Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #239442

יִשְׁלַחJob 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (12) of identical word form יִשְׁלַח (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִשְׁלַח’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 8 different glosses: ‘anyone_stretches_out’, ‘he_sends’, ‘he_sent’, ‘he_should_stretch_out’, ‘he_stretched_out’, ‘he_will_send’, ‘he_will_stretch_out’, ‘let_him_send’.

GEN 3:22 contextual word gloss=‘he_should_stretch_out’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB GEN 3:22 word 14

OET-LV: 22and_he/it_said YHWH god here the_humankind he_has_become like_one from_him/it to_know good and_bad/evil and_now lest he_should_stretch_out his/its_hand and_he/it_will_take also from_tree the_life and_he/it_will_eat and_he/it_will_live forever.   (GEN_3:22)

OET-RV: 22Then Yahweh God said, “See, the man has become like one of us, being aware of good and evil. But now, he mustn’t be allowed to reach out his hand and also take fruit from the tree of life and eat it and live forever.” (GEN 3:22)

GEN 24:7 contextual word gloss=‘he_will_send’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB GEN 24:7 word 23

OET-LV: 7YHWH the_god_of the_heavens who he_took_me from_the_household_of my_father_of_of and_from_the_land_of my_kindred_of_of and_which he_spoke to_me and_which he_swore_an_oath to_me to_say to_your_of_offspring I_will_give DOM the_earth/land (the)_this he he_will_send messenger_of_his to_your_face and_you_will_take a_wife for_my_of_son from_there.   (GEN_24:7)

OET-RV: 7Yahweh, the god of the heavens, who took me from my father’s house and from the land of my relatives, and who spoke to me and who promised me, saying, ‘I’ll give this land to your descendants,’ he’ll send his messenger ahead of you, and you’ll be guaranteed to bring back a wife for my son from there. (GEN 24:7)

GEN 24:40 contextual word gloss=‘he_will_send’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB GEN 24:40 word 7

OET-LV: 40And_he/it_said to_me YHWH whom I_have_walked_about before_him he_will_send messenger_of_his with_you and_he_will_make_successful journey_of_your and_you_will_take a_wife for_my_of_son from_my_of_family and_from_household my_father_of_of.   (GEN_24:40)

OET-RV: 40And he replied, ‘The God Yahweh that I obey, he’ll send his messenger with you and make your journey succeed, so that you’ll find a wife for my son from my clan, and from my father’s house. (GEN 24:40)

2 SAM 22:17 contextual word gloss=‘he_stretched_out’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB 2 SAM 22:17 word 1

OET-LV: 17He_stretched_out from_a_high_place he_took_hold_of_me he_drew_me from_waters many.   (SA2_22:17)

OET-RV: 17He reached down from above and picked me up.
 ⇔ ≈ He pulled me up out of the surging waters. (SA2 22:17)

EZRA 5:17 contextual word gloss=‘let_him_send’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB EZRA 5:17 word 31

OET-LV: 17And_now if to Oh/the_king it_is_good let_it_be_searched in_house_of the_treasures of Oh/the_king there which are_in_Bāⱱel whether there is_that from Kōresh Oh/the_king it_was_made a_decree to_build the_house_of the_god this in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_will_of Oh/the_king concerning this let_him_send to_us.   (EZR_5:17)

OET-RV: 17So now, if it pleases the king, let a search be made in the records in the king’s treasure house there in Babylon, if it’s correct that a decree was set by King Koresh to rebuild this house of God in Yerushalem. Then let the king send his decision on this matter back to us.” (EZR 5:17)

EZRA 6:12 contextual word gloss=‘he_will_stretch_out’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB EZRA 6:12 word 11

OET-LV: 12And_(the)_god who he_has_caused_to_dwell his/its_name there may_he_overthrow every_of king and_people who he_will_stretch_out his_of_hand to_violate to_destroy the_house_of the_god this which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) I Dārəyāvesh I_make a_decree diligently let_it_be_done.   (EZR_6:12)

OET-RV: 12May the god who has established his name there overthrow any king or person who makes any attempt to change this decree or to destroy that house of God in Yerushalem. I, Dareyavesh, have made a decree. Let it be done diligently.” (EZR 6:12)

PSA 18:17 contextual word gloss=‘he_stretched_out’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB PSA 18:17 word 1

OET-LV: 17 he_stretched_out from_a_high_place he_took_hold_of_me he_drew_me from_waters many.   (PSA_18:17)

OET-RV: 17He rescued me from my powerful enemy
 ⇔ from those who hated me,
 ⇔ because they were too strong for me. (PSA 18:17)

PSA 57:4 contextual word gloss=‘he_will_send’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB PSA 57:4 word 1

OET-LV: 4 he_will_send from_heaven and_he_will_save_me he_will_reproach the_of_one_who_tramples_on_me Şelāh god he_will_send loyalty_of_his_covenant and_his_of_faithfulness.   (PSA_57:4)

OET-RV: 4My life is among lions.
 ⇔ ≈ I’m among those who are ready to devour me.
 ⇔ I’m among people whose teeth are spears and arrows,
 ⇔ ≈ and whose tongues are sharp swords. (PSA 57:4)

PSA 57:4 contextual word gloss=‘he_will_send’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB PSA 57:4 word 7

OET-LV: 4 he_will_send from_heaven and_he_will_save_me he_will_reproach the_of_one_who_tramples_on_me Şelāh god he_will_send loyalty_of_his_covenant and_his_of_faithfulness.   (PSA_57:4)

OET-RV: 4My life is among lions.
 ⇔ ≈ I’m among those who are ready to devour me.
 ⇔ I’m among people whose teeth are spears and arrows,
 ⇔ ≈ and whose tongues are sharp swords. (PSA 57:4)

PSA 107:20 contextual word gloss=‘he_sent’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB PSA 107:20 word 1

OET-LV: 20He_sent message_of_his and_he_healed_them and_he_delivered_them from_their_of_pits.   (PSA_107:20)

OET-RV: 20He sent his message and healed them,
 ⇔ and he rescued them from their destruction. (PSA 107:20)

PSA 110:2 contextual word gloss=‘he_will_stretch_out’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB PSA 110:2 word 3

OET-LV: 2The_staff_of your_strength_of_of YHWH he_will_stretch_out from_Tsiyyōn/(Zion) rule in_the_midst_of your(pl)_enemies_of_of.   (PSA_110:2)

OET-RV: 2Yahweh will expand your power as king outwards from Tsiyyon—
 ⇔ you’ll rule in the middle of your enemies. (PSA 110:2)

PSA 147:18 contextual word gloss=‘he_sends’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB PSA 147:18 word 1

OET-LV: 18He_sends message_of_his and_he_melts_them he_makes_blow his/its_breath/wind/spirit they_flow waters.   (PSA_147:18)

OET-RV: 18He sends out his command and melts them.
 ⇔ ≈ He makes his wind blow, and the waters flow. (PSA 147:18)