Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘γνωστός’ is used in 6 different forms in the Greek originals: γνωστά (S-····ANP), γνωστοί (S-····NMP), γνωστοῖς (S-····DMP), γνωστόν (A-····NNS), γνωστόν (S-····NNS), γνωστός (S-····NMS).
It is glossed in 4 different ways: ‘a known’, ‘acquaintances’, ‘known’, ‘known thing’.
Yhn (Jhn) 18:15 γνωστός (gnōstos) Substantive Adjective NMS ‘apprentice/follower that was known to the chief_priest and’ SR GNT Yhn 18:15 word 18
OET-LV: 15 And Simōn Petros and the_other apprentice/follower was_following. the with_Yaʸsous. And the that apprentice/follower was known to_the chief_priest, and he_entered_with the with_Yaʸsous into the courtyard of_the chief_priest. (JHN_18:15)
OET-RV: 15 Now Simon Peter and another apprentice were following Yeshua, and since that other apprentice was known to the chief priest, he was allowed to enter following Yeshua into the courtyard of the chief priest (JHN 18:15)
Yhn (Jhn) 18:16 γνωστός (gnōstos) Substantive Adjective NMS ‘other which was known of the chief_priest and’ SR GNT Yhn 18:16 word 19
OET-LV: 16 But the Petros had_stood at the door outside. Therefore the the other apprentice/follower came_out which was known of_the chief_priest, and he_spoke to_the doorkeeper and brought_in the Petros. (JHN_18:16)
OET-RV: 16 while Peter waited outside at the door. Then the other apprentice who was known to the chief priest went back and spoke to the woman at the door and brought Peter in too. (JHN 18:16)
Luke 2:44 γνωστοῖς (gnōstois) Substantive Adjective DMP ‘relatives and the acquaintances’ SR GNT Luke 2:44 word 24
OET-LV: 44 But having_thought him to_be in the caravan, they_came the_journey of_a_day and they_were_seeking_ him _out among the relatives and the acquaintances, (LUK_2:44)
OET-RV: 44 They thought he was with others in the group, but at the end of the day’s hiking when they looked for him among the relatives and acquaintances, (LUK 2:44)
Luke 23:49 γνωστοί (gnōstoi) Substantive Adjective NMP ‘and all the acquaintances to him from afar’ SR GNT Luke 23:49 word 5
OET-LV: 49 And all the acquaintances to_him had_stood from afar, and the_women who accompanying with_him from the Galilaia/(Gālīl), seeing these things. (LUK_23:49)
OET-RV: 49 Yeshua’s acquaintances had stood further back, along with the women who have accompanied him from Galilee, and they too saw it all. (LUK 23:49)
Acts 1:19 γνωστόν (gnōston) Substantive Adjective NNS ‘and known it became to all the ones’ SR GNT Acts 1:19 word 4
OET-LV: 19 And it_became known to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), so_that that the field to_be_called in_their language of_them, Akeldama, this is: field of_blood. ) (ACT_1:19)
OET-RV: 19 So everyone in Yerushalem started calling that place ‘The field of blood’.) (ACT 1:19)
Acts 2:14 γνωστόν (gnōston) Substantive Adjective NNS ‘all this to you_all known let_be and give_ear’ SR GNT Acts 2:14 word 33
OET-LV: 14 But the Petros having_been_stood with the eleven, lifted_up the voice of_him and spoke_out to_them: Men, ones_from_Youdaia, and all you_all dwelling_in Hierousalaʸm, let_ this _be known to_you_all and give_ear to_the messages of_me. (ACT_2:14)
OET-RV: 14 So the twelve stood up and Peter told the crowd in a loud voice, “People of Yudea and everyone staying in Yerushalem. Listen to me so that I can explain this to you. (ACT 2:14)
Acts 4:10 γνωστόν (gnōston) Substantive Adjective NNS ‘known it let_be to all you_all’ SR GNT Acts 4:10 word 2
OET-LV: 10 it_let_be known to_all you_all and to_all the people of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), that in the name of_Yaʸsous chosen_one/messiah the from_Nazaret, whom you_all executed_on_a_stake, whom the god raised from the_dead, by this name this man has_stood_by before you_all healthy. (ACT_4:10)
OET-RV: 10 then you all need to know, and the people of Yisrael should also know, that it was done under the authority and name of Yeshua the messiah. He was the man from Nazareth that you executed on a pole, but who God brought back to life. It was because of his authority that this man can now stand before you without deformity. (ACT 4:10)
