Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #78628

ἐκεῖνοςYhn (Jhn) 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (12) of identical word form ἐκεῖνος (E-NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἐκεῖνος’ (E-NMS) is always and only glossed as ‘that’.

Yhn (Jhn) 21:7 ‘is saying therefore apprentice/follower that whom was loving Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:7 word 5

OET-LV: 7Therefore the apprentice/follower that whom the Yaʸsous was_loving is_saying to_ the _Petros:   It_is the master.   Therefore Simōn Petros having_heard that it_is the master, girded his outer_garment, because/for he_was naked, and throw himself into the sea.   (JHN_21:7)

OET-RV: 7Now the apprentice that Yeshua loved said to Peter, “It’s the master!” When Simon Peter heard that, he put on his robe (because he didn’t have it on), and jumped overboard into the lake. (JHN 21:7)

Yhn (Jhn) 21:23 ‘brothers that apprentice/follower that not is dying_off not’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:23 word 15

OET-LV: 23Therefore this the statement came_out among the brothers, that the that apprentice/follower is_dying_off.   Not but the Yaʸsous not said to_him that He_is_ not _dying_off, but only:   If I_may_be_wanting him to_be_remaining until I_am_coming, what is_it to you?   (JHN_21:23)

OET-RV: 23As a result of that, a rumour went around the others that that one wouldn’t die, but Yeshua never said that. (He only said, “If I want him to stay alive until I come back, what business would it be of yours?”) (JHN 21:23)

Mark 14:21 ‘not was born man that’ SR GNT Mark 14:21 word 36

OET-LV: 21Because on_one_hand the the_son of_ the _man is_going, as it_has_been_written concerning him, on_the_other_hand woe to_the man that by whom the son of_ the _man is_being_given_over, better it_was for_him if that the man was_ not _born.   (MRK_14:21)

OET-RV: 21Indeed it’s written in the scriptures that humanity’s child will be arrested, but on the other hand, what a tragedy it’ll be for the one who hands him over—in fact it would be better for that man if he was never born. (MRK 14:21)

Mat 18:28 ‘having come_out but slave that found one of the’ SR GNT Mat 18:28 word 5

OET-LV: 28But the that slave having_come_out, found one of_the fellow-slaves of_him, who was_owing a_hundred daʸnarion_coins to_him, and having_apprehended him, he_was_strangling him saying:   Give_back if anything you_are_owing.   (MAT_18:28)

OET-RV: 28But when the slave got outside, he found one of his fellow-slaves who owed him a few thousand. He grabbed him and was strangling him with his hands saying, ‘Give back what you owe!’ (MAT 18:28)

Mat 24:46 ‘blessed is slave that whom having come the’ SR GNT Mat 24:46 word 4

OET-LV: 46Blessed is the that slave, whom the master of_him having_come will_be_finding doing thus.   (MAT_24:46)

OET-RV: 46That slave will be rewarded if the master finds him working faithful when he arrives suddenly. (MAT 24:46)

Mat 24:48 ‘the evil slave that in the heart’ SR GNT Mat 24:48 word 7

OET-LV: 48But if the that evil slave may_say in the heart of_him:   The master of_me is_delaying, (MAT_24:48)

OET-RV: 48But if the evil slave says to himself, ‘Ah, the master won’t be back for a long time yet,’ (MAT 24:48)

Mat 26:24 ‘not was born man that’ SR GNT Mat 26:24 word 36

OET-LV: 24On_one_hand the son of_ the _man is_going as it_has_been_written about him, on_the_other_hand woe to_the that man by whom the son of_ the _man is_being_given_over.   It_was better for_him, if the that man was_ not _born.   (MAT_26:24)

OET-RV: 24It’s true that humanity’s child is going to suffer what has already been written about, but on the other hand, the end won’t be good for the man who turns him in, in fact it would have been better for him if he’d never been born. (MAT 26:24)

Mat 27:8 ‘therefore was called field that the field of blood to’ SR GNT Mat 27:8 word 5

OET-LV: 8Therefore the that field was_called the_field of_blood to the day today.   (MAT_27:8)

OET-RV: 8so that place got called ‘The field of blood’ until today. (MAT 27:8)

Mat 27:63 ‘Master we were reminded that that deceiver said still’ SR GNT Mat 27:63 word 6

OET-LV: 63saying:   Master, we_were_reminded that that the deceiver still living said:   I_am_being_raised after three days.   (MAT_27:63)

OET-RV: 63and told him, “Master, we were reminded that that deceiver when he was still alive said that he would come back to life after three days (MAT 27:63)

Luke 12:43 ‘blessed is the slave that whom having come the’ SR GNT Luke 12:43 word 4

OET-LV: 43Blessed is the that slave, whom the master of_him having_come, will_be_finding doing thus.   (LUK_12:43)

OET-RV: 43That slave will be blessed when his master arrives and finds him doing everything he should. (LUK 12:43)

Luke 12:45 ‘but may say slave that in the heart’ SR GNT Luke 12:45 word 6

OET-LV: 45But if the that slave may_say in the heart of_him, the master of_me Is_delaying to_be_coming, and may_begin to_be_striking the servant_boys and the servant_girls, to_be_eating and/both and to_be_drinking and to_be_being_drunk, (LUK_12:45)

OET-RV: 45In contrast, if that slave thought to himself that the master might be away for a long time, he might start beating the slave boys and slave girls, and start ordering feasts, and drinking and getting drunk, (LUK 12:45)

Yac (Jam) 1:7 ‘for let_be supposing person that that he will_be receiving anything’ SR GNT Yac (Jam) 1:7 word 6

OET-LV: 7For/Because not let_be_supposing the person that that he_will_be_receiving anything from the master, (JAM_1:7)

OET-RV: 7and a person like that shouldn’t expect to get anything from the master (JAM 1:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekeinos’ have 14 different glosses: ‘for those’, ‘of that’, ‘of that one’, ‘of that way’, ‘of those’, ‘of those things’, ‘to that one’, ‘to those’, ‘that’, ‘that one’, ‘that sin’, ‘that was’, ‘that woman’, ‘those’.

Key: E=determiner/case-marker NMS=nominative,masculine,singular