Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Mal 3:19 קַשׁ (qash) Strongs=7179 Lemma=‘קַשׁ’
contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קַשׁ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘chaff’, ‘stubble’.
EXO 5:12 contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB EXO 5:12 word 7
OET-LV: 12 And_he/it_scattered the_people in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_ stubble _gather for_straw. (EXO_5:12)
OET-RV: 12 So the people dispersed throughout all of Egypt to gather stubble for straw, (EXO 5:12)
JOB 13:25 contextual word gloss=‘chaff’ word gloss=‘chaff’ OSHB JOB 13:25 word 5
OET-LV: 25 A_leaf driven_about will_you_terrify and_DOM chaff dry will_you_pursue. (JOB_13:25)
OET-RV: 25 Would you terrify a leaf blown by the wind?
⇔ ≈ Would you chase a dry stalk to punish it? (JOB 13:25)
ISA 5:24 contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB ISA 5:24 word 3
OET-LV: 24 for_so/thus/hence as_consumes stubble a_tongue_of fire and_dry_grass a_flame it_sinks_down root_of_their like_rottenness it_will_be and_their_of_blossom like_dust it_will_go_up if/because they_have_rejected DOM the_law_of YHWH hosts and_DOM the_message_of the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_spurned. (ISA_5:24)
OET-RV: 24 Therefore, the roots of their families will rot,
⇔ ≈ and their flowers will flower away like dust
⇔ just like how a tongue of fire devours stubble in a field
⇔ ≈ and the dry grass goes up in flame,
⇔ because they’ve rejected army commander Yahweh’s instructions,
⇔ ≈ and they’ve despised the message from the holy one of Yisrael. (ISA 5:24)
ISA 33:11 contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB ISA 33:11 word 4
OET-LV: 11 You(pl)_will_conceive dry_grass you(pl)_will_give_birth_to stubble breath_of_your(pl) is_a_fire which_it_will_consume_you(pl). (ISA_33:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 33:11)
EXO 15:7 כַּקַּֽשׁ (kaqqash) Lemmas=‘כְּ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘like, stubble’ morpheme glosses=‘like_the, stubble’ OSHB EXO 15:7 word 8
OET-LV: 7 And_in_the_greatness_of your_majesty_of_of you_threw_down those_of_who_rose_against_you you_sent_forth anger_of_your it_consumed_them like_stubble. (EXO_15:7)
OET-RV: 7 You toss away your adversaries with your great power.
⇔ Your burning anger consumes them like straw in a fire. (EXO 15:7)
JOEL 2:5 קָשׁ (qāsh) Lemma=‘קַשׁ’ contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB JOEL 2:5 word 11
OET-LV: 5 Like_the_sound_of chariots over the_tops_of the_mountains they_leap like_the_sound_of a_flame_of fire which_consumes stubble like_a_people mighty deployed_of battle. (JOL_2:5)
OET-RV: 5 Like the sound of chariots, they leap along the tops of the hills—
⇔ like the sound of flames devouring stubble,
⇔ like a mighty people organised for war. (JOL 2:5)
OBA 1:18 לְקַשׁ (ləqash) Lemmas=‘לְ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[will, become]_(into)_stubble’ morpheme glosses=‘as, stubble’ OSHB OBA 1:18 word 10
OET-LV: 18 and_it_was the_house_of Yaˊₐqoⱱ a_fire and_the_house_of Yōşēf/(Joseph) will_be_a_flame and_the_house_of Esau will_become_(into)_stubble and_they_will_burn in/among_them and_they_will_consume_them and_not he_will_belong a_survivor to_the_house_of Esau if/because YHWH he_has_spoken. (OBA_1:18)
OET-RV: 18 Yisrael’s people will be a fire,
⇔ ≈ and Yosef’s descendants will be a flame.
⇔ None of Esau’s descendants will survive,
⇔ because Yahweh has spoken. (OBA 1:18)
NAH 1:10 כְּקַשׁ (kəqash) Lemmas=‘כְּ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘like, stubble’ morpheme glosses=‘like, stubble’ OSHB NAH 1:10 word 8
OET-LV: 10 If/because to thorns entangled and_like_their_of_drink drunkards they_will_be_consumed like_stubble dry full. (NAH_1:10)
OET-RV: 10 They’ll get tangled up as if in thorns,
⇔ and they’ll walk like drunks.
⇔ They’ll be burnt up completely like dry stubble. (NAH 1:10)