Acts 4:16 γνωστόν (gnōston) Adjective NNS ‘that indeed for a known sign has become through’ SR GNT Acts 4:16 word 11
OET-LV: 16 saying: What we_may_do to_ the these _men? For/Because indeed that has_become a_known sign through them, to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) is manifest, and we_are_ not _being_able to_be_disowning it. (ACT_4:16)
OET-RV: 16 “What should we do with these fellows? By now everyone in Yerushalem has heard about the miracle they did, and we have no way to rebuff it. (ACT 4:16)
Acts 9:42 γνωστόν (gnōston) Substantive Adjective NNS ‘known and it became throughout’ SR GNT Acts 9:42 word 1
OET-LV: 42 And it_became known throughout all of_Yoppaʸ, and many believed on the master. (ACT_9:42)
OET-RV: 42 News of this spread throughout Yoppa and many people there believed in the master. (ACT 9:42)
Acts 13:38 γνωστόν (gnōston) Substantive Adjective NNS ‘known therefore it let_be to you_all’ SR GNT Acts 13:38 word 1
OET-LV: 38 Therefore it_let_be known, to_you_all, men, brothers, that through this one, forgiveness of_sins is_being_proclaimed to_you_all, and from all things of_which you_all_were_ not _able to_be_justified in the_law of_Mōsaʸs/(Mosheh), (ACT_13:38)
OET-RV: 38 So brothers, let it be known to you all that your sins can now be forgiven through this Yeshua—the law of Mosheh was never able to offer you that. (ACT 13:38)
Acts 15:18 γνωστά (gnōsta) Substantive Adjective ANP ‘known from eternity’ SR GNT Acts 15:18 word 1
OET-LV: 18 known from eternity. (ACT_15:18)
OET-RV: 18 and planned it this way from eternity.’ (ACT 15:18)
Acts 19:17 γνωστόν (gnōston) Substantive Adjective NNS ‘this and became known to all to Youdaiōns both’ SR GNT Acts 19:17 word 4
OET-LV: 17 And this became known to_all, both to_Youdaiōns and Hellaʸns, the ones dwelling_in the Efesos, and fear fell_on on all them, and the name of_the master Yaʸsous was_being_magnified. (ACT_19:17)
OET-RV: 17 When everyone in Ephesus heard about this, both Jews and Greeks were frightened, and the name of Yeshua the master was being honoured. (ACT 19:17)
Acts 28:22 γνωστόν (gnōston) Substantive Adjective NNS ‘for sect this known to us it is that’ SR GNT Acts 28:22 word 15
OET-LV: 22 But we_are_considering_worthy to_hear from you what you_are_thinking, because/for indeed concerning the this sect it_is known to_us, that it_is_being_spoken_against everywhere. (ACT_28:22)
OET-RV: 22 But we would very much like to hear from you about your thinking, because we’ve certainly heard about this new sect because everyone is speaking out against it.” (ACT 28:22)
Acts 28:28 γνωστόν (gnōston) Substantive Adjective NNS ‘known therefore it let_be to you_all’ SR GNT Acts 28:28 word 1
OET-LV: 28 Therefore it_let_be known, to_you_all that this the salvation of_ the _god was_sent_out to_the pagans, and they will_be_hearing. (ACT_28:28)
OET-RV: 28 So now let it be known to you all that the message of salvation from God has been sent out to non-Jews and they will listen.” (ACT 28:28)
Rom 1:19 γνωστόν (gnōston) Substantive Adjective NNS ‘because the known thing of god manifest is’ SR GNT Rom 1:19 word 3
OET-LV: 19 because the known thing of_ the _god, manifest is among them, the For/Because god to_them revealed it. (ROM_1:19)
OET-RV: 19 because the fact that there is a god has been shown to them because God himself has revealed it. (ROM 1:19)
Acts 17:23 Ἀγνώστῳ (Agnōstōi) DMS ‘on which had_been inscribed to an unknown god which therefore’ SR GNT Acts 17:23 word 18
OET-LV: 23 For/Because passing_through and observing the objects_of_worship of_you_all, I_ even _found an_altar on which had_been_inscribed: To_an_unknown god. Therefore you_all_are_being_devout not_knowing which, this thing I am_proclaiming to_you_all. (ACT_17:23)
OET-RV: 23 because as I was looking around and observing your objects of worship, I even discovered an altar that was inscribed, ‘To the unknown god.’ So without knowing it, you already worship this God that I’m going to tell you about. (ACT 17:23)
Key: A=adjective S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular