Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘γογγυσμός’ (goŋgusmos)

goŋgusmos

This root form (lemma) ‘γογγυσμός’ is used in 3 different forms in the Greek originals: γογγυσμοῦ (N-····GMS), γογγυσμός (N-····NMS), γογγυσμῶν (N-····GMP).

It is glossed in 3 different ways: ‘a grumbling’, ‘grumbling’, ‘grumblings’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘goŋgusmos’ (noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 7:12γογγυσμός (gongusmos) NMS ‘and grumbling concerning him there was’ SR GNT Yhn 7:12 word 2

OET-LV: 12And there_was much grumbling concerning him among the crowds.   The ones on_one_hand were_saying, that He_is good, on_the_other_hand others were_saying:   No, but he_is_deceiving the crowd.   (JHN_7:12)

OET-RV: 12Even among the crowds there was a lot of quiet banter with some saying that Yeshua is a good man and others complaining that he was misleading the people. (JHN 7:12)

Acts 6:1γογγυσμός (gongusmos) NMS ‘the apprentices/followers became a grumbling of the Hellaʸnistaʸs against’ SR GNT Acts 6:1 word 11

OET-LV: 6And in the these days multiplying the apprentices/followers, became a_grumbling of_the Hellaʸnistaʸs against the Hebraios, because the widows of_them were_being_overlooked in the the daily service.   (ACT_6:1)

OET-RV: 6However around that time when the number of Yeshua-followers were growing, some of the Greek converts starting grumbling about the Jewish believers because the Greek widows were being overlooked in the daily sharing of food and money. (ACT 6:1)

Php 2:14γογγυσμῶν (gongusmōn) GMP ‘all things be doing without grumblings and speculations’ SR GNT Php 2:14 word 4

OET-LV: 14All things be_doing without grumblings and speculations, (PHP_2:14)

OET-RV: 14Do everything without grumbling and arguing (PHP 2:14)

1 Pet 4:9γογγυσμοῦ (gongusmou) GMS ‘to one_another apart_from grumbling’ SR GNT 1 Pet 4:9 word 6

OET-LV: 9be hospitable to one_another apart_from grumbling, (PE1_4:9)

OET-RV: 9Show hospitality to each other without grumbling. (PE1 4:9)

Lemmas with similar glosses to ‘γογγυσμός’ (goŋgusmos)

Have 1 use of Greek root word (lemma)goŋgustēs(noun) in the Greek originals

Yud (Jud) 1:16γογγυσταί (gongustai) NMP ‘these are grumblings complaining according_to the’ SR GNT Yud 1:16 word 3

OET-LV: 16These are grumblings complaining, following according_to the lusts of_them, and the mouth of_them is_speaking arrogant messages, marvelling people for_reason_of benefit.   (JDE_1:16)

OET-RV: 16This includes their grumbling and complaining, the fulfilling of their own lustful desires, the arrogant way that they spoke, and their flattering of others in order to gain from them. (JDE 1:16)

Have 8 uses of Greek root word (lemma)goŋguzō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 6:41Ἐγόγγυζον (Egonguzon) IIA3··P ‘were grumbling therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 6:41 word 1

OET-LV: 41therefore the Youdaiōns ˓Were˒_grumbling about him, because he_said:   I am the bread the one having_come_down out_of the heaven.   (JHN_6:41)

OET-RV: 41This little speech made the religious leaders grumble about him because he had said that he was the food that came down from heaven, (JHN 6:41)

Yhn (Jhn) 6:43γογγύζετε (gonguzete) MPA2··P ‘said to them not be grumbling with one_another’ SR GNT Yhn 6:43 word 10

OET-LV: 43Yaʸsous Answered and said to_them:   Be_ not _grumbling with one_another.   (JHN_6:43)

OET-RV: 43Yeshua scolded them, “Don’t be grumbling to each other. (JHN 6:43)

Yhn (Jhn) 6:61γογγύζουσιν (gonguzousin) IPA3··P ‘in himself that are grumbling about this the’ SR GNT Yhn 6:61 word 15

OET-LV: 61But the Yaʸsous having_known in himself that the apprentices/followers of_him are_grumbling about this, he_said to_them:   This is_offending you_all?   (JHN_6:61)

OET-RV: 61But Yeshua already knew inside that his followers were grumbling about this and asked them, “Do you find this offensive? (JHN 6:61)

Yhn (Jhn) 7:32γογγύζοντος (gonguzontos) PPA·GMS ‘Farisaios_party of the crowd grumbling concerning him these things’ SR GNT Yhn 7:32 word 7

OET-LV: 32the Farisaios_party heard of_the crowd grumbling concerning him these things, and sent_out the chief_priests and the Farisaios_party attendants, in_order_that they_may_arrest him.   (JHN_7:32)

OET-RV: 32The Pharisee party heard the crowd muttering about these things and sent out some of their servants along with the chief priests to go and arrest Yeshua. (JHN 7:32)

Mat 20:11ἐγόγγυζον (egonguzon) IIA3··P ‘having received and they were grumbling against the home_owner’ SR GNT Mat 20:11 word 3

OET-LV: 11And having_received, they_were_grumbling against the home_owner (MAT_20:11)

OET-RV: 11When they got theirs, the first workers started grumbling about the landowner (MAT 20:11)

Luke 5:30ἐγόγγυζον (egonguzon) IIA3··P ‘and were grumbling the Farisaios_party and’ SR GNT Luke 5:30 word 2

OET-LV: 30And the Farisaios_party and the scribes of_them were_grumbling at the apprentices/followers of_him saying:   for_ Why _reason you_all_are_eating and you_all_are_drinking with the tax_collectors and sinners?   (LUK_5:30)

OET-RV: 30Some from the Pharisees party and religious teachers grumbled at Yeshua’s followers, complaining, “Why are you all eating and drinking with tax collectors and other low-life?” (LUK 5:30)

1 Cor 10:10γογγύζετε (gonguzete) MPA2··P ‘not be grumbling just_as some of them’ SR GNT 1 Cor 10:10 word 2

OET-LV: 10Not be_grumbling, just_as some of_them grumbled, and destroyed themselves by the destroyer.   (CO1_10:10)

OET-RV: 10Don’t grumble like many of them did, and then they were killed by the death angel. (CO1 10:10)

1 Cor 10:10ἐγόγγυσαν (egongusan) IAA3··P ‘just_as some of them grumbled and destroyed themselves by’ SR GNT 1 Cor 10:10 word 9

OET-LV: 10Not be_grumbling, just_as some of_them grumbled, and destroyed themselves by the destroyer.   (CO1_10:10)

OET-RV: 10Don’t grumble like many of them did, and then they were killed by the death angel. (CO1 10:10)

Key: N=noun V=verb GMP=genitive,masculine,plural GMS=genitive,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular