Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV No OET-LV PSA 78:72 verse available
UHB וַ֭יִּרְעֵם כְּתֹ֣ם לְבָב֑וֹ וּבִתְבוּנ֖וֹת כַּפָּ֣יו יַנְחֵֽם׃ ‡
(vayyirˊēm kətom ləⱱāⱱō ūⱱitəⱱūnōt kapāyv yanḩēm.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 78:72 verse available
BrTr No BrTr PSA 78:72 verse available
ULT David shepherded them with the integrity of his heart,
⇔ and he guided them with the skill of his hands.
UST David took care of the Israelite people sincerely and wholeheartedly,
⇔ and he guided them skillfully.
BSB So David shepherded them with integrity of heart
⇔ and guided them with skillful hands.
OEB With upright heart did he shepherd them,
⇔ and with skilful hands did he guide them.
WEBBE So he was their shepherd according to the integrity of his heart,
⇔ and guided them by the skilfulness of his hands.
WMBB (Same as above)
NET David cared for them with pure motives;
⇔ he led them with skill.
LSV And he rules them according to the integrity of his heart,
And leads them by the skillfulness of his hands!
FBV Like a shepherd, he took care of them with sincere devotion, leading them with skillful hands.
T4T David took care of the Israeli people sincerely and wholeheartedly,
⇔ and guided them skillfully/wisely.
LEB • and led them by the skillfulness of his hands.
BBE So he gave them food with an upright heart, guiding them by the wisdom of his hands.
Moff and he did tend them honestly,
⇔ he led them with ability.
JPS So he shepherded them according to the integrity of his heart; and lead them by the skilfulness of his hands.
ASV So he was their shepherd according to the integrity of his heart,
⇔ And guided them by the skilfulness of his hands.
DRA No DRA PSA 78:72 verse available
YLT And he ruleth them according to the integrity of his heart, And by the skilfulness of his hands leadeth them!
Drby And he fed them according to the integrity of his heart, and led them by the skilfulness of his hands.
RV So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
Wbstr So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skillfulness of his hands.
KJB-1769 So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
KJB-1611 So he fed them according to the integritie of his heart: and guided them by the skilfulnesse of his hands.
(So he fed them according to the integrity of his heart: and guided them by the skilfulnesse of his hands.)
Bshps So he fed them according to the simplicitie of his heart: and guided them by the discretion of his handes.
(So he fed them according to the simplicity of his heart: and guided them by the discretion of his hands.)
Gnva So he fed them according to the simplicitie of his heart, and guided them by the discretion of his hands.
(So he fed them according to the simplicity of his heart, and guided them by the discretion of his hands. )
Cvdl As he was folowinge the yowes greate with yonge, he toke him, that he might fede Iacob his people, and Israel his enheritaunce. So he fed them with a faithfull and true hert, and ruled them with all ye diligence of his power.
(As he was folowinge the yowes great with yonge, he took him, that he might fede Yacob his people, and Israel his inheritance. So he fed them with a faithful and true heart, and ruled them with all ye/you_all diligence of his power.)
Wycl No Wycl PSA 78:72 verse available
Luth Und er weidete sie auch mit aller Treue und regierte sie mit allem Fleiß.
(And he weidete they/she/them also with aller Treue and regierte they/she/them with everything Fleiß.)
ClVg No ClVg PSA 78:72 verse available
Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
David shepherded them
(Some words not found in UHB: and,shepherded,them with,integrity heart,his and,in/on/at/with,skillful hands,his guided,them )
The word “shepherded” is a metaphor for leading and protecting. Alternate translation: “David led them and protected them”