Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 2:14
κατοικοῦντες (katoikountes) ‘ones_from_Youdaia and you_all dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) all this’
Strongs=27300 Lemma=katoikeō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=vocative gender=masculine number=plural
Referred to from Word #83293 Referred to from Word #83297 Referred to from Word #83305
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κατοικοῦντες’ (V-PPA.VMP) is always and only glossed as ‘dwelling_in’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘katoikeō’ have 12 different glosses: ‘are dwelling’, ‘having dwelt’, ‘is dwelling’, ‘to dwell’, ‘to dwell_in’, ‘to_be dwelling’, ‘he dwelt’, ‘it is dwelling’, ‘you are dwelling’, ‘dwelling’, ‘dwelling there’, ‘dwelling_in’.
Have 12 other words (ἐνοικείτω, κατοικοῦσιν, κατοικοῦσιν, ἐνοικοῦσα, κατοικοῦντας, κατοικοῦντας, κατοικοῦντες, κατοικοῦσιν, κατοικοῦντες, κατοικοῦντι, κατοικοῦντες, κατοικοῦντας) with 2 lemmas altogether (enoikeō, katoikeō)
MAT 23:21 κατοικοῦντι (katoikounti) V-PPA.DMS ‘and by the one dwelling_in it’ SR GNT Mat 23:21 word 13
LUKE 13:4 κατοικοῦντας (katoikountas) V-PPA.AMP ‘all the people dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 13:4 word 34
ACTs 1:19 κατοικοῦσιν (katoikousin) V-PPA.DMP ‘it became to all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) so_that to_be called’ SR GNT Acts 1:19 word 8
ACTs 2:9 κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.NMP ‘ones_from_Elam and the ones dwelling_in Mesopotamia Youdaia and’ SR GNT Acts 2:9 word 8
ACTs 4:16 κατοικοῦσιν (katoikousin) V-PPA.DMP ‘them to all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) manifest is and’ SR GNT Acts 4:16 word 20
ACTs 9:32 κατοικοῦντας (katoikountas) V-PPA.AMP ‘to the holy ones dwelling_in Ludda/(Lod)’ SR GNT Acts 9:32 word 13
ACTs 9:35 κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.NMP ‘him all the ones dwelling_in Ludda/(Lod) and Assarōn/(Shārōn)’ SR GNT Acts 9:35 word 8
ACTs 19:10 κατοικοῦντας (katoikountas) V-PPA.AMP ‘so_that all the ones dwelling_in Asia to hear the’ SR GNT Acts 19:10 word 13
ACTs 19:17 κατοικοῦσιν (katoikousin) V-PPA.DMP ‘and Hellaʸns the ones dwelling_in Efesos and fell_on’ SR GNT Acts 19:17 word 11
ROM 7:17 ἐνοικοῦσα (enoikousa) V-PPA.NFS Lemma=enoikeō ‘it but the dwelling_in in me sin’ SR GNT Rom 7:17 word 9
COL 3:16 ἐνοικείτω (enoikeitō) V-MPA3..S Lemma=enoikeō ‘message of the chosen_one/messiah let_be dwelling_in in you_all richly’ SR GNT Col 3:16 word 8
REV 17:2 κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.NMP ‘and were being_drunk the ones dwelling_in the earth with’ SR GNT Rev 17:2 word 13
Key: V=verb MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.NFS=participle,present,active,nominative,feminine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.VMP=participle,present,active,vocative,masculine,plural