Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel DEU 16:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 16:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_celebrate a_festival_of weeks to/for_YHWH god_of_your a_sufficiency_of a_freewill_offering_of hand_of_your which you_will_give just_as blessed_you YHWH god_of_your.

UHBוְ⁠עָשִׂ֜יתָ חַ֤ג שָׁבֻעוֹת֙ לַ⁠יהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י⁠ךָ מִסַּ֛ת נִדְבַ֥ת יָדְ⁠ךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תִּתֵּ֑ן כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר יְבָרֶכְ⁠ךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי⁠ךָ׃
   (və⁠ˊāsitā ḩag shāⱱuˊōt la⁠yhvāh ʼₑlohey⁠kā mişşat nidⱱat yādə⁠kā ʼₐsher tittēn ka⁠ʼₐsher yəⱱārek⁠kā yhwh ʼₑlohey⁠kā.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ποιήσεις ἑορτὴν ἑβδομάδων Κυρίῳ τῷ Θεῷ σου, καθὼς ἡ χείρ σου ἰσχύει, ὅσα ἂν δῷ Κύριος ὁ Θεός σου.
   (Kai poiaʸseis heortaʸn hebdomadōn Kuriōi tōi Theōi sou, kathōs haʸ ⱪeir sou isⱪuei, hosa an dōi Kurios ho Theos sou. )

BrTrAnd thou shalt keep the feast of weeks to the Lord thy God, accordingly as thy hand has power in as many things as the Lord thy God shall give thee.

ULTAnd you shall make the Festival of Weeks for Yahweh your God with the contribution of a freewill offering of your hand that you shall give, as Yahweh your God has blessed you.

USTThen, to honor Yahweh our God, celebrate the Celebration of Weeks. Do that by bringing to him an offering of grain. Yahweh has blessed you by causing it to grow in your fields during that year. If you had a big harvest, bring a big offering. If you had a small harvest, bring a small offering.

BSBAnd you shall celebrate the Feast of Weeks[fn] to the LORD your God with a freewill offering that you give in proportion to how the LORD your God has blessed you,


16:10 That is, Shavuot; see footnotes for verse 16.

MSB (Same as above including footnotes)


OEBNo OEB DEU book available

WEBBEYou shall keep the feast of weeks to the LORD your God with a tribute of a free will offering of your hand, which you shall give according to how the LORD your God blesses you.

WMBB (Same as above)

NETThen you are to celebrate the Festival of Weeks before the Lord your God with the voluntary offering that you will bring, in proportion to how he has blessed you.

LSVand you have observed the Celebration of Weeks to your God YHWH, a tribute of a free-will offering of your hand, which you give as your God YHWH blesses you.

FBVThen celebrate the Festival of Weeks to honor him the Lord your God by giving him a freewill offering, depending on just how much the Lord your God has blessed you.

T4TThen, to honor Yahweh our God, celebrate the Harvest Festival. Do that by bringing to him an offering of grain. Yahweh has blessed you by causing it to grow in your fields during that year. If you had a big harvest, bring a big offering. If you had a small harvest, bring a small offering.

LEBNo LEB DEU book available

BBEThen keep the feast of weeks to the Lord your God, with an offering freely given to him from the wealth he has given you:

MoffNo Moff DEU book available

JPSAnd thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God after the measure of the freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as the LORD thy God blesseth thee.

ASVAnd thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God with a tribute of a freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee:

DRAAnd thou shalt celebrate the festival of weeks to the Lord thy God, a voluntary oblation of thy hand, which thou shalt offer according to the blessing of the Lord thy God.

YLTand thou hast made the feast of weeks to Jehovah thy God, a tribute of a free-will offering of thy hand, which thou dost give, as Jehovah thy God doth bless thee.

DrbyAnd thou shalt hold the feast of weeks to Jehovah thy [fn]God with a tribute of a voluntary-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy [fn]God hath blessed thee;


16.10 Elohim

RVAnd thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give, according as the LORD thy God blesseth thee:
   (And thou/you shalt/shall keep the feast of weeks unto the LORD thy/your God with a tribute of a freewill-offering of thine/your hand, which thou/you shalt/shall give, according as the LORD thy/your God blesseth thee/you: )

SLTAnd do thou the festival of weeks to Jehovah thy God according to the willingness of thy hand which thou shalt give as Jehovah thy God shall bless thee.

WbstrAnd thou shalt keep the feast of weeks to the LORD thy God with a tribute of a free-will-offering of thy hand, which thou shalt give to the LORD thy God , according as the LORD thy God hath blessed thee:

KJB-1769And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give unto the Lord thy God, according as the LORD thy God hath blessed thee:[fn]
   (And thou/you shalt/shall keep the feast of weeks unto the LORD thy/your God with a tribute of a freewill-offering of thine/your hand, which thou/you shalt/shall give unto the Lord thy/your God, according as the LORD thy/your God hath/has blessed thee/you: )


16.10 a tribute: or, sufficiency

KJB-1611And thou shalt keepe the feast of weekes vnto the LORD thy God with [fn]a tribute of a free will offering of thine hand, which thou shalt giue vnto the LORD thy God, according as the LORD thy God hath blessed thee.
   (And thou/you shalt/shall keep the feast of weeks unto the LORD thy/your God with a tribute of a freewill-offering of thine/your hand, which thou/you shalt/shall give unto the LORD thy/your God, according as the LORD thy/your God hath/has blessed thee/you.)


16:10 Or, sufficiencie.

BshpsNo Bshps DEU book available

GnvaAnd thou shalt keepe the feast of weekes vnto the Lord thy God, euen a free gift of thine hand, which thou shalt giue vnto the Lord thy God, as the Lord thy God hath blessed thee.
   (And thou/you shalt/shall keep the feast of weeks unto the Lord thy/your God, even a free gift of thine/your hand, which thou/you shalt/shall give unto the Lord thy/your God, as the Lord thy/your God hath/has blessed thee/you. )

CvdlNo Cvdl DEU book available

WyclNo Wycl DEU book available

LuthNo Luth DEU book available

ClVgEt celebraris diem festum hebdomadarum Domino Deo tuo, oblationem spontaneam manus tuæ, quam offeres juxta benedictionem Domini Dei tui:
   (And celebraris day festum hebdomadarum Master to_God your, oblationem spontaneam hands yours, how offeres next_to blessing Master of_God yours(sg): )

RP-GNTNo RP-GNT DEU book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

16:10 The Festival of Harvest took place seven weeks after Passover to celebrate the wheat harvest (Exod 34:22; Lev 23:15-22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

נִדְבַ֥ת יָדְ⁠ךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תִּתֵּ֑ן

freewill_offering_of hand_of,your which/who give

Here, Moses is using one part of a person, the hand, to represent the whole person in the act of giving an offering. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: [the freewill offering that you personally give]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר יְבָרֶכְ⁠ךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי⁠ךָ

just=as blessed,you YHWH God_of,your

The implication is that Yahweh blesses the Israelites by causing their grain to grow. Thus, the Israelites must offer a portion of grain that reflects how much grain Yahweh blessed them with. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [according to the amount of grain that Yahweh your God blessed you with by causing it to grow]

BI Deu 16:10 ©