Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

καθαρίζω

MainId: 002517000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: κ

StrongCodes: G2511

BaseForms:

  1. BaseFormID: 002517001000000

    PartsOfSpeech: verb

    Inflections:

    1. Lemma: καθαρίζω

      BaseFormIndex: 1

      Form: fut.

      Realizations: καθαριῶ

    RelatedLemmas: [{'Word': 'ἀκαθαρσία', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀκάθαρτος', 'Meanings': []}, {'Word': 'διακαθαίρω', 'Meanings': []}, {'Word': 'διακαθαρίζω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐκκαθαίρω', 'Meanings': []}, {'Word': 'καθαρισμός', 'Meanings': []}, {'Word': 'καθαρός', 'Meanings': []}, {'Word': 'καθαρότης', 'Meanings': []}, {'Word': 'περικάθαρμα', 'Meanings': []}]

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 002517001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 79.49

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Features of Objects

      LEXSubDomains: Clean, Dirty

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-02 10:05:37

        DefinitionShort: to cause something to become clean

        Glosses: ['to make clean', 'to cleanse', 'to clean']

      LEXReferences: MAT 23:25, MAT 23:26, MARK 7:19, LUKE 11:39, EPH 5:26, YAC 4:8

    2. LEXID: 002517001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 53.28

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Religious Activities

      LEXSubDomains: Purify, Cleanse

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-02 10:05:37

        DefinitionShort: to cleanse from ritual contamination or impurity

        Glosses: ['to cleanse', 'to purify']

        Comments: The set of terms having the stem καθαρ appears to focus upon the elimination of ritual impurities. From an anthropological standpoint, this means the elimination of ritual contamination, or, in other words, negative taboo. This series of terms with the stem καθαρ appears to contrast with {L:ἁγνίζω}[a] and {L:ἁγνισμός}[a], {L:ἁγιασμός}[b], and {L:ἅγιος}[b] ({D:53.44}, {D:53.45}, {D:53.46}) focus upon a positive state of consecration and dedication to God and may be regarded as reflecting the acquisition of so-called positive taboo, that is to say, a state of holiness.|In {S:04401001500022} the cleansing obviously involves not physical cleansing, but ritual cleansing, that is to say, the elimination of so-called negative taboo or ritual defilement.|ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα ‘his leprosy was cleansed’ {S:04000800300024}: The cleansing or healing of leprosy involved religious, physiological, and sociological implications. Since leprosy was regarded as a defilement and hence made a person ritually unacceptable, it also meant excommunication from normal social life. The removal of leprosy was regarded as an important religious matter, and the healing had to be verified by the priests before an individual was regarded as ritually cleansed. In a number of languages, however, it is quite impossible to speak of ‘cleansing a leper,’ for this would mean only ‘giving a bath to a leper.’ Accordingly, it may be essential to say ‘to heal a leper’ or ‘to cure a leper’ or even ‘to make a person’s leprosy disappear.’ In such instances it is usually essential to have some kind of marginal note or glossary explanation so as to indicate the religious implications of leprosy and the resulting ritual defilement.

      LEXReferences: MAT 23:26, MAT 8:3, MAT 8:3, ACTs 10:15, ACTs 11:9, ACTs 15:9, 2COR 7:1, TIT 2:14, HEB 9:14, HEB 9:22, HEB 9:23, HEB 10:2, YAC 4:8, 1YHN 1:7, 1YHN 1:9

    3. LEXID: 002517001003000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 23.137

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Physiological Processes and States

      LEXSubDomains: Health, Vigor, Strength

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-09-02 10:05:37

        DefinitionShort: to heal a person of a disease which has caused ceremonial uncleanness

        Glosses: ['to heal and make ritually pure', 'to heal and to make ritually acceptable']

        Comments: Since καθαρίζω[c] implies two changes of state, (1) the healing of a disease and (2) the making of a person ritually pure or acceptable, it may be necessary in some languages, and particularly in certain contexts, to render καθαρίζω[c] in a relatively explicit manner, namely, ‘to heal and to make ritually acceptable’ or ‘… ceremonially clean.’

      LEXReferences: MAT 8:2, MAT 8:3, MAT 8:3, MAT 10:8, MAT 11:5, MARK 1:40, MARK 1:41, MARK 1:42, LUKE 4:27, LUKE 5:12, LUKE 5:13, LUKE 7:22, LUKE 17:14, LUKE 17:17