Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 25:6
καθίσας (kathisas) ‘Kaisareia on the day of_next having sat_down on the tribunal’
Strongs=25230 Lemma=kathizō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Year=62 AD Event=Paul_appeals_to_Caesar TimeSeries=Paul_appeals_to_Caesar Refers to Word #102373
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καθίσας’ (V-PAA·NMS) has 2 different glosses: ‘having sat_down’, ‘having sat_down him’.
Yhn (Jhn) 8:2 ‘to him and having sat_down was teaching them’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:2 word 17
OET-LV: 2 (JHN_8:2)
Mark 9:35 ‘and having sat_down he called the twelve’ SR GNT Mark 9:35 word 3
OET-LV: 35 And having_sat_down, he_called the twelve and is_saying to_them: If anyone is_wanting to_be first, he_will_be last of_all and servant of_all. (MRK_9:35)
OET-RV: 35 So Yeshua sat down and called the twelve of them and explained, “Anyone who wants to be at the top, has to be at the bottom and help all the others.” (MRK 9:35)
Mark 12:41 ‘and having sat_down in_front_of the treasury’ SR GNT Mark 12:41 word 2
OET-LV: 41 And having_sat_down in_front_of the treasury, he_was_observing how the crowd is_throwing money into the treasury, and many rich were_throwing much. (MRK_12:41)
OET-RV: 41 As he sat down in front of the temple treasury, Yeshua watched the crowd as they threw coins into the dish, and some rich people were donating quite valuable silver coins. (MRK 12:41)
Luke 5:3 ‘land to set_out little having sat_down and he was teaching from’ SR GNT Luke 5:3 word 25
OET-LV: 3 And having_boarded into one of_the boats, which was of_Simōn, he_asked him to_set_out little from the land. And having_sat_down, he_was_teaching the crowds from the boat. (LUK_5:3)
OET-RV: 3 Yeshua hopped into one of the boats which turned out to be Simon’s, and asked him just to row out a little way from the land. Then Yeshua sat there in the boat and taught the crowds from there. (LUK 5:3)
Luke 14:28 ‘to build not first having sat_down is counting the cost’ SR GNT Luke 14:28 word 13
OET-LV: 28 For/Because which of you_all wanting to_build a_tower, not first having_sat_down, is_counting the cost, whether he_is_having enough for the_completion? (LUK_14:28)
OET-RV: 28 because none of you would want to build a tower without first counting the cost and figuring out if you’ll have enough to complete it. (LUK 14:28)
Luke 14:31 ‘in war not having sat_down first will_be counselling whether’ SR GNT Luke 14:31 word 15
OET-LV: 31 Or what king going to_encounter with_another king in war, not having_sat_down first will_be_counselling whether he_is powerful with ten thousands to_meet with_the one with twenty thousands coming against him? (LUK_14:31)
OET-RV: 31 Or what king would go off to war against another king, if he hadn’t previously sat down with his generals to figure out if their ten thousand soldiers are powerful enough to battle the other king bringing twenty thousand against him? (LUK 14:31)
Luke 16:6 ‘the bills and having sat_down quickly write fifty’ SR GNT Luke 16:6 word 22
OET-LV: 6 And he said: A_hundred batos/(bat)_measures of_olive_oil. And he said to_him: Receive of_you the bills and having_sat_down quickly write fifty. (LUK_16:6)
OET-RV: 6 ‘A hundred jugs of olive oil,’ he replied. ‘Well, bring the contract here and change it quickly to fifty,’ the manager said. (LUK 16:6)
Acts 12:21 ‘having dressed_in clothing the royal having sat_down on the tribunal’ SR GNT Acts 12:21 word 10
OET-LV: 21 And on_the_appointed day, the Haʸrōdaʸs, having_dressed_in the_royal clothing, having_sat_down on the tribunal, was_publicly_addressing to them. (ACT_12:21)
OET-RV: 21 On the agreed day, Herod, dressed in his royal garments and seated on his throne, started to address them. (ACT 12:21)
Acts 25:17 ‘having made on the day next having sat_down on the tribunal’ SR GNT Acts 25:17 word 12
OET-LV: 17 Therefore of_them having_come_together, here, having_made not_one delay, on_the_ next _day having_sat_down on the tribunal, I_commanded the man to_be_brought, (ACT_25:17)
OET-RV: 17 So as soon as they arrived here, on the very next day I sat on the judge’s bench and ordered the man to be brought in (ACT 25:17)
Eph 1:20 ‘from the dead and having sat_down him at the right hand of him’ SR GNT Eph 1:20 word 14
OET-LV: 20 which he_has_worked in the chosen_one/messiah, having_raised him from the_dead, and having_sat_down him at the_right hand of_him, in the heavenly realms, (EPH_1:20)
OET-RV: 20 He worked this power in the messiah when he brought him back to life and seated him in the place of honour in heavenly places— (EPH 1:20)
The various word forms of the root word (lemma) ‘kathizō’ have 12 different glosses: ‘has sat_down’, ‘having sat_down’, ‘having sat_down him’, ‘may sit_down’, ‘to sit_down’, ‘he will_be sitting_down’, ‘he sat_down’, ‘they sat_down’, ‘we may sit_down’, ‘you_all are sitting_down’, ‘sat_down’, ‘sit_down’.
