Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #348839

שֶׂהEze 34

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (20) of identical word form שֶׂה (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שֶׂה’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_sheep’, ‘a_lamb’, ‘a_sheep’, ‘sheep’.

GEN 30:32 contextual word gloss=‘sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB GEN 30:32 word 8

OET-LV: 32Let_me_pass in_all flock_of_your the_day I_will_remove from_there every_of sheep speckled and_spotted and_all sheep dark among_rams and_the_spotted and_the_speckled among_goats and_it_was wage[s]_of_my.   (GEN_30:32)

OET-RV: 32Let me look through all your flocks today and separate out from them all the lambs that are speckled, spotted, or dark-coloured, and all the young goats that are spotted or speckled. They will be my pay. (GEN 30:32)

GEN 30:32 contextual word gloss=‘sheep’ word gloss=‘lamb’ OSHB GEN 30:32 word 12

OET-LV: 32Let_me_pass in_all flock_of_your the_day I_will_remove from_there every_of sheep speckled and_spotted and_all sheep dark among_rams and_the_spotted and_the_speckled among_goats and_it_was wage[s]_of_my.   (GEN_30:32)

OET-RV: 32Let me look through all your flocks today and separate out from them all the lambs that are speckled, spotted, or dark-coloured, and all the young goats that are spotted or speckled. They will be my pay. (GEN 30:32)

EXO 12:3(no English gloss here)OSHB EXO 12:3 word 13

OET-LV: 3Speak to all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say on of the_this and to/for_them (a)_man wwww for_a_household_of wwww wwww to/for.   (EXO_12:3)

OET-RV: 3Assemble the people and tell them that on the tenth of this month, every man who’s the head of the household must select a lamb or young goat for his family. (EXO 12:3)

EXO 12:3(no English gloss here)OSHB EXO 12:3 word 16

OET-LV: 3Speak to all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say on of the_this and to/for_them (a)_man wwww for_a_household_of wwww wwww to/for.   (EXO_12:3)

OET-RV: 3Assemble the people and tell them that on the tenth of this month, every man who’s the head of the household must select a lamb or young goat for his family. (EXO 12:3)

EXO 12:5 contextual word gloss=‘a_lamb’ word gloss=‘lamb’ OSHB EXO 12:5 word 1

OET-LV: 5A_lamb unblemished male a_son_of a_year it_will_be to/for_you(pl) one_of the_lambs and_from the_goats you(pl)_will_take.   (EXO_12:5)

OET-RV: 5You all can choose either a sheep or a goat, but it must be a perfect, one-year-old male—without any defects. (EXO 12:5)

EXO 21:37 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB EXO 21:37 word 6

OET-LV: 37 if/because he_will_steal anyone an_ox or a_sheep and_he_will_slaughter_it or he_has_sold_it five cattle he_will_repay in_place_of the_ox and_four sheep in_place_of the_sheep.   (EXO_21:37)

EXO 22:3 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB EXO 22:3 word 10

OET-LV: 3 if actually_(be_found) it_will_be_found in_his_of_hand the_thing_stolen from_an_ox unto a_donkey unto a_sheep alive twofold he_will_make_restitution.   (EXO_22:3)

OET-RV: 3But if it’s daylight already, then that person is guilty of murder.)
¶ A thief who’s caught must make restitution, but if they’re unable to pay, then the thief must be sold to cover it. (EXO 22:3)

EXO 22:8 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB EXO 22:8 word 10

OET-LV: 8 on every_of matter_of transgression on an_ox on a_donkey on a_sheep on a_garment on every_of thing_lost which anyone_will_say if/because is_it this to the_ʼElohīm the_case_of it_will_come both_of_them the_one_whom they_will_condemn_as_guilty the_judges he_will_make_restitution twofold to_his_of_neighbour.   (EXO_22:8)

OET-RV: 8If the thief can’t be found, then the owner of the house must be brought to the judges for God’s decision as to whether or not they have improperly handled their neighbour’s property. (EXO 22:8)

EXO 22:9 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB EXO 22:9 word 10

OET-LV: 9 if/because anyone he_will_give to his/its_neighbour a_donkey or an_ox or a_sheep and_all animal to_guard/protect and_it_will_die or it_was_maimed or it_was_captured there_was_not one_who_saw.   (EXO_22:9)

OET-RV: 9Concerning every other squabble about any cattle or a donkey or sheep, or about clothing or any lost property that’s under dispute, both parties must go to the judges for God’s decisionanyone who God declares to be guilty must pay his neighbour double as compensation. (EXO 22:9)

LEV 5:7 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘lamb’ OSHB LEV 5:7 word 6

OET-LV: 7And_if not it_will_reach his/its_hand sufficiency_of a_sheep and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt which he_has_sinned two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to/for_YHWH one to_a_sin_offering and_one to_a_burnt_offering.   (LEV_5:7)

OET-RV: 7However if that person can’t afford a sheep, then for their guilt offering because of their transgression, they must bring two doves or young pigeons to Yahweh—one for a sin offering and one for a burnt offering. (LEV 5:7)

LEV 12:8 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB LEV 12:8 word 6

OET-LV: 8And_if not it_will_find hand_of_her sufficiency_of a_sheep and_she_will_take two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove one to_a_burnt_offering and_one to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon_it(f) the_priest/officer and_she_will_be_pure.   (LEV_12:8)

OET-RV: 8 (LEV 12:8)

LEV 22:28 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB LEV 22:28 word 3

OET-LV: 28And_an_ox or a_sheep DOM_him/it and_DOM his/its_son not you(pl)_must_cut_the_throat_of in/on_day one.   (LEV_22:28)

OET-RV: 28 (LEV 22:28)

LEV 27:26 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB LEV 27:26 word 14

OET-LV: 26nevertheless a_firstborn which it_will_be_belong_as_a_firstling to/for_YHWH among_livestock not he_will_set_apart_as_holy anyone DOM_him/it whether an_ox or a_sheep to/for_YHWH it.   (LEV_27:26)

OET-RV: 26 (LEV 27:26)

DEU 18:3 contextual word gloss=‘sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB DEU 18:3 word 13

OET-LV: 3and_this it_will_be the_right_of the_priests from_with the_people from_with those_who_sacrifice_of (of)_the_sacrifice whether ox or sheep and_he/it_gave to_priest the_arm and_the_two_cheeks and_the_stomach.   (DEU_18:3)

OET-RV: 3This is the requirement that the people do for the priests: whenever they bring a bull or a sheep as a sacrifice, they must give the shoulder, the cheeks, and the stomach to the priest. (DEU 18:3)

1 SAM 15:3 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB 1 SAM 15:3 word 23

OET-LV: 3Now go and_you_will_attack DOM ˊAmālēq and_you(pl)_will_totally_destroy DOM all_of that to_him/it and_not you_must_have_compassion on/upon/above_him/it and_you_will_put_to_death from_man unto a_woman from_a_child and_unto a_sucking_child from_an_ox and_unto a_sheep from_a_camel and_unto a_donkey.   (SA1_15:3)

OET-RV: 3So go now and attack Amalek and destroy them completely without compassion, putting men and women, children and infants to death, along with their cattle and sheep, camels and donkeys.’ ” (SA1 15:3)

1 SAM 17:34 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘lamb’ OSHB 1 SAM 17:34 word 15

OET-LV: 34and_ Dāvid _he/it_said to Shāʼūl a_shepherd servant_of_your he_has_been for_his_of_father among_flock and_it_came the_lion and_DOM the_bear and_it_carried_off a_sheep from_the_flock.   (SA1_17:34)

OET-RV: 34“Your servant has been working for his father tending the flock,” David replied. “Sometimes a lion or a bear has come and taken a sheep from the flock (SA1 17:34)

JER 50:17 contextual word gloss=‘[is]_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB JER 50:17 word 1

OET-LV: 17is_sheep scattered Yisrāʼēl/(Israel) which_lions they_have_driven_away the_first he_devoured_it the_king_of ʼAshshūr and_this the_last he_gnawed_its_bones Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel.   (JER_50:17)

OET-RV: 17 (JER 50:17)

EZE 34:20 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB EZE 34:20 word 11

OET-LV: 20for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH to_them here_I_am I and_I_will_judge between a_sheep fat and_between a_sheep lean.   (EZE_34:20)

OET-RV: 20Therefore the master Yahweh says this to them: Listen, I myself will judge between the fat sheep and the thin ones, (EZE 34:20)

EZE 34:20 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB EZE 34:20 word 14

OET-LV: 20for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH to_them here_I_am I and_I_will_judge between a_sheep fat and_between a_sheep lean.   (EZE_34:20)

OET-RV: 20Therefore the master Yahweh says this to them: Listen, I myself will judge between the fat sheep and the thin ones, (EZE 34:20)

EZE 34:22 contextual word gloss=‘a_sheep’ word gloss=‘sheep’ OSHB EZE 34:22 word 9

OET-LV: 22And_I_will_save (to)_my_of_flock and_not they_will_become again (into)_prey and_I_will_judge between a_sheep and_a_sheep.   (EZE_34:22)

OET-RV: 22I’ll save my flock and they’ll no longer be taken as plunder, and I’ll judge between one sheep and the next. (EZE 34:22)