Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 147 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV He_sends word_his and_melts_them he_makes_blow his/its_breath/wind/spirit they_flow waters.
UHB יִשְׁלַ֣ח דְּבָר֣וֹ וְיַמְסֵ֑ם יַשֵּׁ֥ב ר֝וּח֗וֹ יִזְּלוּ־מָֽיִם׃ ‡
(yishlaḩ dəⱱārō vəyamşēm yashshēⱱ rūḩō yizzəlū-māyim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 147:18 verse available
BrTr No BrTr PSA 147:18 verse available
ULT He sends out his command and melts them;
⇔ he makes his wind blow, and the waters flow.
UST But he commands the wind to blow, and it blows.
⇔ Then the hail melts and the water flows into the streams.
BSB He sends forth His word and melts them;
⇔ He unleashes His winds, and the waters flow.
OEB He sends forth his word, and melts them:
⇔ his wind blows the waters flow.
WEBBE He sends out his word, and melts them.
⇔ He causes his wind to blow, and the waters flow.
WMBB (Same as above)
NET He then orders it all to melt;
⇔ he breathes on it, and the water flows.
LSV He sends forth His word and melts them,
He causes His wind to blow—the waters flow.
FBV Then he sends out his command and it melts; he blows[fn] on it and the water flows.
147:18 “Blows”: or, “sends his winds.”
T4T But he commands the wind to blow, and it blows.
⇔ Then the hail melts and the water flows into the streams.
LEB • he blows his breath, the water flows.
BBE At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
Moff No Moff PSA 147:18 verse available
JPS He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
ASV He sendeth out his word, and melteth them:
⇔ He causeth his wind to blow, and the waters flow.
DRA No DRA PSA 147:18 verse available
YLT He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Drby He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
RV He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Wbstr He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
KJB-1769 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
(He sendeth/sends out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. )
KJB-1611 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps He sendeth foorth his worde and melteth them: he bloweth with his winde, and the waters flowe.
(He sendeth/sends forth his word and melteth them: he bloweth with his wind, and the waters flowe.)
Gnva He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
(He sendeth/sends his word and melteth them: he causeth his wind to blowe, and the waters flowe. )
Cvdl He sendeth out his worde and melteth them, he bloweth wt his wynde, & the waters flowe.
(He sendeth/sends out his word and melteth them, he bloweth with his wind, and the waters flowe.)
Wycl No Wycl PSA 147:18 verse available
Luth Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet‘s auf.
(He spricht, so zerschmilzt es; he läßt his wind wehen, so tauet‘s auf.)
ClVg No ClVg PSA 147:18 verse available
Ps 147 The psalmist calls for the Lord to be praised for restoring and blessing Zion, caring for the poor, displaying his power over nature, and revealing himself to his people.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
He sends out his command and melts them
(Some words not found in UHB: he/it_will_send_out/away word,his and,melts,them blow his/its=breath/wind/spirit flow waters )
The writer speaks of Yahweh’s command as if it were his messenger. The word “command” can be translated with a verb. Alternate translation: “He commands the ice to melt” (See also: figs-abstractnouns)