Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 001957000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: ε
StrongCodes: G1941
AlternateLemmas: ἐπικαλέομαι
BaseForms:
BaseFormID: 001957001000000
PartsOfSpeech: verb
Inflections:
Lemma: ἐπικαλέω
BaseFormIndex: 1
Form: pf.pass.
Realizations: ἐπικέκλημαι
Lemma: ἐπικαλέω
BaseFormIndex: 1
Form: plpf.pass.
Realizations: ἐπεκεκλήμην
Lemma: ἐπικαλέω
BaseFormIndex: 1
Form: aor.pass.
Realizations: ἐπεκλήθην
RelatedLemmas: {'Word': 'καλέω', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 001957001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 33.131
LEXIndent: 0
LEXDomains: Communication
LEXSubDomains: Name
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-18 18:23:45
DefinitionShort: to use an attribution in speaking of a person
Glosses: ['to call', 'to name']
Comments: It is not always possible to determine from the context whether the act involved is an initial naming of a person or simply calling a person by a particular name. Likewise in the case of attributions or titles, it is not always possible to determine whether it is a matter of giving an attribution or title to a person or simply a matter of speaking of or to a person by means of such an attribution or title. In some instances the giving of a title may be made indirect. For example, in {S:04000102300022} the statement ‘and they will call his name Emmanuel’ suggests the giving of a title, but the process is stated in terms of how people will speak of this person.
LEXReferences: MAT 10:25, ACTs 1:23, ACTs 4:36, ACTs 7:59, ACTs 9:21, ACTs 10:5, ACTs 10:18, ACTs 10:32, ACTs 11:13, ACTs 12:12, ACTs 12:25, HEB 11:16, YAC 2:7, 1PET 1:17
LEXID: 001957001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 33.176
LEXIndent: 0
LEXDomains: Communication
LEXSubDomains: Ask For, Request
LEXForms: ἐπικαλέομαι[a]
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-18 18:23:45
DefinitionShort: to call upon someone to do something, normally implying an appeal for aid
Glosses: ['to call upon', 'to appeal to', 'to ask for help']
Comments: ἐπικαλέομαι[a] also occurs in such expressions as ὅς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου ({S:04400202100012}) ‘whoever calls upon the name of the Lord,’ but the meaning is essentially the same as ‘to call upon the Lord,’ since τὸ ὄνομα ‘the name’ may simply be a metonym for ‘the Lord.’
LEXReferences: ACTs 2:21, ACTs 22:16, ROM 10:12, ROM 10:13, ROM 10:14, 1COR 1:2, 2COR 1:23, 2TIM 2:22, 1PET 1:17
LEXID: 001957001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 56.15
LEXIndent: 0
LEXDomains: Courts and Legal Procedures
LEXSubDomains: Judicial Hearing, Inquiry
LEXForms: ἐπικαλέομαι[b]
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-18 18:23:45
DefinitionShort: to claim one’s legal right to have a case reviewed by a higher tribunal
Glosses: ['to appeal one’s case', 'to appeal to a higher court']
Comments: The second clause in {S:04402603200026} may also be rendered in a number of languages as ‘if he had not asked for the Emperor to listen to his case’ or ‘… to judge the accusations against him.’
LEXReferences: ACTs 25:11, ACTs 25:12, ACTs 25:21, ACTs 25:25, ACTs 26:32, ACTs 28:19
LEXID: 001957001004000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 11.28
LEXIndent: 0
LEXDomains: Groups and Classes of Persons and Members of Such Groups and Classes
LEXSubDomains: Socio-Religious
LEXForms: ἐπικαλέομαι[c]
LEXCollocations: ἐπικαλέομαι τὸ ὄνομά τινος ἐπί τινα
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-18 18:23:45
DefinitionShort: (an idiom, literally: to have someone’s name called upon someone) to be acknowledged as belonging to the one whose name is called upon such an individual
Glosses: ['to be one of (God’s) people', 'to be the people of']
Comments: This interpretation of the expression ἐπικαλέομαι τὸ ὄνομά τινος ἐπί τινα is based upon well attested OT usage, and though it is quite different from traditional interpretations of {S:04400901400022} and {S:04401501700032}, it should be followed as reflecting a more satisfactory and accurate interpretation of the passive form of ἐπικαλέω.
LEXReferences: ACTs 9:14, ACTs 15:17