Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #365527

תִּתֵּןHos 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (16) of identical word form תִּתֵּן (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תִּתֵּן’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 7 different glosses: ‘will_you_give’, ‘you_gave’, ‘you_give’, ‘you_should_give’, ‘you_will_give’, ‘you_will_give_forth’, ‘you_will_put’.

GEN 38:17 contextual word gloss=‘you_will_give’ word gloss=‘give’ OSHB GEN 38:17 word 10

OET-LV: 17And_he/it_said I I_will_send a_kid_of goats from the_flock and_she/it_said if you_will_give a_pledge until you_send_it.   (GEN_38:17)

OET-RV: 17I’ll send you a young goat from my flock,” he replied.
¶ But what about something to keep now as a pledge until you send it,” she bartered. (GEN 38:17)

EXO 25:21 contextual word gloss=‘you_will_put’ word gloss=‘put’ OSHB EXO 25:21 word 9

OET-LV: 21And_you_will_put DOM the_atonement_cover on the_box from_to_above and_near/to the_box you_will_put DOM the_transcript which I_will_give to_you.   (EXO_25:21)

OET-RV: 21When I give you the stone slabs, put them inside the box and then fasten the atonement platform on top to form the lid. (EXO 25:21)

EXO 26:35 contextual word gloss=‘you_will_put’ word gloss=‘put’ OSHB EXO 26:35 word 15

OET-LV: 35And_you_will_put DOM the_table from_the_outside of_curtain and_DOM the_lampstand opposite_to the_table on the_side_of the_tabernacle southward and_the_table you_will_put on the_side_of the_north.   (EXO_26:35)

OET-RV: 35Set the table up outside the curtain on the north side, with the lampstand on the south side opposite the table. (EXO 26:35)

EXO 28:25 contextual word gloss=‘you_will_put’ word gloss=‘attach’ OSHB EXO 28:25 word 6

OET-LV: 25And_DOM the_two_of the_ends_of the_two_of the_cords you_will_put on the_two_of the_filigree_settings and_you(ms)_will_give on the_shoulder-pieces_of the_ephod to the_front his/its_faces/face.   (EXO_28:25)

OET-RV: 25with the other ends fastened to the two decorative settings around the stones and then attached to the front side of the shoulder straps. (EXO 28:25)

NUM 21:2 contextual word gloss=‘you_will_give’ word gloss=‘you_deliver’ OSHB NUM 21:2 word 8

OET-LV: 2And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_vowed a_vow to/for_YHWH and_it_said if really_(give) you_will_give DOM the_people the_this in_my_of_hand and_I_will_totally_destroy DOM cities_of_their.   (NUM_21:2)

OET-RV: 2Then the Israelis promised Yahweh, “If you help us defeat them, then we’ll completely destroy their towns (instead of looting them) as a way of offering them to you.” (NUM 21:2)

NUM 27:7 contextual word gloss=‘you_will_give’ word gloss=‘give’ OSHB NUM 27:7 word 6

OET-LV: 7Right the_daughters_of Tsəlāfəḩād are_speaking indeed_(give) you_will_give to/for_them possession_of an_inheritance in_the_middle the_brothers_of their_father_of_of and_you_will_make_pass_over DOM the_inheritance_of their_father_of_of to_them.   (NUM_27:7)

OET-RV: 7“It’s right what Tselofehad’s daughters are saying. You must give them some land like their father’s relatives will be getting. Give them whatever would have been given to their father as his inheritance. (NUM 27:7)

DEU 15:10 contextual word gloss=‘you_will_give’ word gloss=‘give’ OSHB DEU 15:10 word 2

OET-LV: 10Generously_(give) you_will_give to_him/it and_not heart_of_your it_will_be_sad when_you_give to_him/it if/because on_account_of the_thing the_this he_will_bless_you YHWH god_of_your in_all work_of_your and_in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of.   (DEU_15:10)

OET-RV: 10Give generously to the poor without getting resentful inside, because then your god Yahweh can bless you in all your work and all your investments. (DEU 15:10)

DEU 16:10 contextual word gloss=‘you_will_give’ word gloss=‘give’ OSHB DEU 16:10 word 10

OET-LV: 10And_you_will_observe a_festival_of weeks to/for_YHWH god_of_your a_sufficiency_of a_freewill_offering_of your_hand_of_of which you_will_give just_as he_will_bless_you YHWH god_of_your.   (DEU_16:10)

OET-RV: 10Then celebrate the ‘Festival of Weeks’ to honour your god Yahweh by contributing a freewill offering acknowledging however much he has blessed you. (DEU 16:10)

