Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #85090

ἀρνεῖσθαιActs 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀρνεῖσθαι (V-NPM....) in the Greek originals

The word form ‘ἀρνεῖσθαι’ (V-NPM....) is always and only glossed as ‘to_be disowning it’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘arneomai’ have 18 different glosses: ‘having disowned’, ‘may disown’, ‘to disown’, ‘to_be disowning it’, ‘was disowning him’, ‘will_be disowning’, ‘he has disowned’, ‘he disowned’, ‘they are disowning him’, ‘they disowned’, ‘we will_be disowning him’, ‘you will_be disowning’, ‘you disowned’, ‘disowned’, ‘disowned him’, ‘disowned it’, ‘disowning’, ‘disowning it’.

Greek words (12) other than ἀρνεῖσθαι (V-NPM....) with a gloss related to ‘disowning’

Have 12 other words (ἀρνησόμεθα, ἠρνεῖτο, ἀρνήσομαι, ἀρνούμενος, ἀρνούμενοι, ἀρνουμένων, ἀρνήσῃ, ἀρνοῦνται, ἀρνούμενος, ἀρνούμενοι, ἀρνήσεται, ἀρνούμενος) with 1 lemma altogether (arneomai)

YHN 13:38ἀρνήσῃ (arnaʸsaʸ) V-IFM2..S ‘may crow until of which you will_be disowning me three-times’ SR GNT Yhn 13:38 word 29

MARK 14:70ἠρνεῖτο (aʸrneito) V-IIM3..S ‘he but again was disowning him and after a little’ SR GNT Mark 14:70 word 4

MAT 10:33ἀρνήσομαι (arnaʸsomai) V-IFM1..S ‘me before people will_be disowning also_I him before’ SR GNT Mat 10:33 word 10

LUKE 8:45ἀρνουμένων (arnoumenōn) V-PPM.GMP ‘the one having touched against me disowning it and all said’ SR GNT Luke 8:45 word 18

2TIM 2:12ἀρνησόμεθα (arnaʸsometha) V-IFM1..P ‘also we will_be reigning_with him if we will_be disowning him also_that one will_be disowning us’ SR GNT 2Tim 2:12 word 7

2TIM 2:12ἀρνήσεται (arnaʸsetai) V-IFM3..S ‘if we will_be disowning him also_that one will_be disowning us’ SR GNT 2Tim 2:12 word 10

TIT 1:16ἀρνοῦνται (arnountai) V-IPM3..P ‘by their but works they are disowning him detestable being and’ SR GNT Tit 1:16 word 7

2PET 2:1ἀρνούμενοι (arnoumenoi) V-PPM.NMP ‘having bought them Master disowning bringing_upon upon themselves quick’ SR GNT 2Pet 2:1 word 23

1YHN 2:22ἀρνούμενος (arnoumenos) V-PPM.NMS ‘liar except the one disowning that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT 1Yhn 2:22 word 8

1YHN 2:22ἀρνούμενος (arnoumenos) V-PPM.NMS ‘the anti-messiah the one disowning the father and’ SR GNT 1Yhn 2:22 word 21

1YHN 2:23ἀρνούμενος (arnoumenos) V-PPM.NMS ‘everyone disowning the son neither’ SR GNT 1Yhn 2:23 word 3

YUD 1:4ἀρνούμενοι (arnoumenoi) V-PPM.NMP ‘of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah disowning’ SR GNT Yud 1:4 word 38

Key: V=verb IFM1..P=indicative,future,middle,1st person plural IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IFM2..S=indicative,future,middle,2nd person singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural NPM....=infinitive,present,middle PPM.GMP=participle,present,middle,genitive,masculine,plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular