Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #235617

קַשׁJob 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form קַשׁ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘קַשׁ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘chaff’, ‘stubble’.

EXO 5:12 contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB EXO 5:12 word 7

OET-LV: 12And_he/it_scattered the_people in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_ stubble _gather for_straw.   (EXO_5:12)

OET-RV: 12So the people dispersed throughout all of Egypt to gather stubble for straw, (EXO 5:12)

ISA 5:24 contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB ISA 5:24 word 3

OET-LV: 24for_so/thus/hence as_consumes stubble a_tongue_of fire and_dry_grass a_flame it_sinks_down root_of_their like_rottenness it_will_be and_their_of_blossom like_dust it_will_go_up if/because they_have_rejected DOM the_law_of YHWH hosts and_DOM the_message_of the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_spurned.   (ISA_5:24)

OET-RV: 24Therefore, the roots of their families will rot,
 ⇔ ≈ and their flowers will flower away like dust
 ⇔ just like how a tongue of fire devours stubble in a field
 ⇔ ≈ and the dry grass goes up in flame,
 ⇔ because they’ve rejected army commander Yahweh’s instructions,
 ⇔ ≈ and they’ve despised the message from the holy one of Yisrael. (ISA 5:24)

ISA 33:11 contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB ISA 33:11 word 4

OET-LV: 11You(pl)_will_conceive dry_grass you(pl)_will_give_birth_to stubble breath_of_your(pl) is_a_fire which_it_will_consume_you(pl).   (ISA_33:11)

OET-RV: 11 (ISA 33:11)

MAL 3:19 contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB MAL 3:19 word 13

OET-LV: 19 if/because here the_day is_coming it_is_burning like_oven and_they_will_be all_of arrogant_people and_all (of)_wickedness one_who_does_of stubble and_it_will_set_ablaze DOM_them the_day which_is_coming YHWH he_says hosts that not it_will_leave to/for_them root and_branch.   (MAL_3:19)

Hebrew words (16) other than קַשׁ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘chaff’

Have 16 other words (לְקַשׁ, כְּמֹץ, כְּקַשׁ, כְּמֹץ, כְּקַשׁ, כְּקַשׁ, כְּמֹץ, כַּמֹּץ, כְקַשׁ, כְּמֹץ, וּכְמֹץ, כְּקַשׁ, כְּעוּר, כַּמֹּץ, כַּקַּשׁ, וּכְמֹץ) with 5 lemmas altogether (Lemmas=‘כְּ’, ‘מֹץ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘קַשׁ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘עוּר’, Lemmas=‘לְ’, ‘קַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘מֹץ’)

JOB 21:18וּכְמֹץ (ūkəmoʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘מֹץ’ contextual morpheme glosses=‘and, like, chaff’ morpheme glosses=‘and, like, chaff’ OSHB JOB 21:18 word 5

OET-LV: 18Are_they like_straw to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_like_chaff which_it_has_stolen_it a_storm-wind.   (JOB_21:18)

OET-RV: 18Are they just like straw blown by the wind,
 ⇔ ≈ and like chaff that’s carried away by a gale. (JOB 21:18)

JOB 41:20לְקַשׁ (ləqash)  Lemmas=‘לְ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘into, chaff’ morpheme glosses=‘to, stubble’ OSHB JOB 41:20 word 5

OET-LV: 20 not it_makes_it_flee the_son_of a_bow into_chaff they_are_changed to_him/it stones_of a_sling.   (JOB_41:20)

OET-RV: 20Smoke pours from its nostrils,
 ⇔ like a boiling pot with a hollow reed poking out from under the lid. (JOB 41:20)

JOB 41:21כְּקַשׁ (kəqash)  Lemmas=‘כְּ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘as, stubble’ OSHB JOB 41:21 word 1

OET-LV: 21 like_chaff a_club they_are_regarded and_it_laughs to_the_shaking_of a_javelin.   (JOB_41:21)

OET-RV: 21Its breath sets coals on fire,
 ⇔ ≈ and a flame comes out of its mouth. (JOB 41:21)

PSA 1:4כַּמֹּץ (kammoʦ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מֹץ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like_the, chaff’ OSHB PSA 1:4 word 6

OET-LV: 4Not are_so the_wicked_people if/because (if) like_chaff which it_drives_it_about wind.   (PSA_1:4)

OET-RV:  ⇔  4But wicked people won’t prosper
 ⇔ they’re like straw that gets blown away by the wind. (PSA 1:4)

PSA 35:5כְּמֹץ (kəmoʦ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מֹץ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB PSA 35:5 word 2

OET-LV: 5May_they_be like_chaff to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_the_messenger_of YHWH be_pushing.   (PSA_35:5)

OET-RV: 5May they become like chaff blown around by the wind,
 ⇔ as Yahweh’s messenger drives them away. (PSA 35:5)

PSA 83:14כְּקַשׁ (kəqash)  Lemmas=‘כְּ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB PSA 83:14 word 4

OET-LV: 14 my_god_of_Oh make_them like_(the)_dust like_chaff to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind.   (PSA_83:14)