JDG 11:30 contextual word gloss=‘you_will_give’ word gloss=‘give’ OSHB JDG 11:30 word 8

OET-LV: 30And_ Yiftāḩ _he_vowed a_vow to/for_YHWH and_he_said if really_(give) you_will_give DOM the_people_of ˊAmmōn in_my_of_hand.   (JDG_11:30)

OET-RV: 30and he made a promise to Yahweh, “If you really give me victory over the Ammonites, (JDG 11:30)

2 KI 18:14 contextual word gloss=‘you_will_put’ word gloss=‘impose’ OSHB 2 KI 18:14 word 15

OET-LV: 14And_ Ḩizqiyyāh _he_sent the_king_of Yəhūdāh to the_king_of ʼAshshūr to_Lākīsh to_say I_have_sinned turn_back from_on_me DOM that_which you_will_put on_me I_will_bear and_ the_king_of _he/it_assigned of_ʼAshshūr on Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh three hundred(s) talent[s]_of silver and_thirty talent[s]_of gold.   (KI2_18:14)

OET-RV: 14So King Hizkiyah of Yehudah sent messengers to the Assyrian king at Lakish, saying, “I apologise for my mistake. Stop attacking me and I’ll give you whatever you demand of us.” Then the Assyrian king demanded a tribute of ten tonnes of gold and ten tonnes of silver. (KI2 18:14)

NEH 9:27 contextual word gloss=‘you_gave’ word gloss=‘gave’ OSHB NEH 9:27 word 15

OET-LV: 27And_you_gave_them in_the_hand_of their_foes_of_of and_they_caused_distress to/for_them and_in_the_time_of their_distress_of_of they_cried_out to_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_according_to_of_your_compassion(s) (the)_great you_gave to/for_them deliverers and_they_delivered_them from_the_hand_of their_foes_of_of.   (NEH_9:27)

OET-RV: 27So you allowed their enemies to harass and conquer them. Then in the time of their distress, they cried out to you, and you yourself heard from heaven. Because you’re so merciful, you sent saviours to them who rescued them from their enemies. (NEH 9:27)

PSA 104:28 contextual word gloss=‘you_give’ word gloss=‘give’ OSHB PSA 104:28 word 1

OET-LV: 28You_give to/for_them they_gather you_open hand_of_your they_are_satisfied good_thing[s].   (PSA_104:28)

OET-RV: 28They gather what you give to them.
 ⇔ ≈ When you open your hand, they’re satisfied. (PSA 104:28)

PROV 2:3 contextual word gloss=‘you_will_give_forth’ word gloss=‘lift’ OSHB PROV 2:3 word 6

OET-LV: 3If/because if to_discernment you_will_call to_understanding you_will_give_forth voice_of_your.   (PRO_2:3)

OET-RV: 3if you’ll call out for insight,
 ⇔ ≈ raising your voice to ask for understanding, (PRO 2:3)

PROV 5:9 contextual word gloss=‘you_should_give’ word gloss=‘give’ OSHB PROV 5:9 word 2

OET-LV: 9Lest you_should_give to_others vigor_of_your and_your(pl)_of_years to_a_cruel_person.   (PRO_5:9)

OET-RV: 9in case you end up giving your youthful strength to others,
 ⇔ ≈ and your best years to a cruel person. (PRO 5:9)

LAM 3:65 contextual word gloss=‘you_will_give’ word gloss=‘give’ OSHB LAM 3:65 word 1

OET-LV: 65You_will_give to/for_them shamelessness_of heart curse_of_your to/for_them.   (LAM_3:65)

OET-RV: 65Give them over to shamelessness.
 ⇔ May your curse be on them. (LAM 3:65)

MIC 7:20 contextual word gloss=‘you_will_give’ word gloss=‘show’ OSHB MIC 7:20 word 1

OET-LV: 20You_will_give faithfulness to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) covenant_loyalty to_ʼAⱱrāhām which you_swore to_our_of_fathers from_days_of antiquity.   (MIC_7:20)

OET-RV: 20You’ll give truth to Yakob (Jacob)
 ⇔ ≈ and loyal commitment to Abraham,
 ⇔ as you promised to our ancestors long ago. (MIC 7:20)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נָתַן’’ have 16 different glosses: ‘does_she_give_forth?’, ‘give’, ‘grant’, ‘it_will_give’, ‘make’, ‘permit’, ‘put’, ‘she_gives_forth’, ‘she_will_put’, ‘will_you_give’, ‘you_gave’, ‘you_give’, ‘you_should_give’, ‘you_will_give’, ‘you_will_give_forth’, ‘you_will_put’.