Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὀκτώ’ is used in 5 different forms in the Greek originals: ὀκτώ (E-····AFP), ὀκτώ (E-····ANP), ὀκτώ (E-····GFP), ὀκτώ (E-····GNP), ὀκτώ (E-····NFP).
It is glossed in only one way: ‘eight’.
Yhn (Jhn) 5:5 ὀκτώ (oktō) ANP ‘man there thirty eight years being in’ SR GNT Yhn 5:5 word 11
OET-LV: 5 And was a_certain man there, being thirty eight years in the sicknesses of_him. (JHN_5:5)
OET-RV: 5 One man had been there for thirty-eight years, (JHN 5:5)
Yhn (Jhn) 20:26 ὀκτώ (oktō) AFP ‘and after days eight again were inside’ SR GNT Yhn 20:26 word 4
OET-LV: 26 And after eight days the apprentices/followers of_him were again inside, and Thōmas with them. the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Is_coming, the doors having_been_shut, and stood in the midst, and said: Peace to_you_all. (JHN_20:26)
OET-RV: 26 Eight days later, Yeshua’s apprentices were again together inside, and this time Thomas was with them. (JHN 20:26)
Luke 2:21 ὀκτώ (oktō) NFP ‘when were fulfilled days eight to circumcise him also’ SR GNT Luke 2:21 word 8
OET-LV: 21 And when eight days were_fulfilled which to_circumcise him, also the name of_him was_called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), which having_been_called by the messenger before the time him to_be_conceived in the womb. (LUK_2:21)
OET-RV: 21 When the baby was eight days old and hence the time for his circumcision, he was given the name Yeshua as instructed by God’s messenger even before he was conceived in the womb. (LUK 2:21)
Luke 9:28 ὀκτώ (oktō) NFP ‘these about days eight having taken Petros and’ SR GNT Luke 9:28 word 9
OET-LV: 28 And it_became about eight days after the these sayings, having_taken Petros, and Yōannaʸs, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), he_went_up on the mountain to_pray. (LUK_9:28)
OET-RV: 28 It was about eight days later that Yeshua took Peter and Yohan and Yacob, and climbed a hill to pray. (LUK 9:28)
Luke 13:16 ὀκτώ (oktō) ANP ‘see ten and eight years not it was fitting’ SR GNT Luke 13:16 word 16
OET-LV: 16 And this being daughter of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), whom the Satan/(Sāţān) bound, see, ten and eight years, it_was_ not _fitting to_be_untied/released from the this bond on_the day of_the day_of_rest? (LUK_13:16)
OET-RV: 16 This woman is a descendant of Abraham who’s been handicapped by Satan for eighteen years, and yet you say that it’s wrong to break that bond on the Rest Day!” (LUK 13:16)
Acts 9:33 ὀκτώ (oktō) GNP ‘Aineas for years eight lying_down on a pallet’ SR GNT Acts 9:33 word 11
OET-LV: 33 And he_found there a_ certain _man by_the_name Aineas, lying_down for eight years on a_pallet, who was having_been_paralyzed. (ACT_9:33)
OET-RV: 33 He saw a paralysed man named Aeneas who’d spent eight years lying on his pallet, (ACT 9:33)
Acts 25:6 ὀκτώ (oktō) GFP ‘days not more eight or ten having come_downhill’ SR GNT Acts 25:6 word 9
OET-LV: 6 And having_stayed among them not more eight or ten days, having_come_down to Kaisareia, on_the day of_next having_sat_down on the tribunal, he_commanded the Paulos to_be_brought. (ACT_25:6)
OET-RV: 6 After staying seven or eight days in Yerushalem, Festus and company travelled back to Caesarea, and the next day he sat at the judge’s bench and ordered that Paul be brought in. (ACT 25:6)
1 Pet 3:20 ὀκτώ (oktō) NFP ‘a few this is eight souls were brought_safely_through through’ SR GNT 1 Pet 3:20 word 24
OET-LV: 20 to_having_disbelieved ones once when the patience of_ the _god was_eagerly_waiting in the_days of_Nōe/(Noaḩ), the_box being_prepared in which a_few, this is, eight souls, were_brought_safely_through through the_water. (PE1_3:20)
OET-RV: 20 those who had refused to believe. God had waited patiently in the time of Noah when the barge was being built yet only a few were saved. Eight of them were brought safely through the waters (PE1 3:20)
Key: E=determiner/case-marker AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural GFP=genitive,feminine,plural GNP=genitive,neuter,plural NFP=nominative,feminine,plural