Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #90705

שׁוֹרDeu 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (28) of identical word form שׁוֹר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שׁוֹר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 7 different glosses: ‘[is]_an_ox’, ‘[was]_an_ox’, ‘[will_be]_an_ox’, ‘a_cow’, ‘an_ox’, ‘ox’, ‘ox[en]’.

GEN 32:6 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB GEN 32:6 word 3

OET-LV: 6 and_he/it_was to_me ox[en] and_donkey[s] flock[s] and_male_servants and_female_servant[s] and_I_have_sent to_announce to_my_of_master to_find favour in_your_two’s_of_eyes.   (GEN_32:6)

OET-RV: 6In due course the messengers returned to Yacob, saying, “We went to your brother Esaw and now he’s coming to meet you along with his four hundred men!” (GEN 32:6)

GEN 49:6 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB GEN 49:6 word 15

OET-LV: 6In_their_of_council not self_of_my let_it_enter in_their_of_assembly not honour_of_my let_it_be_united if/because in_their_of_anger they_slew a_man and_for_their_of_pleasure they_hamstrung ox[en].   (GEN_49:6)

OET-RV: 6Don’t let my thoughts enter into their discussion.
 ⇔ ≈ Don’t let my honour join in their assembly.
 ⇔ They killed a man in their anger,
 ⇔ ≈ and they hamstrung an ox just for their pleasure. (GEN 49:6)

EXO 21:28 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB EXO 21:28 word 3

OET-LV: 28and_because/when it_will_gore an_ox DOM a_man or DOM a_woman and_he_will_die certainly_(stone) it_will_be_stoned_to_death the_ox and_not it_will_be_eaten DOM meat_of_its and_the_owner_of the_ox will_be_free_from_guilt.   (EXO_21:28)

OET-RV: 28If a bull gores a man or a woman and they die, the bull must certainly be killed by throwing rocks at it. The owner of the animal is to be considered innocent, but its meat mustn’t be eaten. (EXO 21:28)

EXO 21:29 contextual word gloss=‘[will_be]_an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB EXO 21:29 word 2

OET-LV: 29And_if will_be_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_it_has_been_protested on_its_of_owner(s) and_not he_will_guard_it and_it_will_kill a_man or a_woman the_ox it_will_be_stoned_to_death and_also owner(s)_of_its he_will_be_put_to_death.   (EXO_21:29)

OET-RV: 29But if the bull had a habit of goring in the past and its owner was warned but didn’t keep it fenced in, and it kills a man or a woman, then the bull must be killed by throwing rocks at it and its owner must also be put to death. (EXO 21:29)

EXO 21:36 contextual word gloss=‘[is]_an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB EXO 21:36 word 4

OET-LV: 36Or it_is_known if/because_that is_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_not he_guarded_it owner(s)_of_its certainly_(make_compensation) he_will_make_compensation an_ox in_place_of the_ox and_the_dead_animal it_will_belong for_him/it.   (EXO_21:36)

OET-RV: 36But if it was known that the bull had a habit of goring in the past and its owner hadn’t kept it fenced in, then that owner must certainly give a live bull for the dead one, but the dead animal will become theirs. (EXO 21:36)

EXO 21:36 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB EXO 21:36 word 14

OET-LV: 36Or it_is_known if/because_that is_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_not he_guarded_it owner(s)_of_its certainly_(make_compensation) he_will_make_compensation an_ox in_place_of the_ox and_the_dead_animal it_will_belong for_him/it.   (EXO_21:36)

OET-RV: 36But if it was known that the bull had a habit of goring in the past and its owner hadn’t kept it fenced in, then that owner must certainly give a live bull for the dead one, but the dead animal will become theirs. (EXO 21:36)

EXO 21:37 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB EXO 21:37 word 4

OET-LV: 37 if/because he_will_steal anyone an_ox or a_sheep and_he_will_slaughter_it or he_has_sold_it five cattle he_will_repay in_place_of the_ox and_four sheep in_place_of the_sheep.   (EXO_21:37)

EXO 22:8 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB EXO 22:8 word 6

OET-LV: 8 on every_of matter_of transgression on an_ox on a_donkey on a_sheep on a_garment on every_of thing_lost which anyone_will_say if/because is_it this to the_ʼElohīm the_case_of it_will_come both_of_them the_one_whom they_will_condemn_as_guilty the_judges he_will_make_restitution twofold to_his_of_neighbour.   (EXO_22:8)

OET-RV: 8If the thief can’t be found, then the owner of the house must be brought to the judges for God’s decision as to whether or not they have improperly handled their neighbour’s property. (EXO 22:8)

EXO 22:9 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB EXO 22:9 word 8

OET-LV: 9 if/because anyone he_will_give to his/its_neighbour a_donkey or an_ox or a_sheep and_all animal to_guard/protect and_it_will_die or it_was_maimed or it_was_captured there_was_not one_who_saw.   (EXO_22:9)

OET-RV: 9Concerning every other squabble about any cattle or a donkey or sheep, or about clothing or any lost property that’s under dispute, both parties must go to the judges for God’s decisionanyone who God declares to be guilty must pay his neighbour double as compensation. (EXO 22:9)

EXO 34:19 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘cattle’ OSHB EXO 34:19 word 9

OET-LV: 19Every_of firstborn_of a_womb to_me and_all livestock_of_your it_will_be_remembered the_firstborn_of an_ox and_a_sheep.   (EXO_34:19)

OET-RV: 19All of your eldest male offspring belong to me, including your sons and the first males born from your cattle and sheep and goats. (EXO 34:19)

LEV 7:23 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB LEV 7:23 word 8

OET-LV: 23Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say any_of fat_of an_ox and_a_young_ram and_a_goat not you(pl)_must_eat.   (LEV_7:23)

OET-RV: 23Tell the Israelis that you all must not eat the fat from cattle or sheep or goats, (LEV 7:23)

LEV 17:3 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB LEV 17:3 word 7

OET-LV: 3A_person a_person of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_cut_the_throat_of an_ox or a_young_ram or a_goat in_camp or who he_will_cut_the_throat_of_it from_the_outside of_camp.   (LEV_17:3)

OET-RV: 3 (LEV 17:3)

LEV 22:27 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB LEV 22:27 word 1

OET-LV: 27An_ox or a_young_ram or a_goat if/because it_will_be_born and_it_was seven_of days under his/its_mother and_from_the_day_of (the)_eighth and_onwards it_will_be_accepted to_a_present_of a_fire_offering to/for_YHWH.   (LEV_22:27)

OET-RV: 27 (LEV 22:27)

LEV 27:26 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB LEV 27:26 word 12

OET-LV: 26nevertheless a_firstborn which it_will_be_belong_as_a_firstling to/for_YHWH among_livestock not he_will_set_apart_as_holy anyone DOM_him/it whether an_ox or a_sheep to/for_YHWH it.   (LEV_27:26)

OET-RV: 26 (LEV 27:26)

NUM 18:17 contextual word gloss=‘a_cow’ word gloss=‘ox’ OSHB NUM 18:17 word 3

OET-LV: 17Only the_firstborn_of a_cow or the_firstborn_of a_young_ram or the_firstborn_of a_goat not you_will_redeem are_holy_thing[s] they DOM blood_of_their you_will_sprinkle on the_altar and_DOM fat_of_their you_will_make_smoke a_fire_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (NUM_18:17)

OET-RV: 17However, the firstborn cows or sheep or goats can’t be bought back. They are sacred—you must sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering that’s a soothing aroma for Yahweh. (NUM 18:17)

DEU 14:4 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB DEU 14:4 word 5

OET-LV: 4This the_cattle/livestock which you(pl)_will_eat an_ox an_animal_of young_rams and_an_animal_of goats.   (DEU_14:4)

OET-RV: 4These are the animals that you all can eat: cattle, sheep, goats, (DEU 14:4)

DEU 17:1 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB DEU 17:1 word 5

OET-LV: 17not you_will_sacrifice to/for_YHWH god_of_your an_ox and_a_sheep which it_will_be in_him/it a_blemish any_of thing bad if/because is_(the)_abomination_of YHWH god_of_your it.   (DEU_17:1)

OET-RV: 17Don’t sacrifice any animal to your god Yahweh that has any blemish or defect, because he detests that. (DEU 17:1)

DEU 25:4 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB DEU 25:4 word 3

OET-LV: 4not you_will_muzzle an_ox when_it_threshes.   (DEU_25:4)

OET-RV: 4Don’t cover your cow’s mouth when it’s pulling the grain threshing sledge. (DEU 25:4)

JOS 6:21 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘ox’ OSHB JOS 6:21 word 13

OET-LV: 21And_they_totally_destroyed DOM all_of that was_in_city from_man and_unto woman from_young_man and_unto old_man and_unto ox[en] and_sheep and_donkey[s] to_the_mouth_of the_sword.   (JOS_6:21)

OET-RV: 21They killed every living thing in the city with their swords, including men and women, young and old, even cattle, sheep, and donkeys. (JOS 6:21)

2 SAM 6:13 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB 2 SAM 6:13 word 10

OET-LV: 13And_he/it_was if/because they_had_stepped (of)_the_box_of those_who_carried_of YHWH six steps and_he/it_sacrificed an_ox and_a_fatling.   (SA2_6:13)

OET-RV: 13When the men who were carrying the sacred chest had walked six steps, they stopped and David sacrificed a bull and a fattened calf there. (SA2 6:13)

1 KI 1:19 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB 1 KI 1:19 word 2

OET-LV: 19And_he/it_sacrificed ox[en] and_fatling and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king and_(to)_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_(to)_Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army and_(to)_Shəlomoh servant_of_your not he_has_invited.   (KI1_1:19)

OET-RV: 19He’s sacrificing many oxen and calves and sheep, and he invited the priest Evyatar, and Yoav the commander of the army, and all your sons except for your servant Shelomoh. (KI1 1:19)

1 KI 1:25 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB 1 KI 1:25 word 5

OET-LV: 25If/because he_has_gone_down the_day and_he/it_sacrificed ox[en] and_fatling and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king and_(to)_the_commanders_of the_army and_(to)_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_there_they are_eating and_drinking before_him and_they_said may_he_live the_king ʼAdoniyyāh.   (KI1_1:25)

OET-RV: 25I ask because today he sacrificed plenty of oxen and calves and sheep. He’d invited all your sons and army commanders, and Evyatar the priest. They’re all eating and drinking with him and saying, ‘Long live King Adoniyyah!’ (KI1 1:25)

NEH 5:18 contextual word gloss=‘[was]_an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB NEH 5:18 word 6

OET-LV: 18And_which it_was made for_a_day one was_an_ox one sheep six chosen and_poultry they_were_made to_me and_between ten_of days in_all wine to_abundance and_with this the_food_of the_governor not I_sought if/because it_was_heavy the_service on the_people (the)_this.   (NEH_5:18)