Have 28 other words (ἐκάθισεν, ἐκάθισαν, ἐκάθισεν, κεκάθικεν, Ἐκάθισεν, ἀνέπεσεν, καθίσαντες, ἀνακλιθῆναι, ἐκάθισεν, ἀνέπεσαν, καθίσαντος, ἐκάθισεν, Ἐκάθισεν, ἐκάθισεν, ἐκάθισεν, ἀνέπεσεν, ἐκάθισεν, ἐκάθισαν, ἐκάθισαν, ἐκάθισα, καθίσαντες, ἀνέπεσαν, ἐκάθισεν, Ἐκάθισεν, ἐκάθισεν, ἐκάθισεν, ἀνέπεσεν, ἀνέπεσεν) with 3 lemmas altogether (anaklinō, anapiptō, kathizō)
YHN 6:10 ἀνέπεσαν (anepesan) V-IAA3··P Lemma=anapiptō ‘in the place sat_down therefore the men’ SR GNT Yhn 6:10 word 19
OET-LV: 10 the Yaʸsous Said: Make the people to_sit_down. And there_was grass much in the place. Therefore the men sat_down, the number about five_thousand. (JHN_6:10)
OET-RV: 10 But Yeshua told them to get all the people to sit down as there was a large grassy area. So they all sat down—some five thousand men were counted. (JHN 6:10)
YHN 12:14 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) a little_donkey sat_down on it as’ SR GNT Yhn 12:14 word 6
OET-LV: 14 And the Yaʸsous having_found a_little_donkey, sat_down on it, as is having_been_written, (JHN_12:14)
OET-RV: 14 Now Yeshua had found a young donkey and rode it into the city just like it was written in the scriptures, (JHN 12:14)
YHN 13:12 ἀνέπεσεν (anepesen) V-IAA3··S Lemma=anapiptō ‘clothes of him and sat_down again he said to them’ SR GNT Yhn 13:12 word 16
OET-LV: 12 Therefore when he_washed the feet of_them, and took the clothes of_him, and sat_down, again he_said to_them: Are_you_all_knowing what I_have_done to_you_all? (JHN_13:12)
OET-RV: 12 So when he’d finished washing their feet, he got dressed again and sat down and asked, “Do you know what I just did to you all? (JHN 13:12)
YHN 19:13 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘outside Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and he sat_down on the tribunal at’ SR GNT Yhn 19:13 word 17
OET-LV: 13 Therefore the Pilatos, having_heard of_ the _messages these, brought outside the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and he_sat_down on the_tribunal, at a_place being_called the_Stone_Pavement, But in_Hebraios, Gabbatha. (JHN_19:13)
OET-RV: 13 So now Pilate, having heard all this, brought Yeshua outside again. Pilate sat down on the judge’s seat at a place called The Stone Pavement (and called Gabbatha in Hebrew). (JHN 19:13)
YHN 21:20 ἀνέπεσεν (anepesen) V-IAA3··S Lemma=anapiptō ‘following who also sat_down at the supper’ SR GNT Yhn 21:20 word 15
OET-LV: 20 Having_been_turned_back, the Petros is_seeing the apprentice/follower whom the Yaʸsous was_loving who also sat_down at the supper on the chest of_him following, and said: master, who is, the one giving_ you _over? (JHN_21:20)
OET-RV: 20 When Peter turned around he saw that the apprentice that Yeshua loved was following them—the one who’d leaned on Yeshua’s chest during the supper and asked who the one was who would turn Yeshua over. (JHN 21:20)
MARK 6:40 ἀνέπεσαν (anepesan) V-IAA3··P Lemma=anapiptō ‘and sat_down groups by groups by’ SR GNT Mark 6:40 word 2
OET-LV: 40 And sat_down groups by_groups, by hundred and by fifty. (MRK_6:40)
OET-RV: 40 So they sat down in rows of fifty to a hundred. (MRK 6:40)
MARK 11:2 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘no_one of the people not_yet sat_down untie it and’ SR GNT Mark 11:2 word 33
OET-LV: 2 and is_saying to_them: Be_going into the village which in_front_of you_all, and immediately entering_in into it, you_all_will_be_finding a_colt having_been_bound on which no_one of_the_people not_yet sat_down, untie it and be_bringing it. (MRK_11:2)