OET-RV: 14like the fire that burns a forest,
 ⇔ ≈ or like a flame that sets mountains on fire. (PSA 83:14)

ISA 17:13כְּמֹץ (kəmoʦ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מֹץ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff_of’ morpheme glosses=‘like, chaff_of’ OSHB ISA 17:13 word 11

OET-LV: 13Nations like_the_uproar_of waters many they_are_in_an_uproar and_he_will_rebuke in/on/over_him/it and_it_will_flee from_a_distance and_it_will_be_chased like_chaff_of mountains to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_like_whirling_dust to_(the)_face_of/in_front_of/before a_storm-wind.   (ISA_17:13)

OET-RV: 13 (ISA 17:13)

ISA 29:5וּכְמֹץ (ūkəmoʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘מֹץ’ contextual morpheme glosses=‘and, [will, be]_like_chaff’ morpheme glosses=‘and, like, chaff’ OSHB ISA 29:5 word 6

OET-LV: 5And_it_was like_dust fine the_multitude_of your_strangers and_will_be_like_chaff which_passes_away the_multitude_of ruthless_people and_it_was to_suddenness suddenly.   (ISA_29:5)

OET-RV: 5 (ISA 29:5)

ISA 40:24כַּקַּשׁ (kaqqash)  Lemmas=‘כְּ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like_the, stubble’ OSHB ISA 40:24 word 17

OET-LV: 24Even not they_have_been_planted even not they_have_been_sown even not it_has_taken_root on_the_earth rootstock_of_their and_also he_blows (is)_in_them and_they_have_dried_up and_a_tempest like_chaff it_carries_them_off.   (ISA_40:24)

OET-RV: 24
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:24)

ISA 41:2כְּקַשׁ (kəqash)  Lemmas=‘כְּ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, stubble’ OSHB ISA 41:2 word 15

OET-LV: 2Who has_he_stirred_up from_the_east righteousness it_meets_him to_his_of_foot he_delivers_up before_him nations and_kings he_causes_to_rule he_makes_them like_dust sword_of_his like_chaff which_is_driven_about bow_of_his.   (ISA_41:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:2)

ISA 41:15כַּמֹּץ (kammoʦ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מֹץ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like_the, chaff’ OSHB ISA 41:15 word 12

OET-LV: 15Here I_will_make_you (into)_a_threshing-sledge_of sharp new an_owner_of edges you_will_thresh mountains and_you_will_crush_them and_hills like_chaff you_will_make.   (ISA_41:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:15)

ISA 47:14כְקַשׁ (kəqash)  Lemmas=‘כְּ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, stubble’ OSHB ISA 47:14 word 3

OET-LV: 14There they_have_become like_chaff a_fire it_has_burnt_them not they_will_deliver DOM self_of_their from_the_hand_of the_flame there_will_not_be coal to_be_warm a_fire to_sit before_it.   (ISA_47:14)

OET-RV:  ⇔  14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 47:14)

JER 13:24כְּקַשׁ (kəqash)  Lemmas=‘כְּ’, ‘קַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB JER 13:24 word 2

OET-LV: 24And_I_will_scatter_them like_chaff which_passes_away to/for_wind/breath/spirit the_wilderness.   (JER_13:24)

OET-RV: 24 (JER 13:24)

DAN 2:35כְּעוּר (kəˊūr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עוּר’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB DAN 2:35 word 10

OET-LV: 35In_then they_were_shattered as_one the_iron the_clay the_bronze the_silver and_the_gold and_they_were like_chaff from threshing_floors_of summer and_it_carried_away them the_wind and_all place not it_was_found for_them and_the_stone which it_struck DOM_the_image it_became (into)_a_mountain great and_it_filled all_of the_earth.   (DAN_2:35)

OET-RV: 35Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed all at the same time and became like the small pieces of dry straw at harvest time in the summer. Then the wind carried them away so that no trace of them could be found, but the stone that struck the statue became a huge mountain that then filled the whole world. (DAN 2:35)

HOS 13:3כְּמֹץ (kəmoʦ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מֹץ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB HOS 13:3 word 8

OET-LV: 3For_so/thus/hence they_will_become like_a_cloud_of the_morning and_like_dew which_rises_early which_goes like_chaff which_it_is_storm-driven from_a_threshing_floor and_like_smoke from_a_window.   (HOS_13:3)

OET-RV: 3Therefore they’ll be like the morning clouds,
 ⇔ ≈ and like the dew that goes away early,
 ⇔ like the chaff that swirls from the threshing floor,
 ⇔ ≈ and like smoke exiting an open window. (HOS 13:3)

ZEP 2:2כְּמֹץ (kəmoʦ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מֹץ’ contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB ZEP 2:2 word 4

OET-LV: 2Before brings_forth a_decree like_chaff it_has_passed_away a_day before not it_will_come on_you(pl) the_burning_of the_anger of_YHWH before not it_will_come on_you(pl) the_day_of the_anger of_YHWH.   (ZEP_2:2)

OET-RV: 2before the decree is made,
 ⇔ before the day passes like chaff,
 ⇔ before Yahweh’s anger reaches you all,
 ⇔ yes, before that day of Yahweh’s anger hits you. (ZEP 2:2)