OET-RV: 18so in one day we needed one bull, six choice sheep, and various kinds of poultry, as well as various types of wines every ten days. I didn’t demand any of this from the people because it would have been a heavy burden for them. (NEH 5:18)

PSA 106:20 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB PSA 106:20 word 5

OET-LV: 20And_they_exchanged DOM glory_of_their for_an_image_of an_ox which_eats vegetation.   (PSA_106:20)

OET-RV: 20They traded the splendour of their God,
 ⇔ with a statue image of a bull that eats grass. ☺ (PSA 106:20)

PROV 14:4 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB PROV 14:4 word 8

OET-LV: 4When_there_are_not cattle(s) the_feeding_trough_of is_clean and_abundance_of produce(s) is_by_the_strength_of an_ox.   (PRO_14:4)

OET-RV: 4Where there’s no cattle, the feeding trough will be spotless,
 ⇔ ^ but a good harvest requires the strength of the bull. (PRO 14:4)

ISA 1:3 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB ISA 1:3 word 2

OET-LV: 3It_knows an_ox its_of_owner and_a_donkey the_feeding_trough_of its_owner(s)_of_of Yisrāʼēl/(Israel) not it_knows people_of_my not it_considers_carefully.   (ISA_1:3)

OET-RV: 3The bull knows his owner,
 ⇔ and the donkey knows its master’s feeding trough,
 ⇔ but Yisrael doesn’t know—
 ⇔ my people don’t understand.” (ISA 1:3)

ISA 7:25 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘cattle’ OSHB ISA 7:25 word 14

OET-LV: 25And_all/each/any/every the_hills which with_hoe they_were_hoed not you_will_go (to)_there fear_of thorn[s] and_bush[es] and_it_was (into)_pastureland_of ox[en] and_(into)_a_trampling_place_of sheep.   (ISA_7:25)

OET-RV: 25All the hills that had been cultivated, will now be off limits because of all the thistle and thorns, and sheep and cattle will be left there to tread it down. (ISA 7:25)

EZE 1:10 contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB EZE 1:10 word 11

OET-LV: 10And_the_likeness_of their_faces_of_of was_the_face_of a_human and_the_face_of a_lion to the_right_side belonged_to_the_four_of_of_them and_the_face_of an_ox from_the_left_side belonged_to_the_four_of_of_them and_the_face_of an_eagle belonged_to_the_four_of_of_them.   (EZE_1:10)

OET-RV: 10Each one’s front face was like a human face, then they each had a lion’s face on the right, a calf’s face on the left, and the fourth face was an eagle’s face. (EZE 1:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שׁוֹר’’ have 9 different glosses: ‘[is]_an_ox’, ‘[the]_ox_of’, ‘[was]_an_ox’, ‘[will_be]_an_ox’, ‘a_cow’, ‘an_ox’, ‘ox’, ‘ox[en]’, ‘the_ox_of’.

Hebrew words (52) other than שׁוֹר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘ox’

Have 52 other words with 13 lemmas altogether (Lemma=‘רְאֵם’, Lemma=‘שׁוֹר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שׁוֹר’, Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’, Lemmas=‘כְּ’, ‘בָּקָר’, Lemmas=‘כְּ’, ‘רְאֵם’, Lemmas=‘כְּ’, ‘שׁוֹר’, Lemmas=‘לְ’, ‘שׁוֹר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘שׁוֹר’, Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שׁוֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’)

EXO 20:17וְשׁוֹרוֹ (vəshōrō)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, ox’ morpheme glosses=‘and, ox_of, his’ OSHB EXO 20:17 word 11

OET-LV: 17not you_must_covet the_house_of your_neighbour_of_of not you_must_covet the_wife_of your_neighbour_of_of and_his_male_of_servant and_his_female_of_servant and_his_of_ox and_his_of_donkey and_all/each/any/every that belongs_to_your_of_neighbour.   (EXO_20:17)

OET-RV:  •  17You mustn’t covet your neighbour’s house or spouse, or their male or female servants, or their animals, or anything else they own. (EXO 20:17)

EXO 21:28הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB EXO 21:28 word 12

OET-LV: 28and_because/when it_will_gore an_ox DOM a_man or DOM a_woman and_he_will_die certainly_(stone) it_will_be_stoned_to_death the_ox and_not it_will_be_eaten DOM meat_of_its and_the_owner_of the_ox will_be_free_from_guilt.   (EXO_21:28)

OET-RV: 28If a bull gores a man or a woman and they die, the bull must certainly be killed by throwing rocks at it. The owner of the animal is to be considered innocent, but its meat mustn’t be eaten. (EXO 21:28)

EXO 21:28הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB EXO 21:28 word 18

OET-LV: 28and_because/when it_will_gore an_ox DOM a_man or DOM a_woman and_he_will_die certainly_(stone) it_will_be_stoned_to_death the_ox and_not it_will_be_eaten DOM meat_of_its and_the_owner_of the_ox will_be_free_from_guilt.   (EXO_21:28)

OET-RV: 28If a bull gores a man or a woman and they die, the bull must certainly be killed by throwing rocks at it. The owner of the animal is to be considered innocent, but its meat mustn’t be eaten. (EXO 21:28)

EXO 21:29הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB EXO 21:29 word 15

OET-LV: 29And_if will_be_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_it_has_been_protested on_its_of_owner(s) and_not he_will_guard_it and_it_will_kill a_man or a_woman the_ox it_will_be_stoned_to_death and_also owner(s)_of_its he_will_be_put_to_death.   (EXO_21:29)

OET-RV: 29But if the bull had a habit of goring in the past and its owner was warned but didn’t keep it fenced in, and it kills a man or a woman, then the bull must be killed by throwing rocks at it and its owner must also be put to death. (EXO 21:29)

EXO 21:32הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB EXO 21:32 word 4

OET-LV: 32If a_male_slave it_will_gore the_ox or a_female_slave silver thirty shekels he_will_give to_his_of_master(s) and_the_ox it_will_be_stoned_to_death.   (EXO_21:32)

OET-RV: 32If the bull gores a male or female slave, its owner must give thirty silver shekels to the slave owner and the bull must be killed by throwing rocks at it. (EXO 21:32)

EXO 21:32וְהַשּׁוֹר (vəhashshōr)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, ox’ morpheme glosses=‘and, the, ox’ OSHB EXO 21:32 word 12

OET-LV: 32If a_male_slave it_will_gore the_ox or a_female_slave silver thirty shekels he_will_give to_his_of_master(s) and_the_ox it_will_be_stoned_to_death.   (EXO_21:32)

OET-RV: 32If the bull gores a male or female slave, its owner must give thirty silver shekels to the slave owner and the bull must be killed by throwing rocks at it. (EXO 21:32)

EXO 21:33שּׁוֹר (shōr)  Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB EXO 21:33 word 14

OET-LV: 33and_because/when anyone he_will_open a_pit or if/because anyone he_will_dig a_pit and_not he_will_cover_it and_it_will_fall (to)_there an_ox or a_donkey.   (EXO_21:33)

OET-RV: 33If someone uncovers a pit for storage, or digs a new one and leaves it uncovered, and a cow or a donkey falls into it, (EXO 21:33)

EXO 21:35שׁוֹר (shōr)  Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘[the]_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB EXO 21:35 word 3

OET-LV: 35and_because/when it_will_strike the_ox_of anyone DOM the_ox_of his/its_neighbour and_it_will_die and_they_will_sell DOM the_ox (the)_living and_they_will_divide DOM silver_of_its and_also DOM the_dead_animal they_will_divide.   (EXO_21:35)

OET-RV: 35If one person’s bull attacks someone else’s bull and it dies, then they should sell the live animal and divide the money as well as dividing up the dead animal. (EXO 21:35)

EXO 21:35שׁוֹר (shōr)  Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘the_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB EXO 21:35 word 6

OET-LV: 35and_because/when it_will_strike the_ox_of anyone DOM the_ox_of his/its_neighbour and_it_will_die and_they_will_sell DOM the_ox (the)_living and_they_will_divide DOM silver_of_its and_also DOM the_dead_animal they_will_divide.   (EXO_21:35)

OET-RV: 35If one person’s bull attacks someone else’s bull and it dies, then they should sell the live animal and divide the money as well as dividing up the dead animal. (EXO 21:35)

EXO 21:35הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB EXO 21:35 word 11

OET-LV: 35and_because/when it_will_strike the_ox_of anyone DOM the_ox_of his/its_neighbour and_it_will_die and_they_will_sell DOM the_ox (the)_living and_they_will_divide DOM silver_of_its and_also DOM the_dead_animal they_will_divide.   (EXO_21:35)

OET-RV: 35If one person’s bull attacks someone else’s bull and it dies, then they should sell the live animal and divide the money as well as dividing up the dead animal. (EXO 21:35)

EXO 21:36הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB EXO 21:36 word 16

OET-LV: 36Or it_is_known if/because_that is_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_not he_guarded_it owner(s)_of_its certainly_(make_compensation) he_will_make_compensation an_ox in_place_of the_ox and_the_dead_animal it_will_belong for_him/it.   (EXO_21:36)

OET-RV: 36But if it was known that the bull had a habit of goring in the past and its owner hadn’t kept it fenced in, then that owner must certainly give a live bull for the dead one, but the dead animal will become theirs. (EXO 21:36)

EXO 21:37הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB EXO 21:37 word 14

OET-LV: 37 if/because he_will_steal anyone an_ox or a_sheep and_he_will_slaughter_it or he_has_sold_it five cattle he_will_repay in_place_of the_ox and_four sheep in_place_of the_sheep.   (EXO_21:37)

EXO 22:3מִשּׁוֹר (mishshōr)  Lemmas=‘מִן’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘from, an_ox’ morpheme glosses=‘whether, ox’ OSHB EXO 22:3 word 6

OET-LV: 3 if actually_(be_found) it_will_be_found in_his_of_hand the_thing_stolen from_an_ox unto a_donkey unto a_sheep alive twofold he_will_make_restitution.   (EXO_22:3)

OET-RV: 3But if it’s daylight already, then that person is guilty of murder.)
¶ A thief who’s caught must make restitution, but if they’re unable to pay, then the thief must be sold to cover it. (EXO 22:3)

EXO 22:29לְשֹׁרְךָ (ləshorkā)  Lemmas=‘לְ’, ‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your_of, ox’ morpheme glosses=‘with, oxen_of, your’ OSHB EXO 22:29 word 3

OET-LV: 29 thus you_will_do to_your_of_ox to_your_of_sheep seven_of days it_will_be with his/its_mother in_the_day (the)_eighth you_will_give_it to_me.   (EXO_22:29)

OET-RV: 29You mustn’t fail to give me the best parts of the grain that you harvest, or the best olive oil or wine that you produce.
¶ You must give your firstborn sons to me, (EXO 22:29)

EXO 23:4שׁוֹר (shōr)  Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘the_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB EXO 23:4 word 3

OET-LV: 4if/because you_will_meet the_ox_of your_enemy_of_of or donkey_of_his wandering_off certainly_(return) you_will_return_it to_him/it.   (EXO_23:4)

OET-RV: 4If you come across your enemy’s cow or donkey going astray, you must certainly take it back to them. (EXO 23:4)

EXO 23:12שׁוֹרְךָ (shōrəkā)  Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ox_of, your’ morpheme glosses=‘ox_of, your’ OSHB EXO 23:12 word 10

OET-LV: 12Six_of days you_will_do work(s)_of_your and_on_day the_seventh you_will_rest so_that it_may_rest ox_of_your and_your_of_donkey and_he_will_refresh_himself the_child_of your_female_slave_of_of and_the_sojourner.   (EXO_23:12)

OET-RV: 12Six days You should work for six days, then on the seventh day you must rest so that your cow and your donkey can rest, and the children of your slaves and the foreigner staying in your land can be refreshed. (EXO 23:12)

LEV 4:10מִשּׁוֹר (mishshōr)  Lemmas=‘מִן’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘from, the_ox_of’ morpheme glosses=‘from, ox_of’ OSHB LEV 4:10 word 3

OET-LV: 10Just_as it_is_lifted_up from_the_ox_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_them_smoke the_priest/officer on the_altar_of (the)_burnt_offering.   (LEV_4:10)

OET-RV: 10just like you’d do for the bull of the peace offering. Then the priest must burn them on the altar for the burnt offering. (LEV 4:10)

LEV 9:4וְשׁוֹר (vəshōr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, an_ox’ morpheme glosses=‘and, ox’ OSHB LEV 9:4 word 1

OET-LV: 4And_an_ox and_a_ram to_peace_offerings to_sacrifice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_a_grain_offering mixed with_oil if/because the_day YHWH he_will_appear to_you(pl).   (LEV_9:4)

OET-RV: 4as well as a bull and a ram to sacrifice to Yahweh as peace offerings, and a grain offering mixed will oil, because Yahweh will appear to you all today.” (LEV 9:4)

LEV 9:18הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB LEV 9:18 word 3

OET-LV: 18And_he_cut_the_throat_of DOM the_ox and_DOM the_ram the_sacrifice_of the_peace_offerings which was_for_people and_ the_sons_of _they_brought_forward of_ʼAhₐron DOM the_blood to_him/it and_he_sprinkled_it on the_altar all_around.   (LEV_9:18)

OET-RV: 18Then Aharon slaughtered the bull and the ram which were the people’s peace offering, and his sons brought the blood to him and he splashed it on each side of the altar. (LEV 9:18)

LEV 9:19הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB LEV 9:19 word 4

OET-LV: 19And_DOM the_fat(s) from the_ox and_from the_ram the_fat_tail and_the_covering and_the_kidneys and_the_lobe_of the_liver.   (LEV_9:19)

OET-RV: 19He took the fat from the bull and the ram, including their fatty tails and the fat covering the innards, the kidneys, and the lobe of the liver, (LEV 9:19)

LEV 22:23וְשׁוֹר (vəshōr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, an_ox’ morpheme glosses=‘and, ox’ OSHB LEV 22:23 word 1

OET-LV: 23And_an_ox and_a_sheep having_something_enlarged and_having_something_stunted a_freewill_offering you_will_offer DOM_him/it and_for_a_vow not it_will_be_accepted.   (LEV_22:23)

OET-RV: 23 (LEV 22:23)

LEV 22:28וְשׁוֹר (vəshōr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, an_ox’ morpheme glosses=‘and, ox’ OSHB LEV 22:28 word 1

OET-LV: 28And_an_ox or a_sheep DOM_him/it and_DOM his/its_son not you(pl)_must_cut_the_throat_of in/on_day one.   (LEV_22:28)

OET-RV: 28 (LEV 22:28)

NUM 7:3וְשׁוֹר (vəshōr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, an_ox’ morpheme glosses=‘and, ox’ OSHB NUM 7:3 word 16

OET-LV: 3And_they_brought DOM offering_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH six carts_of litter and_two_plus_of ten ox[en] a_cart on two_of the_leaders and_an_ox for_one and_they_brought_near them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle.   (NUM_7:3)

OET-RV: 3They brought their gifts to Yahweh’s presence in six carts pulled by twelve bulls. Each cart was from two leaders, and each of the bulls was from one leader. (NUM 7:3)

NUM 22:4הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB NUM 22:4 word 13

OET-LV: 4And_ Mōʼāⱱ _he/it_said to the_elders_of Midyān now they_will_lick_up the_company DOM all_of around_of_us as_licks_up the_ox DOM the_greenery_of the_field and_Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) was_king of_Mōʼāⱱ at_time the_that.   (NUM_22:4)

OET-RV: 4and they told the elders at Midyan, “Now all that lot will devour everything that’s around us, just like a cow completely cleans out a green field.”
¶ Now Tsipor’s son Balak was Moav’s king at that time, (NUM 22:4)

NUM 23:22רְאֵם (rəʼēm)  Lemma=‘רְאֵם’ contextual word gloss=‘a_wild_ox’ word gloss=‘wild_ox’ OSHB NUM 23:22 word 5

OET-LV: 22god is_bringing_of_them_out from_Miʦrayim/(Egypt) like_the_horns_of a_wild_ox to_him/it.   (NUM_23:22)

OET-RV: 22God brought them out of Egypt (Heb. Mitsrayim),
 ⇔ → giving them strength like a wild bull’s horns. (NUM 23:22)

NUM 24:8רְאֵם (rəʼēm)  Lemma=‘רְאֵם’ contextual word gloss=‘a_wild_ox’ word gloss=‘wild_ox’ OSHB NUM 24:8 word 5

OET-LV: 8god is_bringing_of_it_out from_Miʦrayim/(Egypt) like_the_horns_of a_wild_ox to_him/it it_will_consume nations foes_of_its and_their_of_bones it_will_break and_its_of_arrows it_will_wound_them.   (NUM_24:8)

OET-RV: 8God is bringing him here from Egypt
 ⇔ with power like the horns of a wild bull.
 ⇔ He’ll devastate those nations that oppose him.
 ⇔ He’ll break their bones, and his arrows will pierce them. (NUM 24:8)

DEU 5:14וְשׁוֹרְךָ (vəshōrəkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, ox’ morpheme glosses=‘and, ox_of, your’ OSHB DEU 5:14 word 15

OET-LV: 14And_the_day_of the_seventh is_a_sabbath to/for_YHWH god_of_your not you_must_do any_of work you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_your_of_ox and_your_of_donkey and_all livestock_of_your and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates so_that he_may_rest servant_of_your_male and_your_female_of_servant like_you.   (DEU_5:14)

OET-RV: 14but the seventh day is a rest day dedicated to your god Yahweh. Don’t do any work on that day: not you or your children or your slaves, or using any of your cattle, nor any foreigner living with you—your slaves can rest like you. (DEU 5:14)

DEU 5:21שׁוֹרוֹ (shōrō)  Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ox_of, his’ morpheme glosses=‘ox_of, his’ OSHB DEU 5:21 word 12

OET-LV: 21and_not you_must_covet the_wife_of your_neighbour_of_of and_not you_must_desire the_house_of your_neighbour_of_of field_of_his and_his_male_of_servant and_his_female_of_servant ox_of_his and_his_of_donkey and_all/each/any/every that belongs_to_your_of_neighbour.   (DEU_5:21)

OET-RV:  •  21Don’t covet your neighbour’s spouse, or their house or land, or their slaves or livestock, or anything else that they own.’ (DEU 5:21)

DEU 22:1שׁוֹר (shōr)  Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘the_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB DEU 22:1 word 4

OET-LV: 22not you_will_see DOM the_ox_of your(ms)_brother/kindred or DOM sheep_of_his going_astray and_you_will_hide_yourself from_them certainly_(return) you_will_return_them to_your_of_countryman.   (DEU_22:1)

OET-RV: 22If you see someone else’s cow or sheep that has strayed away, don’t act as though you didn’t see it. Take it back to its owner. (DEU 22:1)

DEU 22:4שׁוֹרוֹ (shōrō)  Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ox_of, his’ morpheme glosses=‘ox_of, his’ OSHB DEU 22:4 word 7

OET-LV: 4not you_will_see DOM the_donkey_of your(ms)_brother/kindred or ox_of_his falling by_way and_you_will_hide_yourself from_them certainly_(raise) you_will_raise_it_up with_him/it.   (DEU_22:4)

OET-RV: 4If you see someone else’s donkey or cow that’s fallen beside the road, don’t act as though you didn’t see it. You must try to help the owner to get the animal up. (DEU 22:4)

DEU 22:10בְּשׁוֹר (bəshōr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘with, an_ox’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ox’ OSHB DEU 22:10 word 3

OET-LV: 10not you_will_plow with_an_ox and_with_a_donkey together.   (DEU_22:10)

OET-RV: 10Don’t plough with a cow and a donkey harnessed together. (DEU 22:10)

DEU 28:31שׁוֹרְךָ (shōrəkā)  Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ox_of, your’ morpheme glosses=‘ox_of, your’ OSHB DEU 28:31 word 1

OET-LV: 31ox_of_your will_be_slaughtered to_your_two’s_of_eyes and_not you_will_eat from_him/it donkey_of_your will_be_seized from_before_you(pl)_of and_not anyone_will_return_it to/for_you(fs) flock_of_your will_be_given to_your(pl)_of_enemies and_there_will_not_be to/for_yourself(m) a_deliverer.   (DEU_28:31)

OET-RV: 31Your cow will be slaughtered right in front of your eyes, but you won’t get to eat any of it. You donkey will be stolen right in front of you, but will never be returned. Your sheep will be given to your enemies, but no one will help you rescue them. (DEU 28:31)

DEU 33:17שׁוֹרוֹ (shōrō)  Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_ox_of, of’ morpheme glosses=‘bull_of, his’ OSHB DEU 33:17 word 2

OET-LV: 17The_firstborn_of his_ox_of_of splendour to_him/it and_are_the_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_they are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_they are_the_thousands_of Mənashsheh.   (DEU_33:17)

OET-RV: 17His majesty is like his firstborn bull,
 ⇔ ≈ and his horns are like the horns of a wild bull.
 ⇔ He’ll ram the peoples with them,
 ⇔ together to the ends of the earth.
 ⇔ And they are the ten thousands of Efrayim,
 ⇔ ≈ and they are the thousands of Menashsheh.” (DEU 33:17)

DEU 33:17רְאֵם (rəʼēm)  Lemma=‘רְאֵם’ contextual word gloss=‘a_wild_ox’ word gloss=‘wild_ox’ OSHB DEU 33:17 word 6

OET-LV: 17The_firstborn_of his_ox_of_of splendour to_him/it and_are_the_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_they are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_they are_the_thousands_of Mənashsheh.   (DEU_33:17)

OET-RV: 17His majesty is like his firstborn bull,
 ⇔ ≈ and his horns are like the horns of a wild bull.
 ⇔ He’ll ram the peoples with them,
 ⇔ together to the ends of the earth.
 ⇔ And they are the ten thousands of Efrayim,
 ⇔ ≈ and they are the thousands of Menashsheh.” (DEU 33:17)

JDG 6:4וָשׁוֹר (vāshōr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, an_ox’ morpheme glosses=‘and, ox’ OSHB JDG 6:4 word 15

OET-LV: 4And_they_encamped on_them and_they_destroyed DOM the_produce_of the_earth/land until you_come ˊAzzāh and_not they_left sustenance in_Yisrāʼēl/(Israel) and_a_sheep and_an_ox and_a_donkey.   (JDG_6:4)

OET-RV: 4They would set up their camps around them and destroy the crops as far away as Gazathey left nothing for the Israelis to eat, and no sheep, cattle, or donkeys. (JDG 6:4)

1 SAM 12:3שׁוֹר (shōr)  Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘the_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB 1 SAM 12:3 word 9

OET-LV: 3Here_I_am testify against_me before YHWH and_before his_of_anointed DOM the_ox_of whom have_I_taken and_the_donkey_of whom have_I_taken and_DOM whom have_I_oppressed DOM whom have_I_crushed and_from_the_hand_of whom have_I_taken a_ransom and_I_will_hide eyes_of_my in/on/over_him/it and_I_will_restore_it to_you(pl).   (SA1_12:3)

OET-RV: 3and here I am now. Now with Yahweh listening, answer this truthfully: Have I ever taken anyone’s ox or donkey? Did I cheat anyone? Have I oppressed anyone or taken a bribe to not see something? I’ll pay back anything I owe anyone.” (SA1 12:3)

1 SAM 14:34שׁוֹרוֹ (shōrō)  Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ox_of, his’ morpheme glosses=‘ox_of, his’ OSHB 1 SAM 14:34 word 10

OET-LV: 34And_ Shāʼūl _he/it_said be_scattered among_people and_you(pl)_will_say to/for_them bring_near to_me each_one ox_of_his and_each_one sheep_of_his and_you(pl)_will_slaughter_it in_this_place and_you(pl)_will_eat_it and_not you(pl)_will_sin to/for_YHWH by_eating with the_blood and_ all_of _they_brought_near the_people each_one ox_of_his by_his_of_hand the_night and_they_slaughtered_it there.   (SA1_14:34)

OET-RV: 34Then he said, “Go out among the warriors and tell them to bring their animals over here to slaughter and to eat, so they don’t sin against Yahweh by eating meat with the blood still in it.” So the people brought their animals over and slaughtered them there. (SA1 14:34)

1 SAM 14:34שׁוֹרוֹ (shōrō)  Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ox_of, his’ morpheme glosses=‘ox_of, his’ OSHB 1 SAM 14:34 word 26

OET-LV: 34And_ Shāʼūl _he/it_said be_scattered among_people and_you(pl)_will_say to/for_them bring_near to_me each_one ox_of_his and_each_one sheep_of_his and_you(pl)_will_slaughter_it in_this_place and_you(pl)_will_eat_it and_not you(pl)_will_sin to/for_YHWH by_eating with the_blood and_ all_of _they_brought_near the_people each_one ox_of_his by_his_of_hand the_night and_they_slaughtered_it there.   (SA1_14:34)

OET-RV: 34Then he said, “Go out among the warriors and tell them to bring their animals over here to slaughter and to eat, so they don’t sin against Yahweh by eating meat with the blood still in it.” So the people brought their animals over and slaughtered them there. (SA1 14:34)

1 SAM 15:3מִשּׁוֹר (mishshōr)  Lemmas=‘מִן’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘from, an_ox’ morpheme glosses=‘from, ox’ OSHB 1 SAM 15:3 word 21

OET-LV: 3Now go and_you_will_attack DOM ˊAmālēq and_you(pl)_will_totally_destroy DOM all_of that to_him/it and_not you_must_have_compassion on/upon/above_him/it and_you_will_put_to_death from_man unto a_woman from_a_child and_unto a_sucking_child from_an_ox and_unto a_sheep from_a_camel and_unto a_donkey.   (SA1_15:3)

OET-RV: 3So go now and attack Amalek and destroy them completely without compassion, putting men and women, children and infants to death, along with their cattle and sheep, camels and donkeys.’ ” (SA1 15:3)

JOB 6:5שּׁוֹר (shōr)  Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘an_ox’ word gloss=‘ox’ OSHB JOB 6:5 word 7

OET-LV: 5Does_it_bray a_wild_donkey on fresh_grass or does_it_low an_ox on fodder_of_its.   (JOB_6:5)

OET-RV:  ⇔  5Does a wild donkey bray when it has fresh grass to eat,
 ⇔ or a ox bellow when it has its fodder? (JOB 6:5)

JOB 24:3שׁוֹר (shōr)  Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘[the]_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB JOB 24:3 word 5

OET-LV: 3the_donkey_of fatherless_ones they_drive_away they_take_as_pledge the_ox_of a_widow.   (JOB_24:3)

OET-RV: 3They drive away the donkey of a family who lost the husband.
 ⇔ ≈ They take the widow’s ox as payment for a pledge. (JOB 24:3)

JOB 39:9רֵּים (rēym)  Lemma=‘רְאֵם’ contextual word gloss=‘a_wild_ox’ word gloss=‘wild_ox’ OSHB JOB 39:9 word 2

OET-LV: 9Is_it_willing a_wild_ox to_serve_you or will_it_pass_the_night at trough_of_your_feeding.   (JOB_39:9)

OET-RV:  ⇔  9Will the wild cow consent to serve you,
 ⇔ ≈ or to stay the night beside your feeding trough? (JOB 39:9)

JOB 39:10רֵים (rēym)  Lemma=‘רְאֵם’ contextual word gloss=‘[the]_wild_ox’ word gloss=‘wild_ox’ OSHB JOB 39:10 word 2

OET-LV: 10Will_you_bind the_wild_ox in_a_furrow_of rope_of_its or will_it_harrow valleys behind_you.   (JOB_39:10)

OET-RV: 10Will you use a rope to guide the wild bull to plough straight,
 ⇔ ≈ or will he come along afterwards to harrow over the furrows? (JOB 39:10)

JOB 40:15כַּבָּקָר (kabāqār)  Lemmas=‘כְּ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘like, ox’ morpheme glosses=‘like_the, ox’ OSHB JOB 40:15 word 8

OET-LV: 15There please Behemoth which I_made with_you grass like_ox it_eats.   (JOB_40:15)

OET-RV:  ⇔  15Now look at the sauropod which I made on the same day as you.
 ⇔ It eats grass like a cow. (JOB 40:15)

PSA 69:32מִשּׁוֹר (mishshōr)  Lemmas=‘מִן’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘more, than_an_ox’ morpheme glosses=‘more_than, ox’ OSHB PSA 69:32 word 3

OET-LV: 32 and_it_will_be_good to/for_YHWH more_than_an_ox a_young_bull having_horns having_hooves.   (PSA_69:32)

OET-RV: 32Humble people will see it and be glad.
 ⇔ You who want to obey God, let your hearts live (PSA 69:32)

PSA 92:11כִּרְאֵים (kirʼēym)  Lemmas=‘כְּ’, ‘רְאֵם’ contextual morpheme glosses=‘like, a_wild_ox’ morpheme glosses=‘like, wild_ox’ OSHB PSA 92:11 word 2

OET-LV: 11 and_you_have_raised_up like_a_wild_ox horn_of_my I_have_been_anointed with_oil fresh.   (PSA_92:11)

OET-RV: 11With my own eyes, I’ve looked at my enemies.
 ⇔ ≈ With my own ears, I’ve heard the opposition against me. (PSA 92:11)

PROV 7:22כְּשׁוֹר (kəshōr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘like, an_ox’ morpheme glosses=‘like, ox’ OSHB PROV 7:22 word 4

OET-LV: 22he_is_walking behind_her suddenly like_an_ox which_to the_slaughter it_goes and_like_an_anklet to the_chastening_of a_fool.   (PRO_7:22)

OET-RV: 22He suddenly started following her,
 ⇔ like a cow going to be slaughtered
 ⇔ like a fool with a noose around his neck, (PRO 7:22)

PROV 15:17מִשּׁוֹר (mishshōr)  Lemmas=‘מִן’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘more, than_an_ox’ morpheme glosses=‘than, ox’ OSHB PROV 15:17 word 6

OET-LV: 17is_good a_portion_of vegetable[s] and_love is_there more_than_an_ox fattened and_hatred in_him/it.   (PRO_15:17)

OET-RV: 17It’s better to have a meal of vegetables where there’s love,
 ⇔ ^ than to have roast meat where there’s hate. (PRO 15:17)

ISA 11:7כַּבָּקָר (kabāqār)  Lemmas=‘כְּ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘like, ox’ morpheme glosses=‘like_the, ox’ OSHB ISA 11:7 word 8

OET-LV: 7And_cow and_female_bear they_will_graze together young_of_their they_will_lie_down and_the_lion like_ox it_will_eat straw.   (ISA_11:7)

OET-RV: 7The cow and the bear will graze together.
 ⇔ Their young will lie down together,
 ⇔ and the lion will eat straw like the ox. (ISA 11:7)

ISA 32:20הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB ISA 32:20 word 8

OET-LV: 20How_of_blessed_are_you(pl) Oh_you(pl)_who_sow_of at every_of water Oh_you(pl)_who_let_untie/release_of (of)_the_foot_of the_ox and_the_donkey.   (ISA_32:20)

OET-RV: 20 (ISA 32:20)

ISA 65:25כַּבָּקָר (kabāqār)  Lemmas=‘כְּ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘like, ox’ morpheme glosses=‘like_the, ox’ OSHB ISA 65:25 word 6

OET-LV: 25Wolf and_lamb they_will_graze as_one and_the_lion like_ox it_will_eat straw and_a_snake will_be_dust food_of_its not they_will_do_harm and_not they_will_destroy in_all the_mountain_of my_holiness_of_of YHWH he_says.   (ISA_65:25)

OET-RV: 25
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:25)

ISA 66:3הַשּׁוֹר (hashshōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘(the), ox’ morpheme glosses=‘the, ox’ OSHB ISA 66:3 word 2

OET-LV: 3one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted.   (ISA_66:3)

OET-RV:  ⇔  3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:3)