Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 107 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel PSA 107:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 107:20 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVHe_sent word_his and_healed_them and_delivered from_destruction_their.
[fn]


107:20 Note: Inverted nun in the text.

UHBיִשְׁלַ֣ח דְּ֭בָר⁠וֹ וְ⁠יִרְפָּאֵ֑⁠ם וִֽ֝⁠ימַלֵּ֗ט מִ⁠שְּׁחִיתוֹתָֽ⁠ם׃׆
   (yishəlaḩ dəⱱār⁠ō və⁠yirpāʼē⁠m vi⁠ymallēţ mi⁠shshəḩītōtā⁠m.[)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He sent his word and healed them,
 ⇔ and he rescued them from their destruction.

UST When he commanded that they be healed, they were healed;
⇔ he saved them from dying.


BSB He sent forth His word and healed them;
⇔ He rescued them from the Pit.

OEB He sent his word and healed them,
⇔ and delivered their life from the pit.

WEB He sends his word, and heals them,
⇔ and delivers them from their graves.

NET He sent them an assuring word and healed them;
 ⇔ he rescued them from the pits where they were trapped.

LSV He sends His word and heals them,
And delivers [them] from their destructions.

FBV He gave the command and he healed them; he saved them from the grave.

T4T When he commanded that they be healed, they were healed;
⇔ he saved them from dying.

LEB•  and he delivered them from their pits.[fn]


?:? This word is only found elsewhere in Lam 4:20 with the sense of “traps”

BBE He sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld.

MOF he sent his word to heal them
⇔ and preserve their life.

JPS He sent His word, and healed them, and delivered them from their graves.

ASV He sendeth his word, and healeth them,
 ⇔ And delivereth them from their destructions.

DRANo DRA PSA 107:20 verse available

YLT He sendeth His word and healeth them, And delivereth from their destructions.

DBY He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructions.

RV He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructions.

WBS He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.

KJB He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
  (He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions. )

BB he sendeth his worde & healeth them: and he maketh them to scape safe from their corruptnes.
  (he sendeth/sends his word and healeth them: and he maketh them to scape safe from their corruptnes.)

GNV He sendeth his worde and healeth them, and deliuereth them from their graues.
  (He sendeth/sends his word and healeth them, and deliuereth them from their graues. )

CB He sent his worde & healed the, & saued the from destruccion.
  (He sent his word and healed them, and saved the from destruccion.)

WYCNo WYC PSA 107:20 verse available

LUT er sandte sein Wort und machte sie gesund und errettete sie, daß sie nicht starben:
  (er sandte his Wort and made they/she/them healed and errettete sie, that they/she/them not starben:)

CLVNo CLV PSA 107:20 verse available

BRNNo BRN PSA 107:20 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 107:20 verse available


TSNTyndale Study Notes:

107:20 The Lord creates (Gen 1:3) and sustains the universe (Heb 1:3) simply by speaking (Ps 147:18); when he speaks, people are also healed (Matt 8:8).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

He sent his word and healed them

(Some words not found in UHB: he/it_will_send_out/away word,his and,healed,them and,delivered from,destruction,their )

Here David describes Yahweh speaking as sending his words as if they were a messenger. This could mean: (1) “He commanded for them to be healed and they were healed” or (2) “He encouraged them and healed them”

BI Psa 107:20 ©