OET-RV: 2 “Go on to the next village and as you enter it, you’ll see a young donkey that hasn’t ever been ridden yet. Untie it and bring it back here. (MRK 11:2)
MARK 11:7 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘coats of them and he sat_down on it’ SR GNT Mark 11:7 word 22
OET-LV: 7 And they_are_bringing the colt to the Yaʸsous, and they_are_laying_on the coats of_them to_it, and he_sat_down on it. (MRK_11:7)
OET-RV: 7 They brought the young donkey to Yeshua, placing their coats over it before Yeshua mounted it. (MRK 11:7)
MARK 16:19 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘into heaven and sat_down by the right of god’ SR GNT Mark 16:19 word 16
OET-LV: 19 (MRK_16:19)
OET-RV: 19 When Yeshua had finished speaking, he was lifted up into heaven and seated in the honoured place next to God. (MRK 16:19)
MAT 5:1 καθίσαντος (kathisantos) V-PAA·GMS ‘the mountain and having sat_down him approached to him’ SR GNT Mat 5:1 word 10
OET-LV: 5 And having_seen the crowds, he_went_up on the mountain, and him having_sat_down, the apprentices/followers of_him approached to_him. (MAT_5:1)
OET-RV: 5 After seeing all the crowds, Yeshua climbed up a hill, and when he sat down, his apprentices approached him (MAT 5:1)
MAT 13:48 καθίσαντες (kathisantes) V-PAA·NMP ‘the shore and having sat_down they gathered the good’ SR GNT Mat 13:48 word 13
OET-LV: 48 which when it_was_filled, having_pulled_up on the shore and having_sat_down, they_gathered the good into containers, and the bad they_throw out. (MAT_13:48)
OET-RV: 48 When it was full, they pulled it up onto the beach and sat and sorted the catch—throwing the good catch into containers and throwing out the bad stuff. (MAT 13:48)
MAT 14:19 ἀνακλιθῆναι (anaklithaʸnai) V-NAP···· Lemma=anaklinō ‘having commanded the crowds to_be sat_down on the grass’ SR GNT Mat 14:19 word 9
OET-LV: 19 And having_commanded the crowds to_be_sat_down on the grass, and having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed and having_broke, gave the loaves to_the apprentices/followers, and the apprentices/followers to_the crowds. (MAT_14:19)
OET-RV: 19 then he told the crowds to sit down on the grass. He took the five buns and two fish and looking up to the sky, he blessed God/the food/the people???, broke the buns and gave the pieces to his apprentices to distribute to the crowds. (MAT 14:19)
MAT 23:2 ἐκάθισαν (ekathisan) V-IAA3··P ‘the of Mōsaʸs/(Mosheh) seat sat_down the scribes and’ SR GNT Mat 23:2 word 7
OET-LV: 2 saying: The scribes and the Farisaios_party sat_down on the seat of_Mōsaʸs/(Mosheh). (MAT_23:2)
OET-RV: 2 “The religious teachers and the Pharisees party claim the authority of Mosheh. (MAT 23:2)
LUKE 4:20 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘having given_back it to the attendant he sat_down and of all the’ SR GNT Luke 4:20 word 9
OET-LV: 20 And having_rolled_up the scroll having_given_back it to_the attendant, he_sat_down and the eyes of_all in the synagogue were looking_intently at_him. (LUK_4:20)
OET-RV: 20 Then after rolling up the scroll and giving it back to the attendant, he sat down to give his commentary and every person in the room was studying him (LUK 4:20)
LUKE 11:37 ἀνέπεσεν (anepesen) V-IAA3··S Lemma=anapiptō ‘him having come_in and he sat_down’ SR GNT Luke 11:37 word 25
