Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 25:9
Φῆστος (Faʸstos) ‘Faʸstos but wanting with the’
Strongs=53470 Lemma=fēstos
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=singular
Year=62 AD Event=Paul_appeals_to_Caesar TimeSeries=Paul_appeals_to_Caesar Referred to from Word #102483 Referred to from Word #102488 Referred to from Word #102503
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Φῆστος’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘Faʸstos’.
(In the VLT, the word form ‘Φῆστος’ (N-NMS) was always and only glossed as ‘Festus’).
Acts 25:1 ‘Faʸstos therefore having set_foot_in in the’ SR GNT Acts 25:1 word 1
OET-LV: 25 Therefore Faʸstos having_set_foot_in in_the province after three, days went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) from Kaisareia. (ACT_25:1)
OET-RV: 25 After Festus had been in the area for three days, he made the uphill trip from Caesarea to Yerushalem. (ACT 25:1)
Acts 25:4 ‘indeed therefore Faʸstos answered to_be_being kept Paulos’ SR GNT Acts 25:4 word 4
OET-LV: 4 Therefore indeed which Faʸstos answered, the Paulos to_be_being_kept in Kaisareia, and himself to_be_going in quickness to_be_going_out. (ACT_25:4)
OET-RV: 4 But Festus replied that he’d keep Paul in Caesarea and he was heading back there soon, (ACT 25:4)
Acts 25:12 ‘then Faʸstos having conversed_with with the’ SR GNT Acts 25:12 word 3
OET-LV: 12 Then the Faʸstos having_conversed_with with the counsel, answered: You_have_appealed to_Kaisar, you_will_be_going to Kaisar. (ACT_25:12)
OET-RV: 12 So Festus conferred with his legal counsel and answered, “Well, you’ve appealed to Caesar so you’ll go to Caesar!” (ACT 25:12)
Acts 25:14 ‘days they were staying there Faʸstos before the king placed_before’ SR GNT Acts 25:14 word 9
OET-LV: 14 And as they_were_staying there more days, the Faʸstos placed_before before_the king the things concerning the Paulos saying, certain a_man There_is, a_prisoner having_been_left by Faʸlix, (ACT_25:14)
OET-RV: 14 As they had planned to stay on for a few days, Festus mentioned about Paul to the king, telling him, “There’s a prisoner here that Felix left behind. (ACT 25:14)
Acts 25:24 ‘and is saying Faʸstos Agrippas king and’ SR GNT Acts 25:24 word 4
OET-LV: 24 And the Faʸstos is_saying: king Agrippas, and all you_all being_present_with with_us, men, you_all_are_observing this one, concerning whom all the multitude of_the Youdaiōns pleaded with_me, in both Hierousalaʸm and here, shouting not to_be_fitting him to_be_living no_longer. (ACT_25:24)
OET-RV: 24 Festus started, “King Agrippa and everyone present, observe the prisoner who a multitude of Jews pleaded with me about both in Yerushalem and here, that he doesn’t deserve to still be alive. (ACT 25:24)
Acts 26:24 ‘and of him defending Faʸstos with loud voice is saying’ SR GNT Acts 26:24 word 6
OET-LV: 24 And of_him defending these things, the Faʸstos with_loud the voice is_saying: You_are_raving_mad, Paulos. The great learning is_turning you to madness. (ACT_26:24)
OET-RV: 24 Then speaking about Paul’s defence, Governor Festus said, “Paul, you’re stark, raving mad! All your education has turned you into an idiot.” (ACT 26:24)
The various word forms of the root word (lemma) ‘fēstos’ have 2 different glosses: ‘to Faʸstos’, ‘Faʸstos’.
ACTs 24:27 Φῆστον (Faʸston) N-AMS ‘successor Faʸlix Porkios Faʸstos wanting and a favour’ SR GNT Acts 24:27 word 9
OET-LV: 27 But two_years having_been_fulfilled, the Faʸlix received successor Porkios Faʸstos, and wanting to_grant a_favour to_the Youdaiōns, the Faʸlix left the Paulos having_been_bound. (ACT_24:27)
OET-RV: 27 This went on for two years, until Felix was replaced as governor by Porcius Festus, but wanting to stay in the good books of the Jews, Felix left Paul confined. (ACT 24:27)
ACTs 25:13 Φῆστον (Faʸston) N-AMS ‘to Kaisareia having greeted Faʸstos’ SR GNT Acts 25:13 word 17
OET-LV: 13 And some days having_elapsed, Agrippas the king and Bernikaʸ arrived to Kaisareia, having_greeted the Faʸstos. (ACT_25:13)
OET-RV: 13 Several days later, King Agrippa and his sister Bernice arrived in Caesarea to meet Festus. (ACT 25:13)
ACTs 25:22 Φῆστον (Faʸston) N-AMS ‘Agrippas said and to Faʸstos I was wishing also myself’ SR GNT Acts 25:22 word 5
OET-LV: 22 And Agrippas said to the Faʸstos: I_was_wishing also myself to_hear from_the man. Tomorrow, he_is_saying: you_will_be_hearing from_him. (ACT_25:22)
OET-RV: 22 “I’d quite like to hear him myself,” Agrippa said.
¶ “Well, tomorrow,” replied Festus, “you’ll be able to hear from him.” (ACT 25:22)
ACTs 25:23 Φήστου (Faʸstou) N-GMS ‘city and having commanded Faʸstos was brought Paulos’ SR GNT Acts 25:23 word 34
OET-LV: 23 Therefore on_the day of_next, the Agrippas and the Bernikaʸ having_come with great pageantry, and having_come_in into the auditorium with both commanders and men which in prominence in_the city, and having_commanded the Faʸstos, the Paulos was_brought. (ACT_25:23)
OET-RV: 23 So the next day, King Agrippa and Bernice formally arrived with all their attendants and entered the auditorium to greet the commanders and the prominent men of the city, and then Festus ordered for Paul to be brought in. (ACT 25:23)
ACTs 26:25 Φῆστε (Faʸste) N-VMS ‘I am raving_mad is saying most_excellent Faʸstos but of truth and’ SR GNT Acts 26:25 word 8
OET-LV: 25 But the Paulos: Is_saying I_am_ not _raving_mad: most_excellent Faʸstos, but I_am_speaking_out messages of_truth and sobriety. (ACT_26:25)
OET-RV: 25 But Paul said, “I haven’t gone mad, most excellent Festus, but I’m speaking the truth in all seriousness. (ACT 26:25)
ACTs 26:32 Φήστῳ (Faʸstōi) N-DMS ‘Agrippas and to Faʸstos was saying to_have sent_away was able’ SR GNT Acts 26:32 word 4
OET-LV: 32 And Agrippas was_saying to_ the _Faʸstos: This the man was_able to_have_sent_away, except not/lest he_had_appealed Kaisar. (ACT_26:32)
OET-RV: 32 “Yes, he could have been set free,” replied Agrippa, “if he hadn’t appealed to Caesar.” (ACT 26:32)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular VMS=vocative,masculine,singular