Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 31:3 בְּחָכְמָה (bə, ḩākəmāh) Strongs=b, 2451 Lemmas=‘בְּ’, ‘חׇכְמָה’
contextual morpheme glosses=‘with, skill’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wisdom’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1491 TimeSeries=Tabernacle_Built
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּחָכְמָה’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘with, skill’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘חׇכְמָה’’ have 5 different glosses: ‘[was]_with,wisdom’, ‘by,wisdom’, ‘in,wisdom’, ‘with,skill’, ‘with,wisdom’.
Have 12 other words (וּבְחָכְמָתִי, בַּֽחָכְמָה, חָכְמָה, חָכְמָתְךָ, חָכְמָתָם, כִּשְׁרוֹן, חָכְמָה, חָכְמָה, כִּתְבוּנָם, הַתְּבוּנָה, וּבְכִשְׁרוֹן, וּבִתְבוּנוֹת) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘כִּשְׁרוֹן’, Lemma=‘חׇכְמָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חׇכְמָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘תְּבוּנָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘תְּבוּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כִּשְׁרוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘תְּבוּנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חׇכְמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חׇכְמָה’, ‘הוּא’)
EXO 31:6 חָכְמָה (ḩākəmāh) Lemma=‘חׇכְמָה’ contextual word gloss=‘skill’ word gloss=‘wisdom’ OSHB EXO 31:6 word 16
OET-LV: 6 And_I here I_have_appointed with_him/it DOM ʼĀhₑlīʼāⱱ the_son_of Ahisamach of_the_tribe_of of_Dān and_in_the_heart_of every_of person_skillful_of heart I_have_put skill and_they_will_make DOM all_of that I_have_commanded_you. (EXO_31:6)
OET-RV: 6 And what’s more, I’ve appointed Oholiab (son of Ahisamak, from Dan’s descendants) to help him, and I’ve also given special ability to other skilled men so that they can make everything that I’ve instructed you: (EXO 31:6)
EXO 36:1 חָכְמָה (ḩākəmāh) Lemma=‘חׇכְמָה’ contextual word gloss=‘skill’ word gloss=‘wisdom’ OSHB EXO 36:1 word 11
OET-LV: 36 And_ Bəʦalʼēl _he_will_do and_ʼĀhₑlīʼāⱱ and_all/each/any/every person skillful_of heart whom YHWH he_has_put skill and_understanding in_them to_know to_do DOM all_of the_work_of the_service_of the_holy_place to_all/each/any/every that YHWH he_has_commanded. (EXO_36:1)
OET-RV: 36 Bezalel and Oholiab will do the work of constructing all the components of the sacred tent along with any others who are like-minded and who have been given the necessary skills and understanding by Yahweh.” (EXO 36:1)
EXO 36:2 חָכְמָה (ḩākəmāh) Lemma=‘חׇכְמָה’ contextual word gloss=‘skill’ word gloss=‘wisdom’ OSHB EXO 36:2 word 15
OET-LV: 2 And_ Mosheh _he/it_called to Bəʦalʼēl and_near/to ʼĀhₑlīʼāⱱ and_near/to every_of person skillful_of heart whom YHWH he_had_put skill in_his_of_heart every one_whom it_lifted_him his/its_heart to_draw_near to the_work to_do DOM_her/it. (EXO_36:2)
OET-RV: 2 So Mosheh summoned Bezalel and Oholiab, as well as anyone else who felt to help and had been given the appropriate skills by Yahweh, (EXO 36:2)
1 KI 7:14 הַתְּבוּנָה (hattəⱱūnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘תְּבוּנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, skill’ morpheme glosses=‘the, understanding’ OSHB 1 KI 7:14 word 16
OET-LV: 14 was_a_son_of a_woman a_widow he from_the_tribe_of Naftālī and_his_of_father was_a_man Tyrian a_worker bronze and_he_was_filled DOM the_wisdom and_DOM the_skill and_DOM the_knowledge for_doing any_of work with_bronze and_he_came to the_king Shəlomoh and_he/it_made DOM all_of their_property/content. (KI1_7:14)
OET-RV: 14 His mother was a widow with Naftali ancestry, and his father had been a bronze engraver in Tsor. He was very knowledgeable and skilled in everything to do with bronze, and so he came to work for King Shelomoh. (KI1 7:14)
1 CHR 28:21 בַּֽחָכְמָה (baḩākəmāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘חׇכְמָה’ contextual morpheme glosses=‘with, skill’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, skill’ OSHB 1 CHR 28:21 word 14
OET-LV: 21 And_see/lo/see the_divisions_of the_priests and_the_Lēviyyiy to/from_all/each/any/every the_service_of the_house_of the_ʼElohīm and_will_be_with_you in_all_of the_work to/from_all/each/any/every willing_person with_skill to/from_all/each/any/every service and_the_officials and_all the_people to/from_all/each/any/every words/messages_of_your. (CH1_28:21)
