Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

FBVBy Document By Chapter Details

NUMC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

FBV NUM Chapter 24

NUM 24 ©

24When Balaam saw that the Lord wanted to bless Israel, he chose not to use divination as he had previously. Instead he turned towards the desert, 2and as he looked at Israel camped there according to their respective tribes, the Spirit of God came on him. 3He gave a declaration, saying:

4“This is the prophecy of Balaam, son of Beor, the prophecy of a man who sees with eyes are wide open,[fn] the prophecy of one who hears the words of God, who sees the vision given by Almighty, who bows down in respect with open eyes.

5How well set out your tents are, Jacob; the places where you live, Israel! 6They look like wooded valleys, like gardens beside a river, like aloe trees the Lord has planted, like cedars at the water's edge. 7The Israelites will pour out bucketfuls of water; their descendants will have plenty of water. Their king will be greater than King Agag; their kingdom will be glorious. 8God led them out of Egypt with great power, as strong as an ox, destroying enemy nations, breaking their bones, piercing them with arrows. 9They are like a lion that crouches and lies down. They are like a lioness that nobody dares to disturb. Those who bless you will be blessed; those who curse you will be cursed.”

10Balak got angry with Balaam, and beat his fists together. He told Balaam, “I brought you here to curse my enemies, and now look! You keep on blessing them, doing it three times. 11Leave right now! Go home! I promised to pay you well, but the Lord has made sure you wouldn't receive any payment.”

12But Balaam said to Balak, “Didn't I already explain to the messengers you sent 13that even if you gave me your whole palace full of silver and gold, I couldn't do anything I wanted or disobey the command of the Lord my God in any way? I can only say what the Lord tells me. 14Listen! I'm going back home now to my own people, but first let me warn you what these Israelites are going to do to your people in the future.”

15Then Balaam gave a declaration, saying, “This is the prophecy of Balaam, son of Beor, the prophecy of a man whose eyes are wide open 16the prophecy of one who hears the words of God, who receives knowledge from the Most High, who sees the vision given by Almighty, who bows down in respect with open eyes.

17I see him, but this isn't now. I observe him, but this isn't close at hand. In the future a leader like a star will come from Jacob, a ruler with a scepter will come to power from Israel. He will crush the heads of the Moabites, and destroy all the people of Seth.[fn] 18The country of Edom will be conquered, his enemy Seir[fn] will be conquered, and the Israelites will be victorious. 19A ruler from Jacob will come and destroy those left in the city.”

20Balaam turned his attention to the Amalekites and gave this declaration about them, saying, “Amalek was first among the nations, but they will end up being destroyed.”

21He turned his attention to the Kenites and gave this declaration about them, saying, “Where you live is safe and secure, like a nest on a cliff-face. 22But Kain will be burned down when Assyria conquers you.”

23Then Balaam gave another declaration, saying, “It's a tragedy! Who can survive when God does this? 24Ships will be sent from Cyprus to attack Assyria and Eber, but they too will be permanently destroyed.”

25Then Balaam left and returned to his own country, and Balak left too.


24:4 “Wide open”: the word only occurs here and in verse 15. It is variously translated as “closed” or “open,” however the meaning is essentially clear in that Balaam is referring to prophetic insight. The Latin Vulgate has “eyes that are blocked” while the Greek Septuagint has “who truly sees.”

24:17 “The people of Seth”: if this was taken literally, such a description would also include the Israelites as descendants of Seth. In the context of Hebrew parallel poetry here it probably refers specifically to the Moabites. In the parallel passage in Jeremiah 48:45 it reads “rebellious people.”

24:18 Seir was the old name for Edom.

NUM 24 ©

NUMC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36