OET-LV: 37 And at the time to_speak, a_Farisaios_party_member is_asking him so_that he_may_eat_breakfast with him, and having_come_in, he_sat_down. (LUK_11:37)
OET-RV: 37 When Yeshua had a break from speaking, a member of the Pharisee party invited him over for breakfast, so he went into the house and sat down, (LUK 11:37)
LUKE 19:30 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘no_one ever of people sat_down and having untied it’ SR GNT Luke 19:30 word 20
OET-LV: 30 saying: Be_going into the village ahead, in which entering_in you_all_will_be_finding a_colt having_been_bound, on which no_one ever of_people sat_down, and having_untied it, bring it. (LUK_19:30)
OET-RV: 30 telling them, “Go on to the next village, and when you enter it, you’ll see a colt that’s never been ridden tied up there. Untie it and bring it here. (LUK 19:30)
LUKE 22:14 ἀνέπεσεν (anepesen) V-IAA3··S Lemma=anapiptō ‘became the hour he sat_down and the ambassadors’ SR GNT Luke 22:14 word 6
OET-LV: 14 And when the hour became, he_sat_down and the ambassadors with him. (LUK_22:14)
OET-RV: 14 When it was time to eat, Yeshua and his apprentices sat down together (LUK 22:14)
ACTs 2:3 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘as_if of fire and sat_down on one each’ SR GNT Acts 2:3 word 9
OET-LV: 3 And dividing tongues as_if of_fire were_seen to_them, and sat_down on each one of_them. (ACT_2:3)
OET-RV: 3 They saw what looked like tongues of fire that kept dividing and then settling down on each one of them. (ACT 2:3)
ACTs 13:14 ἐκάθισαν (ekathisan) V-IAA3··P ‘day of the days_of_rest they sat_down’ SR GNT Acts 13:14 word 30
OET-LV: 14 But they, having_passed_through from the Pergaʸ, arrived to Antioⱪeia the Pisidia, and having_come into the synagogue on_the day of_the days_of_rest, they_sat_down. (ACT_13:14)
OET-RV: 14 Paul and his companions, went on from Perga to Pisidian Antioch, where they entered the Jewish meeting hall on the Rest Day and sat down with the congregation. (ACT 13:14)
ACTs 16:13 καθίσαντες (kathisantes) V-PAA·NMP ‘prayer to_be and having sat_down we were speaking to the having come_together’ SR GNT Acts 16:13 word 24
OET-LV: 13 And on_the day of_the days_of_rest, we_came_out outside the gate by a_river, where we_were_thinking prayer to_be, and having_sat_down we_were_speaking to_the women having_come_together. (ACT_16:13)
OET-RV: 13 On the Rest Days, we went down to the river outside the city gate where we thought people might be praying, and we spoke to the women who had met there. (ACT 16:13)
ACTs 18:11 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘he sat_down and a year and’ SR GNT Acts 18:11 word 2
OET-LV: 11 and he_sat_down a_year and six months, teaching the message of_ the _god among them. (ACT_18:11)
OET-RV: 11 So Paul stayed on for eighteen months, teaching God’s message to the people there. (ACT 18:11)
1 COR 10:7 Ἐκάθισεν (Ekathisen) V-IAA3··S ‘of them as it has_been written sat_down the people to eat’ SR GNT 1 Cor 10:7 word 11
OET-LV: 7 Not idolaters be_becoming, as some of_them, as it_has_been_written: Sat_down the people to_eat and to_drink, and they_stood_up to_be_playing. (CO1_10:7)
OET-RV: 7 Don’t worship idols like some of them did, as it’s written: ‘The people sat down to eat and drink and then stood up to dance to the golden calf.’ (CO1 10:7)
HEB 1:3 Ἐκάθισεν (Ekathisen) V-IAA3··S ‘the purification of sins having made sat_down at the right hand of the’ SR GNT Heb 1:3 word 30