OET-RV: 21 Listen, the divisions of the priests and the Levites for all the service of the god’s house and all the skilled workmen will be backing you in all the work. The officials and all the people are ready to follow your instructions.” (CH1 28:21)
PSA 78:72 וּבִתְבוּנוֹת (ūⱱitⱱūnōt) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘תְּבוּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, with, the_skill_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, skillful_of’ OSHB PSA 78:72 word 4
OET-LV: 72 And_he_shepherded_them according_to_the_integrity_of his_heart_of_of and_with_the_skill_of his_hands_of_of he_led_them. (PSA_78:72)
OET-RV: 72 David shepherded them with sincere integrity,
⇔ and he guided them with his skillful hands. (PSA 78:72)
PSA 107:27 חָכְמָתָם (ḩākəmātām) Lemmas=‘חׇכְמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘skill_of, their’ morpheme glosses=‘wits'_of, their’ OSHB PSA 107:27 word 5
OET-LV: 27 They_staggered and_they_trembled like_drunkard and_all skill_of_their it_was_confused. (PSA_107:27)
OET-RV: 27 They swayed and staggered like drunkards
⇔ and had run out of sensible ideas. (PSA 107:27)
ECC 2:21 וּבְכִשְׁרוֹן (ūⱱəkishrōn) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כִּשְׁרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, with, skill’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, skill’ OSHB ECC 2:21 word 7
OET-LV: 21 If/because there_is a_person who_his_of_toil was_with_wisdom and_with_knowledge and_with_skill and_to/for_humankind who_not he_toiled in/on/over_him/it he_will_give_it portion_of_his also this is_futility and_an_evil great. (ECC_2:21)
OET-RV: 21 because there are people whose work is in wisdom and knowledge, and in skill.
⇔ However, then a person who hasn’t worked on it, will gain it as their inheritance.
⇔ That also is pointless and a great misfortune (ECC 2:21)
ECC 4:4 כִּשְׁרוֹן (kishrōn) Lemma=‘כִּשְׁרוֹן’ contextual word gloss=‘the_skill_of’ word gloss=‘skill_of’ OSHB ECC 4:4 word 8
OET-LV: 4 And_I_considered I DOM all_of the_toil and_DOM all_of the_skill_of the_work (cmp) it is_envy_of everyone from_his_of_neighbour also this is_futility and_striving_of wind. (ECC_4:4)
OET-RV: ⇔ 4 Then I noticed all the skills used and the work that gets done,
⇔ but also saw that it raised the envy of others.
⇔ That is also pointless and chasing after the wind. (ECC 4:4)
ISA 10:13 וּבְחָכְמָתִי (ūⱱəḩākəmātī) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חׇכְמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, by, my_of, skill’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, wisdom_of, my’ OSHB ISA 10:13 word 6
OET-LV: 13 If/because he_has_said by_the_strength_of my_hand_of_of I_have_acted and_by_my_of_skill if/because I_have_understanding and_I_have_removed the_borders_of peoples and_their_of_provisions I_have_plundered and_I_have_brought_down like_a_mighty_man those_who_sit. (ISA_10:13)
OET-RV: 13 because he says,
⇔ “It was my own strength and initiatives that got me this far,
⇔ and by using my wisdom, because I was discerning.
⇔ Now I’ve removed the boundaries of the peoples,
⇔ and I’ve stolen their treasures,
⇔ and like a powerful animal, I’ve brought down the inhabitants. (ISA 10:13)
EZE 28:5 חָכְמָתְךָ (ḩākəmātəkā) Lemmas=‘חׇכְמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_skill_of, of’ morpheme glosses=‘wisdom_of, your’ OSHB EZE 28:5 word 2
OET-LV: 5 By_the_greatness_of your_skill_of_of by_your_of_trade you_have_increased wealth_of_your heart_of_your and_it_has_been_haughty in_your_of_wealth. (EZE_28:5)
OET-RV: 5 By great wisdom and by your trading, you’ve multiplied your wealth, but now you’ve become arrogant because of your wealth. (EZE 28:5)
HOS 13:2 כִּתְבוּנָם (kitⱱūnām) Lemmas=‘כְּ’, ‘תְּבוּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘according, to_of, their_skill’ morpheme glosses=‘according_to, skillfully_of, their’ OSHB HOS 13:2 word 8
OET-LV: 2 And_now they_increase to_sin and_they_have_made to/for_them a_molten_image from_their_of_silver according_to_of_their_skill idols is_the_work_of craftsmen of_it_of_all to/for_them they are_saying those_who_offer_sacrifice_of humankind calves they_kiss. (HOS_13:2)
OET-RV: 2 Now they disobey God more and more,
⇔ and they make cast metal images for themselves—
⇔ idols skillfully made from their silver—
⇔ ≈ all of them the work of craftsmen.
⇔ They say about them, ‘Those who sacrifice people, kiss calves.’ (HOS 13:2)