʼ)

שַׂגִּיא

Have 14 uses of Hebrew root (lemma) ‘שַׂגִּיא’ (saggīʼ) in the Hebrew originals

EZRA 5:11שַׂגִּיאָן (saggīʼān) Aafpa contextual word gloss=‘many’ word gloss=‘many’ OSHB EZRA 5:11 word 20

OET-LV: 11and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it.   (EZR_5:11)

OET-RV: 11“This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)

JOB 36:26שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_exalted’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB JOB 36:26 word 3

OET-LV: 26There god is_exalted and_not we_know_him the_number_of his_years_of_of and_not searching.   (JOB_36:26)

OET-RV: 26Listen, God must be honoured, but we don’t know him.
 ⇔ How could we determine how old he is? (JOB 36:26)

JOB 37:23שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsc contextual word gloss=‘exalted_of’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB JOB 37:23 word 4

OET-LV: 23the_almighty not we_have_found_him exalted_of power and_justice and_greatness_of righteousness not he_violates.   (JOB_37:23)

OET-RV: 23We don’t know how to find the provider.
 ⇔ He has incredible power.
 ⇔ and he doesn’t violate justice or his integrity. (JOB 37:23)

DAN 2:6שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘great’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 2:6 word 8

OET-LV: 6And_if the_dream and_its_interpretation you(pl)_will_declare gifts and_(a)_reward and_glory/honour great you(pl)_will_receive from before_me therefore the_dream and_its_interpretation inform_me.   (DAN_2:6)

OET-RV: 6But if you all explain the dream and its interpretation, you’ll receive gifts from me, and a reward and great honour. So tell me the dream and its interpretation.” (DAN 2:6)

DAN 2:12שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘exceedingly’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 2:12 word 7

OET-LV: 12As_to because this Oh/the_king he_was_angry and_he/it_was_furious exceedingly and_he/it_said to_destroy to_all/each/any/every the_wise_men_of Bāⱱel.   (DAN_2:12)

OET-RV: 12That angered the king, and he got so furious that he ordered for all the Babylonian wise men to be executed. (DAN 2:12)

DAN 2:31שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘great’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 2:31 word 8

OET-LV: 31You Oh/the_king seeing you_were and_lo an_image one great the_image this was_great and_its_of_splendour was_extraordinary was_standing (to)_before_you and_its_of_appearance was_terrible.   (DAN_2:31)

OET-RV: 31“What you were looking at, your majesty, was an incredible, huge statue. It was heavy and shone brightly as it stood there in front of you—a terrifying sight. (DAN 2:31)

DAN 2:48שַׂגִּיאָן (saggīʼān) Aafpa contextual word gloss=‘many’ word gloss=‘many’ OSHB DAN 2:48 word 7

OET-LV: 48Then Oh/the_king to/for_Dāniyyʼēl he_made_great and_gifts great many he_gave to_him/it and_he_made_him_ruler over all_of the_province_of Bāⱱel and_chief_of prefects over all_of the_wise_men_of Bāⱱel.   (DAN_2:48)

OET-RV: 48Then the king gave Daniel high honours and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief supervisor over all of Babylon’s wise men. (DAN 2:48)

DAN 4:7שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘[was]_great’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 4:7 word 12

OET-LV: 7 and_visions_of my_head on my_of_bed seeing I_was and_lo a_tree in_the_midst_of the_land and_its_of_height was_great.   (DAN_4:7)

OET-RV: 7When those magicians, fortune-tellers, sorcerers and astrologers arrived, I told them the dream, but they didn’t know the interpretation. (DAN 4:7)

DAN 4:9שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘[was]_plentiful’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 4:9 word 4

OET-LV: 9 its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it it_had_shade the_animal[s]_of the_field and_in_its_of_branches they_nested the_birds_of the_heavens and_from_it all_of it_fed the_flesh.   (DAN_4:9)

OET-RV: 9“Oh Belteshatstsar, chief of the magicians, since I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, go through the visions of my dream and tell me their interpretation. (DAN 4:9)

DAN 4:18שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘[was]_plentiful’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 4:18 word 4

OET-LV: 18 and_its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it the_animal[s]_of it_dwelt of_the_field and_in_its_of_branches the_birds_of they_dwelt the_heavens.   (DAN_4:18)

OET-RV: 18I, King Nevukadnetstsar, had this dream. Now you, O Belteshatstsar, tell me the interpretation, because none of the wise men in my kingdom can tell me the interpretation. But you can, because the spirit of the holy gods is in you.” (DAN 4:18)

DAN 5:9שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘exceedingly’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 5:9 word 4

OET-LV: 9Then Oh/the_king Bēləshaʼʦʦr exceedingly was_alarmed and_his_of_brightness(es) were_changing on_him and_his_of_nobles were_dumbfounded.   (DAN_5:9)

OET-RV: 9Then King Belshatstsar became more afraid, his face went whiter still, and his nobles also had no idea what to do. (DAN 5:9)

DAN 6:15שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘exceedingly’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 6:15 word 6

OET-LV: 15 then Oh/the_king as_that the_matter he_heard exceedingly it_was_displeasing to_him and_concerning Dāniyyʼēl he_set mind to_deliver_him and_unto the_goings_in_of the_sun he_was striving to_rescue_him.   (DAN_6:15)

OET-RV: 15However, the group of men returned to the king and said, “You know, your majesty, that it’s a law of the Medes and Persians, that no rule or law that the king establishes can be changed.” (DAN 6:15)

DAN 6:24שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘exceedingly’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 6:24 word 3

OET-LV: 24 in_then Oh/the_king exceedingly it_was_good to_him and_DOM_Dāniyyʼēl he_said to_take_up from the_den and_ Dāniyyʼēl _he_was_taken_up from the_den and_all hurt not it_was_found on_him that he_had_trusted in_his_of_god.   (DAN_6:24)

OET-RV: 24Then the king ordered the arrest of the men who had maliciously accused Daniel, and had them and their wives and children thrown into the lions’ den—they didn’t even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and tore them to pieces. (DAN 6:24)

DAN 7:28שַׂגִּיא (saggīʼ) Aamsa contextual word gloss=‘exceedingly’ possible glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 7:28 word 8

OET-LV: 28is_to here the_end of the_matter I Dāniyyʼēl exceedingly my_of_thoughts they_alarmed_me and_my_of_brightness(es) they_were_changed on_me and_the_matter in_my_of_heart I_have_kept.   (DAN_7:28)

OET-RV: 28That’s everything that I saw in my visions. As for me, Daniel, my thoughts made me very upset and my face turned pale, but I kept the matter to myself. (DAN 7:28)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘שׂגיא’ (sgyʼ)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)שְׂגָא’ (səgāʼ) in the Hebrew originals

EZRA 4:22יִשְׂגֵּא (yisgēʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘will_it_grow_great’ word gloss=‘grow’ OSHB EZRA 4:22 word 8

OET-LV: 22And_cautious be negligence_of to_do concerning this why the_damage will_it_grow_great to_injury_of kings.   (EZR_4:22)

OET-RV: 22Don’t be negligent in doing that or the damage to this kingdom might get worse.” (EZR 4:22)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)שָׂגָא’ (sāgāʼ) in the Hebrew originals

JOB 12:23מַשְׂגִּיא (masgīʼ) Vhrmsa contextual word gloss=‘[he_is]_making_great’ word gloss=‘makes_~_great’ OSHB JOB 12:23 word 1

OET-LV: 23he_is_making_great (to)_nations and_he_destroyed_them he_is_spreading_out (to)_nations and_he_led_them.   (JOB_12:23)

OET-RV: 23He makes nations great and he also destroys nations.
 ⇔ He enlarges nations and he has them led away as slaves. (JOB 12:23)

JOB 36:24תַשְׂגִּיא (tasgīʼ) Vhi2ms contextual word gloss=‘you_will_magnify’ word gloss=‘extol’ OSHB JOB 36:24 word 3

OET-LV: 24Remember if/because_that you_will_magnify work_of_his which they_have_sung people.   (JOB_36:24)

OET-RV: 24Make sure that you praise his actions,
 ⇔ which people have sung about. (JOB 36:24)