OET-LV: 3 who being the_radiance of_his glory and the_representation of_the reality of_him, and bearing the things all by_the message of_the power of_him, the_purification of_ the _sins having_made, sat_down at the_right hand of_the majesty on high. (HEB_1:3)
OET-RV: 3 through the son who radiates the father’s splendour and represents his reality. The son bears everything by the message of his power, and after having made a way to be purified from our sins, he sat down in heaven next to God in the seat of the second-in-command. (HEB 1:3)
HEB 8:1 ἐκάθισεν (ekathisen) V-IAA3··S ‘we are having a chief_priest who sat_down on the right of the’ SR GNT Heb 8:1 word 11
OET-LV: 8 And the_point in the things being_spoken: such we_are_having a_chief_priest, who sat_down on the_right of_the throne of_the majesty in the heavens, (HEB_8:1)
OET-RV: 8 So here’s the main point in what we’re saying: we have a high priest who sat down in the honoured seat beside the majesty’s throne in the heavens (HEB 8:1)
HEB 10:12 Ἐκάθισεν (Ekathisen) V-IAA3··S ‘sacrifice in continual sat_down at the right hand of god’ SR GNT Heb 10:12 word 12
OET-LV: 12 But this one one for sins having_offered sacrifice, in the continual: sat_down at the_right hand of_ the _god, (HEB_10:12)
OET-RV: 12 but this one offered one sacrifice for sins for all time, then sat down on God’s right (HEB 10:12)
HEB 12:2 κεκάθικεν (kekathiken) V-IEA3··S ‘of the throne of god has sat_down’ SR GNT Heb 12:2 word 29
OET-LV: 2 looking_out to the of_our faith originator and perfecter, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), who for the lying_before before_him joy, endured the_stake, of_its_shame having_despised: at and of_the throne of_ the _god the_right hand has_sat_down. (HEB_12:2)
OET-RV: 2 with our eyes on Yeshua, the originator and perfecter of our faith, who endured execution on a stake and disregarded the shame of that event for the satisfaction that he’d gain. Now he’s seated there in the seat of honour beside God’s throne. (HEB 12:2)
REV 3:21 ἐκάθισα (ekathisa) V-IAA1··S ‘also_I overcame and sat_down with the father’ SR GNT Rev 3:21 word 17
OET-LV: 21 The one overcoming, I_will_be_giving to_him to_sit_down with me on the throne of_me, as also_I overcame, and sat_down with the father of_me on the throne of_him. (REV_3:21)
OET-RV: 21 Anyone who overcomes, I’ll give the right to sit with me on my throne, just like when I conquered and sat with my father on his throne. (REV 3:21)
REV 20:4 ἐκάθισαν (ekathisan) V-IAA3··P ‘I saw thrones and they sat_down on them and’ SR GNT Rev 20:4 word 5
OET-LV: 4 And I_saw thrones, and they_sat_down on them, and judgement was_given to_them, and the souls of_the ones having_been_beheaded because_of the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and because_of the message of_ the _god, and whoever neither prostrated before_the wild_animal, nor the image of_him, and not took the mark on their forehead, and on the hand of_them, and they_lived and reigned with the for_a_Thousand chosen_one/messiah years. (REV_20:4)
OET-RV: 4 I saw thrones with people sitting on them and they were given the responsibility of judging both the souls of the ones who’d been beheaded for believing Yeshua’s and God’s message, and those who didn’t worship the animal or his image and didn’t receive the mark on their hand or forehead. And they lived and reigned with the messiah for a thousand years. (REV 20:4)
Key: V=verb